Aller au contenu

Classiques Garnier

Notice sur le texte

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Théâtre complet. Tome III
  • Pages : 65 à 67
  • Collection : Bibliothèque du théâtre français, n° 83
  • Thème CLIL : 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
  • EAN : 9782406117803
  • ISBN : 978-2-406-11780-3
  • ISSN : 2261-575X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-11780-3.p.0065
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 24/11/2021
  • Langue : Français
65

NOTICE SUR LE TEXTE

Nous suivons le texte de lédition au t. III du Théâtre complet en 1893-1896 chez Calmann-Lévy, réimprimée en 1898, laquelle reprend le texte imprimé depuis lédition du Théâtre complet chez Michel Lévy en 1868, dans celle, dite définitive de 1886, sans y intégrer les variantes de 1882, mais en y ajoutant les notes également présentes au t. VIII de cette édition des Comédiens. Nous y confrontons les manuscrits et les éditions antérieures.

Manuscrits

Le manuscrit du drame, ainsi que le canevas originel dadaptation du roman, se trouve à la BnF en N.a.f. 24644 dans les papiers des Dumas donnés par Mme Balachowsky-Petit.

Les manuscrits de la préface et des notes sont conservés en N.a.f. 24652, ff. 134ro-159vo, et 24653, ff. 149ro-211vo.

Éditions

1. Paris, Charlieu, [10 avril] 1858, in-18, 150 p., éd. orig.

2. au t. III, 1868, in-18, 402 p., du Théâtre complet, Paris, Michel Lévy, en 5 vol., 1868-1877, puis en 7 vol., 1868-1892, nouv. éd. augmentée dune préface ; réimpr., 1879 ; 1884.

3. au t. III, 1883, in-8o, 510 p., du Théâtre complet, Paris, Calmann-Lévy, 1882-1893, en 7 vol., éd. des Comédiens, revue et corrigée, augmentée de variantes, avec préfaces et notes.

66

4. au t. III, 1893, in-18, 415 p., du Théâtre complet, édition dite définitive, Paris, Calmann-Lévy, 1886-1893, en 8 vol., avec les notes de lédition des Comédiens au t. VIII, 1890-1891.

5. au t. III, 1893, in-8o, 413 p., du Théâtre complet, Paris, Calmann-Lévy, 1890-1893, en 7 vol. avec préfaces, à 135 ex. pour la librairie Conquet, sur vergé, avec ill. dAlcide-Théophile Robaudi gravées par Abot ; dont une plus ordinaire, in-18, avec eaux-fortes mais sans en-tête et culs de lampe ; eaux-fortes et frontispices également vendus à part ; repr. in Œuvres complètes, 1887-1895, Paris, Calmann-Lévy, 25 vol. in-16.

6. au t. III, 1895, in-8o, 413 p., du Théâtre complet, Paris, Calmann-Lévy, 1893-1896, 10 vol. dont 2 du Théâtre des autres, avec préfaces et notes ; réimpr. ibid., 1898 ; 1923, à loccasion du centenaire de la naissance ; 1932, in-12 ; 1947, 18,5 cm.

Parodies

1. Jacquot Renchéri, parodie en 3 tableaux du Fils naturel, de Charles Potier et Émile Abraham [Folies-Dramatiques, 27 février 1858], Paris Librairie théâtrale, « Magasin théâtral illustré », s. d., in-fol., 6 p.

2. À qui le bébé ? ou le nouvel Antony, parodie en 3 actes du Fils naturel, mêlée de couplets, de Paul Siraudin et Achille Bourdois [Lambert Thiboust][Palais-Royal, 1er mars 1858], Paris, Michel Lévy, 1858, in-18, 33 p.

3. Le Fils surnaturel, comédie-bouffe en 3 actes, dErnest Grenet-Dancourt et Maurice Vaucaire, au théâtre de Cluny, 20 septembre-5 octobre 1901] Paris, Société des éditions littéraires et artistiques, 1903, 156 p., avec quelques souvenirs seulement du Fils naturel.

67

Traductions

1. Lettre de Dumas père à Dumas fils, janvier-février 1858(?), demandant manuscrit du Fils naturel pour traduction par Volff (Albert Wolff, auteur de contes pour enfants envoyé à Paris par La Gazette dAugsbourg, secrétaire de Dumas père pendant six mois après le Salon de 1857).

2. Tr. espagnole par Emilio Serrano de Wilson, El Hijo natural, Paris, Administracio de la Caprichosa, impr. dAubusson et Kugelmann, [19 juin] 1858, in-18, 177 p.

3. Tr. espagnole par Luis Cortés y Suana, D. José Maria Escudero et D. Manuel Padilla, El Hijo naturel[Madrid, Teatro de Novedades, 13 de marzo de 1858], Madrid, C. Gonzalez, 1858, in-8o, 102 p.

4. Tr. castillane par D. José de Olona, Un Hijo natural, Madrid, José Rodriguez, 1858, in-8o, 84 p.

5. Tr. allemande par Max Ring, Der natürliche Sohn, Berlin, L. Violbe, 1858, in-8o, 96 p.

6. Tr. anglaise par Th. Louis Oxley, London, Kirby and Endean, 1879.

7. In The Theater of Alexandre Dumas, éd. F. A. Taylor, Oxford, Clarendon press, « Oxford studies in modern languages and litterature », 1937, 23 cm, VII-210 p.

8. In Théâtre complet d Alexandre Dumas, daprès lédition de 1923, français et anglais, USA, Nabu Press, 2010-2014, 3 vol. (t. 1-2, 3-4 et notes).