Aller au contenu

Classiques Garnier

Résumés et présentations des auteurs

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Esclavages et littérature. Représentations francophones
  • Pages : 255 à 263
  • Collection : Rencontres, n° 133
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812438028
  • ISBN : 978-2-8124-3802-8
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3802-8.p.0255
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 04/05/2016
  • Langue : Français
255

Résumés et présentations
des auteurs

Cyrille François, « Représentations des esclaves dans Les Mille et une nuits. Dune réalité à une vision orientalisante ».

Cyrille François est docteur ès lettres et chercheur associé au CRTF (EA1392) de luniversité de Cergy-Pontoise. Il a présenté en 2012 une thèse intitulée « Les Mille et une nuits et la littérature moderne ». Ses travaux portent sur ces contes arabes (articles, ouvrage et émissions radiodiffusées) et, par ailleurs, sur les littératures francophones. 

Cyrille François is a doctor of literature and a researcher associated with the CRTF (EA1392) at the University of Cergy-Pontoise. In 2012 he defended a thesis entitled “Les Mille et une nuits et la littérature moderne”. His work focuses on these Arabic tales (articles, works, radio programmes) and Francophone literatures more broadly.

Après avoir indiqué des éléments de contextualisation sur lesclavage dans le monde arabo-musulman, cette étude voyage dans Les Mille et une nuits afin de dégager les grandes tendances de la représentation de lesclavage dans les écritures de limaginaire de la littérature arabe. Lattention se portera à la fois sur la typologie des esclaves et lidéologie qui lui est inhérente, y compris pour la réception orientaliste. 

After having given some context to the question of slavery in the Arabic-Muslim world, this study journeys through Les Mille et une nuits in order to identify the principal tendencies of the representation of slavery in Arabic literature. Attention will be paid both to the typology of slaves and to the ideology which is inherent in it, also with regard to Orientalist reception.

Christiane Chaulet Achour, « La représentation des esclaves en terre dIslam dans Rose noire sans parfum de Jamel-Eddine Bencheikh ».

Christiane Chaulet Achour est professeure de littérature comparée et francophones à Cergy-Pontoise et membre du Centre de recherche textes et francophonies où elle dirige le pôle francophonies littéraires des Suds. Elle est lauteure de nombreuses

256

études sur ces espaces littéraires. Depuis 1998, elle a coordonné trois collectifs sur la question des esclavages.

Christiane Chaulet Achour is a professor of comparative and Francophone literature at Cergy-Pontoise and a member of the Centre of Research into Texts and Francophonies, where she directs the Literary Francophonies of the Suds group. She is the author of numerous studies on these literary spaces. She has coordinated three collected volumes on the question of slavery since 1998.

Cette contribution analyse le roman du poète J.-E. Bencheikh, Rose noire sans parfum (2000). Cette œuvre relate lhistoire dun Arabe qui conduisit au ixe siècle un soulèvement desclaves et mit en danger lempire de Bagdad. Le « prélude » donne la parole aux esclaves, les Zandjs, pour la leur retirer ensuite, car ce serait inventer des voix qui nont pu se faire entendre. Mais bien que le sujet de lesclavage soit en apparence secondaire, la présence de ces esclaves est prépondérante.

This contribution analyses the novel of the poet J.-E. Bencheikh, Rose noire sans parfum (2000). The work recounts the history of an Arabic woman who, in the ninth century, led a slave uprising and endangered the empire of Baghdad. The “prelude” gives a voice to the slaves, the Zandjs, in order to then take it away from them, because to do otherwise would mean inventing voices which were unable to make themselves heard. While the subject of slavery might seem secondary, the presence of the slaves is crucial.

Élodie Gaden, « Lesclavage dans les harems dÉgypte, abolition, résistance, survivance. Regards littéraires de Jehan dIvray ».

Élodie Gaden est docteure ès lettres de luniversité Grenoble-Alpes et agrégée de lettres modernes. Ses recherches portent sur la littérature des femmes en Égypte francophone (fin xixe siècle jusque 1960) et les transferts culturels entre Orient et Occident. Elle a réédité Au cœur du harem de Jehan dIvray (Saint-Étienne, 2011) ainsi que À Damas sous les bombes dAlice Poulleau (Cressé, 2012).

