Table des matières
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Entre gothique et antique, l’architecture dans la peinture flamande du xvie siècle
- Pages : 453 à 457
- Collection : Arts de la Renaissance européenne, n° 7
- Thème CLIL : 3669 -- ARTS ET BEAUX LIVRES -- Histoire de l'art, études -- Histoire de l'art
- EAN : 9782406087052
- ISBN : 978-2-406-08705-2
- ISSN : 2264-4628
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08705-2.p.0453
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 23/12/2019
- Langue : Français
Table des matières
AVANT-PROPOS 9
INTRODUCTION 13
PREMIÈRE PARTIE
JEAN GOSSART
L’INTRODUCTION
DU LANGAGE CLASSIQUE
DE L’ARCHITECTURE
LE PARCOURS EXCEPTIONNEL D’UN MAUBEUGEOIS 23
Naissance et premières années d’activité 26
Le séjour en Italie 27
Souburg et Middelbourg 32
Wijk-les-Duurstede et Utrecht 35
Les dernières années 37
DU LANGAGE GOTHIQUE AU LANGAGE CLASSIQUE 41
Le langage flamboyant du maniérisme gothique anversois 42
Premières expressions anversoises 44
Au contact de l’architecture antique 49
Au paroxysme du gothique 52
Entre gothique et antique : le style hybride 58
Prémisses d’une nouvelle orientation 58
Un style à part entière 64
Le triomphe du langage classique 69
Les décors antiques 69
454Les décors renaissants 77
Derniers décors gothiques 87
LES ORIGINES DU LANGAGE CLASSIQUE 91
Rome, de l’Antiquité à la Renaissance 93
Le matériel d’études constitué à Rome 95
La cella dorique du temple de Neptune et Amphitrite 98
La tour d’airain de Danaé 104
La voûte à caissons et la coquille Saint-Jacques 108
Antique ou renaissant ? 111
La Lombardie, du vocabulaire ornemental
à Cesare Cesariano 116
Le répertoire lombard et ses applications chez Gossart 117
Le Saint Luc dessinant la Vierge de Vienne
et l’Incisione Prevedari 120
Le De architectura de Cesare Cesariano 124
L’Espagne, de l’« antiguedad nueva » à Diego de Sagredo 131
Les Medidas del Romano de Diego de Sagredo 132
Les colonnes-balustres 134
Les denticules et les glyphes 138
DEUXIÈME PARTIE
BERNARD VAN ORLEY
LA SYNTHÈSE
ENTRE LA TRADITION FLAMANDE
ET LA VOGUE ITALIANISANTE
LA VIE DU « RAPHAËL » BRUXELLOIS 145
Naissance et famille 149
Formation et premières années d’activité 150
L’arrivée des cartons de Raphaël et la visite de Dürer 153
Compétences en architecture ? 155
Le procès de 1527 155
Tapisserie et vitraux 157
455DE LA NAÏVETÉ À LA MONUMENTALITÉ ARCHITECTURALE 161
Le lourd héritage des maîtres du xve siècle 162
Vers une réinterprétation des décors des Primitifs 165
Le style narratif des petits maîtres 168
La découverte de l’italianisme
à la cour de Marguerite d’Autriche 172
Premières tentatives 173
Premiers décors italianisants 179
Sur les pas de Jean Gossart 183
L’italianisme de surcharge 189
Vers l’équilibre et la monumentalité 194
Les tableaux 195
La tapisserie 200
Le vitrail 209
ENTRE TRADITION ET ITALIANISME 215
Le portique, une origine bruxelloise ? 216
Origines 218
Réinterprétation 220
Héritage 222
L’origine de l’italianisme de Bernard van Orley 225
La culture livresque de Bernard van Orley 231
L’Hypnerotomachia Poliphili de Francesco Colonna 232
L’attique à caissons du Retable des apôtres Thomas
et Matthias 236
Les volutes monumentales de la Madone de Louvain 240
Le langage classique de Raphaël 244
Les cartons de la Scuola Vecchia 246
Les gravures 249
Les fresques vaticanes 250
456TROISIÈME PARTIE
PIETER COECKE VAN AELST
LA DIFFUSION
DES TRAITÉS D’ARCHITECTURE
LA BIOGRAPHIE DU PREMIER TRADUCTEUR DE SERLIO 255
Naissance et premières années d’activité 259
Anvers 260
Le voyage en Turquie 262
La publication des livres d’architecture 264
DE L’ÉLÈVE AU « PEINTRE-INVENTEUR »
Les architectures fictives de Pieter Coecke 267
Dans l’atelier de Jan van Dornicke 270
Copies 271
Adaptations 273
Réinterprétations 274
Du maniérisme pré-renaissant au classicisme 280
Un décor inédit 281
Le répertoire de Gossart 285
L’influence de Van Orley 292
Souvenirs d’Italie et de Turquie 298
L’Italie, un séjour controversé 299
Les mœurs et fachons de faire des Turcz 304
COECKE, ÉDITEUR ET TRADUCTEUR
DES LIVRES D’ARCHITECTURE 315
Une ambitieuse entreprise éditoriale 315
Les dessous d’une reconversion inattendue 320
Coecke et l’architecture avant 1539 322
L’empreinte serlienne dans l’œuvre de Coecke 327
Pieter Coecke, le vulgarisateur 334
Le succès mitigé des éditions coeckiennes
des livres d’architecture de Serlio dans les anciens Pays-Bas 337
Résonnance dans les anciens Pays-Bas 337
457Pieter Aertsen 341
Joachim Beuckelaer 353
Les suiveurs 355
CONCLUSION 359
Illustrations 369
BIBLIOGRAPHIE 397
INDEX DES NOMS 435
INDEX DES LIEUX 445
TABLE DES ILLUSTRATIONS 451