Skip to content

Classiques Garnier

L’adjectif nuovo chez Sacchetti et le renversement comique du monde

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: En traduisant Franco Sacchetti. De la langue à l’histoire
  • Author: Nicou (Pascaline)
  • Abstract: L’examen de la qualification de personnages insolites par le mot nuovo (qu’on peut traduire par « singulier », « étrange », « extravagant ») traduit une conception du rire fondée sur l’écart par rapport à la norme, conception dont Pascaline Nicou révèle le lien avec la représentation de certains rapports de pouvoir au sein de la société, ainsi qu’avec une dimension politique plus générale correspondant à une critique de la fragilité des sociétés et des États contemporains.
  • Pages: 63 to 82
  • Collection: Constitution of Modernity, n° 27
  • CLIL theme: 4127 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Philosophie -- Philosophie éthique et politique
  • EAN: 9782406111726
  • ISBN: 978-2-406-11172-6
  • ISSN: 2494-7407
  • DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-11172-6.p.0063
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 08-11-2021
  • Language: French
  • Keyword: Polysémie, étymologie, épithétisme, comique, bouffon, seigneur, autorité, singularité