Hungary 2017 entries
- Type de publication : Article de revue
- Revue : Encomia
2016 – 2018, n° 40-42. Bulletin bibliographique de la Société internationale de littérature courtoise - Pages : 461 à 462
- Revue : Encomia
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782406109587
- ISBN : 978-2-406-10958-7
- ISSN : 2430-8226
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10958-7.p.0461
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 05/10/2020
- Périodicité : Annuelle
- Langue : Français
HUNGARY
2017 entries
I. COLLECTIONS
[none reported]
II. TEXTS
[none reported]
III. STUDIES
KOROMPAY, Klára. « Szókészlettani vizsgálat az archaikus népi imádságok köréből: a Grál-motívum kifejezéskincse » [Éléments lexicaux relatifs au motif du Graal dans les prières populaires archaïques hongroises]. BENŐ, Attila, GÚTI, Erika, JUHÁSZ, Dezső, SZOTÁK, Szilvia, TERBE, Erika, TRÓCSÁNYI, András eds. Tudományköziség és magyarságtudomány a nyelvi dimenziók tükrében [Interdisciplinarité et études hongroises, dans l’optique des dimensions linguistiques]. Törökbálint, Termini Egyesület, 2017, 42-49. http://mek.oszk.hu/18600/18698/18698.pdf
La découverte en 1968 par l’ethnologue hongroise Zsuzsanna Erdélyi d’un genre jusque-là inconnu, celui des prières populaires archaïques, a mis en lumière la présence dans ces textes d’une scène où les anges recueillent le sang du Christ dans un récipient. Parmi les mots qui désignent ce dernier, certains éléments, devenus parfaitement opaques au cours des siècles, semblent remonter à *gradalium, issu de gradalis, étymon de graal. L’analyse des variantes révèle un nombre surprenant de jeux de désémentisation et de resémantisation. (EKE)
Mots clés : roman courtois ; folklore ; transmission orale.
RAJNAVÖLGYI, Géza. A trubadúrok. Költői történet (Traduction hongroise du livre de ZINK, Michel. Les Troubadours. Une histoire poétique). Budapest, L’Harmattan, 2017.
Mots clés : Michel Zink ; troubadours.
RAJNAVÖLGYI, Géza. « Cercamon ». LÁTÓ, numéro 12, Târgu Mureş, Roumanie, 2017.
Traduction hongroise des 9 chants du troubadour, précédée d’une brève information sur le poète. (EKE)
Mots clés : Cercamon ; traduction.
IV. REVIEWS
[none reported]