Résumé : Cette adaptation française se distingue notamment par l’importance de la voix narrative d’André Dussolier qui ponctue les scènes et commente l’action, et semble rendre tous ses privilèges au texte dickensien. Une comparaison des choix de mise en scène et de prise de vue avec ceux qui sont généralement préférés en Grande-Bretagne dans les adaptations récentes permet véritablement de distinguer cette réalisation des autres de façon très significative.