Aller au contenu

Classiques Garnier

Du latin au moyen français - L’exemple de l’Ovide moralisé

  • Collectif : Étudier les humanités aujourd’hui. Nouveaux enjeux, nouvelles méthodes
  • Array
  • Array
  • Résumé : À partir de l’exemple de la fable d’Europe, sont envisagés deux types de transposition que l’auteur anonyme de l’Ovide moralisé en vers (début xive siècle) fait subir aux Métamorphoses d’Ovide : une transposition linguistique (passage du latin à la langue romane), une transposition axiologique (interprétation allégorique de la fable, non seulement évhémériste ou morale, mais aussi chrétienne). L’étude cherche à repérer les sources tardo-antiques et médiévales des deux niveaux de transposition.
  • Nombre de pages : 677
  • Série : Lectures de la Renaissance latine, n° 16
  • ISBN : 978-2-406-12632-4
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12632-4.p.0213
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Array
  • Mots-clés : Latin, langue romane, allégorie, mythographes, fable