Abstract: This article considers a population group that has so far been neglected by linguistics: the “Grands-Blancs” of Guadeloupe. It presents an exploratory study based on qualitative interviews which gives a preliminary insight into the transmission and use of French and Creole within this minority group, in contact with the other populations of the island–and the mainland. The phonology of the French of four informants, notably the variation of /r/, is also analysed.