Résumé : Le plus ancien texte connu rédigé dans un créole atlantique – la Passion de Notre Seigneur selon saint Jean en langage nègre – fournit l’occasion d’une confrontation de ses matériaux grammaticaux avec leurs cognats dans d’autres sources historiques et contemporaines (atlantographiques). Les ressemblances exhumées conduisent à esquisser un schéma de diffusion à partir du nord d’Haïti et à mobiliser la notion de « génération de parlers » à propos de l’histoire des mouvements migratoires caribéens.