Élodie Gaden holds a doctorate in literature from the University Grenoble-Alpes and an agrégation in modern literature. Her research focuses on womens writing in Francophone Egypt (from the end of the nineteenth century to 1960) and cultural transfers between East and West. She has re-edited Au cœur du harem by Jehan dIvray (Saint-Étienne, 2011) as well as À Damas sous les bombes by Alice Poulleau (Cressé, 2012).

Cette étude propose une relecture du récit autobiographique Au cœur du harem (1911), dun roman et de deux mémoires fictifs de Jehan dIvray, une Française ayant résidé en Égypte pendant quarante ans, de 1878 à 1919. Cet

257

article analyse les débats qui ont animé lopinion publique comme les travaux dhistoriens au sujet de lesclavage dans les harems dÉgypte. Les œuvres de lauteure problématisent les rapports de domination, montrant les survivances de lesclavage et les résistances à labolition.

This study proposes a re-reading of the autobiographical account Au cœur du harem (1911), a novel, and two fictional memoirs by Jehan dIvray, a French woman who lived in Egypt for forty years, from 1878 to 1919. The article analyses the questions surrounding slavery in Egyptian harems which were debated by the public as well as by historians. The authors works problematise dynamics of domination, uncovering the remnants of slavery and resistance to abolition.

Julie Assier, « Lesclavage au temps de la colonisation française en Indochine et le phénomène des “jauniers”. Dans la griffe des jauniers dYvonne Schultz ».

Julie Assier est docteure ès lettres de luniversité de Cergy-Pontoise. Ses recherches portent sur la francophonie littéraire vietnamienne et sur lintertextualité à lœuvre dans les créations francophones. Elle sintéresse plus précisément à lœuvre de Linda Lê et plus généralement à lécriture des écrivaines francophones. Elle a été cocoordinatrice de louvrage Vietnam littéraire… traversées (Amiens, 2012).

Julie Assier holds a doctorate in literature from the University of Cergy-Pontoise. Her research focuses on Vietnamese Francophone literature and intertextuality at work in Francophone creations. More precisely, she is interested in the work of Linda Lê and, more generally, in the work of Francophone female writers. She coordinated the work Vietnam littéraire… traversées (Amiens, 2012).

Louvrage dYvonne Schultz raconte lhistoire dun couple de paysans tonkinois, recrutés de force dans les plantations dhévéas en Cochinchine. Cet article analyse la mise en fiction de lesclavage des coolies par différentes séquences narratives : traversée sur le bateau jaunier, arrivée au port de Saïgon et séparation du couple, parcours des deux personnages subissant des traitements spécifiques (conditions de travail difficiles, cruauté et corruption des caïs – viols, prostitution).

This work by Yvonne Schultz tells the story of a couple of Tonkinese peasants forced to work on the rubber tree plantations in Cochinchina. The article analyses the fictionalisation of coolie slavery through different narrative sequences: the crossing on the jaunier boat, the arrival at the port of Saigon and the couples separation, and the two characters paths as they are submitted to different treatments (difficult working conditions, the cruelty and corruption of the caïs – rapes, prostitution).

258

Cécile Jest, « Esclavage et engagisme à Maurice dans Les Rochers de Poudre dOr de Nathacha Appanah. Construire une communauté avec et contre ce passé ».

Cécile Jest est doctorante au CRTF et prépare une thèse intitulée « Poétique du roman féminin. Écrivaines mauriciennes francophones, Nathacha Appanah, Ananda Devi et Shenaz Patel », à luniversité de Cergy-Pontoise. Elle est enseignante dans le second degré. Ses recherches portent sur les écritures féminines, lintertextualité et sur les questions des écritures francophones et postcoloniales.

Cécile Jest is a doctoral student at the CRTF and is currently preparing a thesis entitled “Poétique du roman féminin. Écrivaines mauriciennes francophones, Nathacha Appanah, Ananda Devi et Shenaz Patel” at the University of Cergy-Pontoise. She is also a secondary-school teacher. Her research focuses on female writing, intertextuality, and Francophone and postcolonial writings.

Dans ce roman historique Les Rochers de Poudre dOr, consacré à lhistoire de lengagisme à Maurice, Nathacha Appanah évoque la rencontre dun engagé en fuite et des affranchis. Lhistoire de lengagisme croise donc celle de lesclavage. Sans chercher à résoudre de manière artificielle les incompréhensions mutuelles des deux communautés en présence, le roman participe à un travail et à un questionnement des mémoires, essentiel pour la société mauricienne contemporaine et pour lémergence dune communauté nationale.

