Aller au contenu
Du latin au moyen français - L’exemple de l’Ovide moralisé
- Collectif : Étudier les humanités aujourd’hui. Nouveaux enjeux, nouvelles méthodes
- Array
- Array
- Résumé : À partir de l’exemple de la fable d’Europe, sont envisagés deux types de transposition que l’auteur anonyme de l’Ovide moralisé en vers (début xive siècle) fait subir aux Métamorphoses d’Ovide : une transposition linguistique (passage du latin à la langue romane), une transposition axiologique (interprétation allégorique de la fable, non seulement évhémériste ou morale, mais aussi chrétienne). L’étude cherche à repérer les sources tardo-antiques et médiévales des deux niveaux de transposition.
- Nombre de pages : 677
- Série : Lectures de la Renaissance latine, n° 16
- ISBN : 978-2-406-12632-4
- ISSN : 2261-1851
- DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12632-4.p.0213
- Éditeur : Classiques Garnier
- Array
- Mots-clés : Latin, langue romane, allégorie, mythographes, fable