Aller au contenu

Classiques Garnier

Variantes et phrases censurées

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Théâtre complet. Tome I
  • Pages : 977 à 979
  • Collection : Bibliothèque du xixe siècle, n° 99
  • Thème CLIL : 3440 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- XIXe siècle
  • EAN : 9782406130116
  • ISBN : 978-2-406-13011-6
  • ISSN : 2258-8825
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13011-6.p.0977
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 05/10/2022
  • Langue : Français
977

Variantes et phrases censurées

Acte I

scène i

aAinsi, passons à une autre : texte barré à partir de là et jusquà la fin de lair (Cest un sorcier)

scène ii

aJespère que vous avez pris un fiacre : passage barré jusquà Non

bPétaud II : 1re version : Clotaire

cLe duc de Childebrand : manuscrit :

[Madame Dagobert]

Vous savez que chez les Mérovingiens le signe de la puissance est dans la longueur des cheveux.

Nostradamus

Oui, je sais que pour régner chez les Francs, il faut avoir du… et que trop souvent le renversement dun monarque na tenu quà la coupe des cheveux.

Madame Dagobert

Eh bien ! Saint-Flandrin voudrait faire porter à mon fils un énorme catogan !

Nostradamus

Et le duc de Childebrand ?

Madame Dagobert

Il voudrait le mettre à la Titus !

Nostradamus

Lunique descendant de Clodion le Chevelu… à la Titus !

Madame Dagobert

Ni le catogan, ni la Titus ne peuvent convenir, vous le voyez. Il me faut un terme moyen.

978

Nostradamus

Diable ! Cest embarrassant !

Madame Dagobert

Du tout ! Mettons martel en tête à ces deux brouillons !

delle dort comme une marmotte. Phrase censurée, remplacée par : Jai tracé mon plan, et elle a la bonté de dormir.

e« je ne suis daucun comité de bienfaisance » : barré, remplacé par « je ne suis pas riche ».

fEst-elle chiche ! : Toute la réplique est barrée, remplacée par : « je ne mettrai jamais cette montre-là en gage ».

Acte II

scène i

aAloi : les deux couplets suivants, (jusquà « Bœuf gras »), restant de Dagobert et sa cour sont barrés.

bComme un bonnet de nuit : lignes suivantes barrées jusquà « il ne sera jamais bien malin »

cAloi : toute la scène est barrée à partir de là.

scène ii

aPétaud : manuscrit : Dagobert. La réplique est barrée.

bJe veux que tu le portes : réplique barrée ainsi que celle dEloi/Aloi qui suit.

cÀ toi la laisse de Médor : texte original de la réplique : Tu veux quelque relique, toi, La Palisse ? Approche ! Voici la laisse de cet infortuné Azor, elle te servira de chaîne de sûreté ! (il lui passe la chaîne au cou ; La Palisse la baise avec émotion.) Quant à toi, Saint-Flandrin, nous dirons à notre guêtrier de te faire un manchon avec la peau de Phanor.

dIl en avalerait de dures : texte barré jusquà « chair de poule », ainsi que « Prendre et demander, il ne fait que cela. »

eAir : tout cet air est barré.

scène iii

aAvant daller essayer de vous tuer : réplique barrée jusquà « encore un mot », puis un peu plus loin « excepté ma couronne car jy tiens »

bUn chef à lassociation des hauts-de-chausses à lenvers : barré

979

Scène iv

aEt Saint-Flandrin : cette phrase est barrée (jusquà « avec mes trois chiens ».

bA lendroit : phrase barrée.

cMais le beau cousin va tout casser : cette phrase et la réplique de Mme Pétaud sont barrés.

Acte III

scène iv

aElecteur : mot barré

scène ix

aQuelle noirceur : rayé, comme « Viens membrasser ! » et la didascalie qui suit (il obéit et le noircit).

bAux fêtes de la puissance : quatrain barré