Résumé : Les termes de délocutivité ou métonymie pragmatique désignent le fait qu’un fragment de discours se transforme en nouvelle unité lexicale. Alors que la bibliographie sur le sujet prétend que ce phénomène touche le lexique des créoles à un degré très élevé, cette contribution vise à montrer, à partir d’une étude de cas sur le créole haïtien, que le phénomène n’est pas particulièrement lié à la créolisation. Sur ces bases, une nouvelle approche de la métonymie pragmatique est proposée.