Aller au contenu

Classiques Garnier

Note sur les textes et sur leur traduction

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Écrits sur la pauvreté et le crime. L’Enquête de 1751 et le Projet de 1753
  • Pages : 55 à 55
  • Collection : Littératures du monde, n° 40
  • Thème CLIL : 4033 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Langues étrangères
  • EAN : 9782406128595
  • ISBN : 978-2-406-12859-5
  • ISSN : 2261-5911
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12859-5.p.0055
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 01/06/2022
  • Langue : Français
55

NOTE SUR LES TEXTES
ET SUR LEUR TRADUCTION

Le texte de lEnquêtesur les causes de laugmentation récente du banditisme utilisé ici pour la traduction est celui de la deuxième édition, revue par Fielding : An Enquiry into the Causes of the late Increase of Robbers, &c. with some Proposals for Remedying this Growing Evil, Londres, A. Millar, 1751, 199 p.

Le texte du Projet dassistance efficace pour les pauvres utilisé pour la traduction est celui de lunique édition : A Proposal for Making an Effectual Provision for the Poor, for Amending their Morals, and for Rendering them useful Members of the Society, Londres, A. Millar, 1753, 91 p.

Les citations en latin ou grec ont toutes été traduites. Les dates des lois indiquées par Fielding dans le style juridique traditionnel (par exemple « la trente-quatrième année du règne dÉdouard III ») ont été rendues en chiffres pour plus de clarté (« 1360 »). Les références parfois cryptiques données par Fielding à ses nombreuses citations ont été explicitées, avec indication du titre complet des éditions. Les commentaires du traducteur apparaissent avec lindication : [Note du traducteur].