In the historical novel Les Rochers de Poudre dOr, devoted to the history of engagisme in Mauritius, Nathacha Appanah evokes the encounter between a runaway engagé and freed slaves. The history of engagisme thus meets that of slavery. Without seeking to resolve the mutual incomprehension of these two communities artificially, the novel participates in a work and questioning of memory which is essential for contemporary Mauritian society and the emergence of a national community.

Émilie Patrie, « Esclavage et nazisme. Expérience concentrationnaire et résonances de la mémoire de lesclavage dans LÉtoile noire de Michelle Maillet ».

Émilie Patrie est chargée denseignement en littérature française à luniversité de Cergy-Pontoise. Ses recherches portent sur les fictions contemporaines franco-québécoises de la Shoah. Elle a publié « S comme Surréalisme » dans le collectif Césaire en toutes lettres (Paris, 2013) et « La bande dessinée, une adaptation artistique pour enseigner lhistoire de la Shoah », dans Lire au lycée professionnel (2013).

Émilie Patrie teaches French literature at the University of Cergy-Pontoise. Her research focuses on contemporary Franco-Quebecois fictions of the Holocaust. She has published “S comme Surréalisme” in the collected volume Césaire en toutes lettres (Paris, 2013) and “La bande

259

dessinée, une adaptation artistique pour enseigner lhistoire de la Shoah”, in Lire au lycée professionnel (2013).

Cet article analyse la superposition des représentations littéraires et mémorielles de lesclavage et de la Shoah dans LÉtoile noire de Michelle Maillet. Sidonie, jeune Martiniquaise déportée, fait le lien entre son expérience concentrationnaire et celle de ses ancêtres pendant lesclavage. Des réminiscences de lesclavage ponctuent ce récit aux allures de témoignage de la Shoah. Des références historiques et théoriques (intersectionnalité) éclairent la lecture et en constituent les clefs.

This article analyses the superposition of literary and memorial representations of slavery and the Holocaust in LÉtoile noire by Michelle Maillet. Sidonie, a young deported girl from Martinique, connects her experience of the concentration camp with that of her ancestors during slavery. Memories of slavery punctuate this narrative which appears to be an account of the Holocaust. Historical and theoretical reflections (intersectionality) illuminate the text and provide keys to it.

Pierre-Louis Fort, « Littérature de jeunesse et esclavage. Chiens fous dans la brousse de Maryse Condé ».

Pierre-Louis Fort est maître de conférences à luniversité de Cergy-Pontoise. Ses recherches portent sur les littératures françaises et francophones des xxe et xxie siècles, la littérature de jeunesse et les questionnements autour de la culture. Il a publié Ma mère la morte (Paris, 2007) et Critique et littérature (Paris, 2008), et codirigé avec Christiane Chaulet Achour La France et lAlgérie en 1962 (Paris, 2014).

Pierre-Louis Fort is a lecturer at the University of Cergy-Pontoise. His research focuses on French and Francophone literatures of the twentieth and twenty-first centuries, childrens literature, and questions surrounding culture. He has published Ma mère la morte (Paris, 2007) and Critique et littérature (Paris, 2008), and codirected La France et lAlgérie en 1962 (Paris, 2014) with Christiane Chaulet Achour.

Cet article est consacré à la façon dont Maryse Condé permet aux jeunes lecteurs de sinitier aux mécanismes de la capture et de la traite et, par voie de conséquence, à ceux de lesclavage dans son roman, Chiens fous dans la brousse (2006-2008). Lanalyse sintéresse ainsi à la dynamique narrative et didactique qui permet de lier apport historique et réflexion humaniste.

This article focuses on the way Maryse Condé introduces young readers to the mechanisms of capture and trade and therefore to those of slavery in her novel Chiens

260

fous dans la brousse (2006-2008). This analysis is also interested in the narrative and didactic dynamic which allows historical contributions and humanist reflections to come together.

Christiane Chaulet Achour, « Lesclavage dans La Saison de lombre de Léonora Miano. Donner corps à un espace cicatriciel ».

Ce roman de 2013 de Léonora Miano est le récit de la « passion » dun peuple, de sa déshumanisation et de sa résistance, lesquelles sont traitées au rythme de lépique, en levant le voile obscur de la mémoire africaine sur la blessure profonde de la traite, si profonde quelle a été enfouie, comme oubliée. Il sagit donc de la traite transatlantique dans un pays imaginaire situé dans lAfrique centrale/équatoriale, au xviiie siècle, à partir de lexpérience imaginée dun village confronté à lindicible.

