Annexe IV Ana Sokolović : Svadba
- Publication type: Book chapter
- Book: Écrire un opéra au xxie siècle. La démarche sensitive de George Benjamin
- Pages: 423 to 425
- Collection: Musicology, n° 18
- CLIL theme: 3936 -- ARTS ET BEAUX LIVRES -- Arts majeurs -- Musique -- Histoire de la musique
- EAN: 9782406138242
- ISBN: 978-2-406-13824-2
- ISSN: 2495-7771
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-13824-2.p.0423
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 01-04-2023
- Language: French
ANNEXE IV
Ana Sokolović : Svadba
Tableau IV. Fight (Lutte) |
||
Texte |
Traduction |
Commentaires |
Introduction |
||
Ljubica is in front of the audience. She is jealous [ of Milica ] . The four others are frozen or they do something neutral. |
« Ljubica est face au public. Elle est jalouse [de Milica]. Les quatre autres sont figées ou font quelque chose de neutre. » |
Joute vocale entre Milica et Ljubica sur une cadence régulière à partir des premières lettres de l’alphabet puis avec des onomatopées percussives et non chantées. Leurs fins de phrases sont doublées par les autres, deux par deux. |
An, an, zvan, dran Ceki, boki, bana, bići Kopi, radi rak ! |
Apparition de comptines qui alternent entre deux voix, la première par Lena. |
|
Babe, žabe… |
Ponctuation faite par Zora et Nada. |
|
Ekete, mekete, cukete, me (memememe) Abe, švabe do mene (nenenene), Enci, menci, puffer, mufer, Zdravac ! Eci, peci, pec Ti si mali zec, Ja sam mala prepelica, Eci, peci, pec ! […] |
Deuxième comptine dite par Danica. Chaque dernière syllabe (en romain) est répétée par Lena qui semble se moquer de Danica. Zdravac ! dit par les filles en même temps. Troisième comptine dite par Nada, qui bat des mains. (Autres comptines) |
|
424
Babe / Žabe Elem / belem Smokvica / Lokvica Bumbar / Delipar Zalipan / Zaripan Od budžaka do budžaka |
Technique responsoriale par deux duos, le deuxième inversant l’ordre des mots, tandis que les deux voix rivales (Milica et Ljubica) ponctuent par un échange rapide(piss ! / jok !). Dernière phrase polyphonique avec l’apparition de hauteurs. |
|
Elem, belem / Dva se petal pobiše / Na popovo ognjište / Elem, belem1 |
« Elem, belem / Deux coqs se sont engagés dans une bataille Près du foyer du prêtre / Elem, belem » |
Apparition d’un refrain harmonique « Elem, belem »,mes. 420, chromatique et lancinant. Il ponctue le duo des protagonistes dans le registre aigu, mimant le combat des coqs. |
Tabl. 43 – « Corps à corps » des voix dans le tableau IV de Svadba.
Tableau VII. Farewell (Adieu) |
||
Texte |
Traduction |
Commentaires |
milica Duni mi, duni, lađane, Dođi mi dođi, dragane, […] |
« milica Souffle, souffle, douce brise, Viens à moi mon bien-aimé, […] |
Milica entonne seule un chant d’inspiration populaire en l’interprétant librement : chaque fin de phrase sur note longue suivie d’un silence suspensif. Peu à peu ajout des autres voix sur notes tenues issues du chant. Fin sur 5te à vide. |
Ya-a-a-a… ; Bi-bi-bi-bi… |
Passage en onomatopées de « pleureuses », annonce le texte suivant, en mode de la. |
|
425
Odbi se loza od grozda Odbi se morna od roda svoga, Odbi se morna od oca Odbi se morna od majke, brata, Odbi se morna od sestre Odbi se loza od grozda |
« Détachés le raisin de la vigne, La jeune fille de ses parents, La jeune fille de son père La jeune fille de sa mère et de son frère, La jeune fille de sa sœur Le raisin de la vigne |
Deux couplets centraux chantés superposés, le premier intégralement par Milica et partiellement par Ljubica (notes en valeurs plus longues). |
Ne plači dužo devojko, Tvoja će majka većma plakati, Većma plakati, tebe žaliti, Ne plači dužo devojko |
Ne pleure pas tant, ma chérie, Ta mère en versera, des pleurs Et pleurera ton départ, Ne pleure pas tant, ma chérie |
Les deux voix centrales (Lena et Zara) chantent le deuxième couplet. Les voix intermédiaires (Danica et Nada) font des onomatopées sur la 5tela-mi. Cf. ex. 42. |
Aj polazi lepa Milice, Ne obaziri se, ne obaziri se Polazi Milice, Ne obaziri se, Milice ! |
Ah pars, chère Milica, Et n’hésite pas Pars, Milica, N’hésite pas, Milica3 ! » |
Polyphonie. Lena et Zara chantent le texte intégral dans le registre médium. Lignes très proches. Les autres répètent Aj polazi puis Milice sur 5tela-mi grave et 4temi-la aiguë. Quatre dernières mes. homorythmiques sur 5te à vide ré-la : Milice ! |
Tabl. 44 – Les différents modes de jeu vocaux dans le tableau VII de Svadba.
1 Extraits du livret de Svadba, dossier pédagogique Svadba, op. cit., p. 16.
2 Cf. Cahier des exemples musicaux.
3 Extraits du livret de Svadba, dossier pédagogique Svadba, op. cit., p. 18. Un extrait de l’enregistrement de Farewell est accessible sur le site de la compositrice, en ligne, https://www.anasokolovic.com/oeuvres/vocales/#operas.