This 2013 novel by Léonora Miano is the account of the “passion” of a people, its dehumanisation, and its resistance. These aspects are imbued with the rhythm of the epic, lifting the obscure veil on the African memory of the deep wound made by the slave trade; a memory so deep that it has been buried, as if forgotten. The novel recounts the transatlantic slave trade in an imaginary country situated in central/equatorial Africa in the eighteenth century, based around the imagined experience of a village confronted with the unspeakable.

Cyrille François, « Révéler lesclavage. Le Cahier dun retour au pays natal ».

Cet article est une lecture du Cahier dun retour au pays natal dAimé Césaire, mettant en valeur la fonction épique de prise en charge de la mémoire de lesclavage par le poète à travers les lancinances du traumatisme dans des images récurrentes et des épisodes narratifs. Il sagit de montrer que le poème assume une double fonction de révélation de la violence subie et de sa rémanence présente ; et, dautre part, de transformation de lindignité en maîtrise du devenir par la récupération de la voix et de lidentité.

This article is a reading of the Cahier dun retour au pays natal by Aimé Césaire. It emphasises the epic function associated with the poets decision to take charge of the memory of the slavery via the traumatised throbbing of recurring images and narrative episodes. The poet assumes the two-fold function of, on the one hand, revealing the violence suffered and its present persistence and, on the other, transforming indignity into a mastering of becoming through the recuperation of voice and identity.

261

Marie Fremin, « Le Quatrième Siècle dÉdouard Glissant. Réintroduire lesclavage dans la mémoire pour penser le présent ».

Marie Fremin est docteur ès lettres et enseigne actuellement dans le secondaire. Ses recherches portent sur la mémoire et lécriture de lesclavage dans les zones francophones et anglo-américaines, du xviiie siècle à aujourdhui. Elle a publié dans de nombreux ouvrages collectifs du Centre de recherche textes et francophonies auquel elle est associée et a collaboré à louvrage Écrits dHaïti (Paris, 2011).

Marie Fremin is a doctor of literature and currently teaches at secondary level. Her research focuses on the memory and writing of slavery in Francophone and Anglo-American zones from the eighteenth century to the present day. She has been published in numerous collective works produced by the Centre of Research into Texts and Francophonies, with which she is associated, and has collaborated on the work Écrits dHaïti (Paris, 2011).

Publié en 1964, Le Quatrième Siècle marque un tournant dans la prise en charge littéraire de lesclavage. Il élève en modèle la figure du marron – esclave fugitif – comme rempart à linertie dune société coloniale en transformation puisquil sancre en 1946, année de la départementalisation. Adoptant une perspective diachronique par le biais de la généalogie, il éclaire ainsi le présent par le passé tout en refusant toute assignation ou simplification de lhistoire.

Published in 1964, Le Quatrième Siècle marks a shift in the literary treatment of slavery. It turns the figure of the marron – the runaway slave – into a model, a defence against the inertia of a colonial society in transformation, anchored as it is in 1946, the year of departmentalisation. Adopting a diachronic perspective by way of genealogy, it illuminates the present through the past while refusing any order from, or simplification of, history.

Christiane Chaulet Achour, « Lesclavage dans LIsolé soleil de Daniel Maximin. Le dépassement dune origine ».

Cette étude analyse lesclavage transatlantique et ses effets dans la Caraïbe, en sappuyant sur le roman de Daniel Maximin paru en 1981. Celui-ci est le socle des histoires racontées et de lhistoire reconstituée. La période privilégiée est celle des années 1780 jusquà labolition de lesclavage en 1848, dabord dans lîle de la Désirade puis en Guadeloupe. La présente analyse a privilégié « Le Cahier de Jonathan », cahier de lancêtre esclave qui est une sorte de « Cahier dun retour au temps de lesclavage ».

262

This study analyses transatlantic slavery and its effects in the Caribbean, focusing on the 1981 novel by Daniel Maximin. The latter is the platform for stories which have been told and for histories which have been reconstituted. The period concerned ranges from the 1780s to the abolition of slavery in 1848, first on the island of La Désirade and then Guadeloupe. This analysis privileges “Le Cahier de Jonathan”, the notebook of a slave ancestor which is a sort of “Notebook of a Return to the Time of Slavery”.

Marie Fremin, « Moi, Tituba, sorcière… Noire de Salem de Maryse Condé. Premier récit desclave en fiction francophone ».

Publié en 1986 par Maryse Condé, le roman a ouvert de nouvelles voies dexploration qui continuent de nourrir les propositions narratives caribéennes francophones. Première mise en fiction du « je » de lesclave dans le cadre dune autobiographie fictionnelle, le roman propose limagination comme discours compensatoire au défaut darchives et de visibilité du vécu des esclaves.

Published in 1986 by Maryse Condé, this novel opened up new routes for exploration which continue to nourish Caribbean Francophone narratives today. The first fictionalisation of the “je” of a slave in the context of a fictional autobiography, the novel proposes imagination as the discourse which can compensate for the lack of archives and for the invisibility of the lived experience of slaves.

Maud Vauléon, « Quête des origines et histoire collective dans Chronique des sept misères de Patrick Chamoiseau ».

Maud Vauléon est docteure ès lettres et a présenté en 2006 une thèse intitulée « Anthropologie et littérature. Le cas du conte (breton et martiniquais) ». Elle est lauteure darticles sur les liens entre la littérature orale et lanthropologie et, de façon plus générale, sur le roman martiniquais et sur la littérature bretonne. Professeur certifiée de lettres modernes, elle enseigne actuellement dans le secondaire.

Maud Vauléon is a doctor of literature. In 2006, she defended a thesis entitled “Anthropologie et littérature. Le cas du conte (breton et martiniquais)”. She is the author of articles on the links between oral literature and anthropology and, more generally, on the novel of Martinique and on Breton literature. A certified teacher of modern literature, she currently teaches at secondary school.

Cette chronique, publiée en 1986, retrace lhistoire de lunivers des djobeurs autour de lun deux. Son histoire, celles de ses aïeux et celles de ses amis, servent de prétexte pour retracer lhistoire des Antilles, la quête des origines, la quête du passé et la recherche déléments permettant la construction dune

263

identité personnelle puis collective. La quête de lor dAfoukal, lesclave-zombi, devient une quête des origines, des traces laissées par les ancêtres. La mémoire se révèle être le véritable trésor.

Published in 1986, this chronicle retraces the history of the universe of djobeurs by focusing on one of them. His story, and those of his ancestors and their friends, serves as pretext for retracing the history of the Antilles, the quest for origins, the quest for a past, and the search for elements which allow for the construction of a personal and collective identity. The zombie-slave Afoukals hunt for gold becomes a hunt for origins and the traces left by ancestors. Memory is what emerges as the real treasure.

Marie Fremin, « Esclavage, mythe fondateur et littérature en Haïti dans Rosalie lInfâme dÉvelyne Trouillot ».

Rosalie linfâme est le premier roman de la littérature haïtienne à investir lhistoire de lesclavage en Haïti en dehors de lhéroïsation de la lutte pour lindépendance, mythe national de cette première république noire, victorieuse de Napoléon. Le roman acquiert une dimension symbolique, interroge les représentations et renouvelle lentrée dans lhistoire de lesclavage, revenant ainsi sur les fondements de limaginaire haïtien en choisissant une incursion dans le quotidien des esclaves.

Rosalie linfâme is the first novel in Haitian literature to treat the history of slavery in Haiti beyond the heroic representation of the victorious fight for independence from Napoleon – the national myth of this first black republic. The novel acquires a symbolic dimension, interrogates representations, and renews the way slavery is recorded in history, returning to the foundations of the Haitian imaginary by entering into the everyday life of slaves.

Cécile Jest, « Robinson noir ou se mesurer au mythe littéraire dans LEmpreinte à Crusoé de Patrick Chamoiseau ».

Avec LEmpreinte à Crusoé, Patrick Chamoiseau participe à lécriture du mythe de Robinson. Nourri des réécritures de ses prédécesseurs ainsi que de loriginal, il poursuit le questionnement existentiel mais il insiste également sur le contexte esclavagiste de la robinsonnade. Par une habile construction diégétique, il donne une lecture postcoloniale de ce mythe littéraire.

With LEmpreinte à Crusoé, Patrick Chamoiseau participates in writing Robinsons myth. Nourished by the rewritings of his predecessors as well as by the original, he pursues the existential questioning, but insists equally on the pro-slavery context. By way of a cunning diegetic construction, he provides a postcolonial interpretation of this literary myth.