Aller au contenu

Classiques Garnier

Glossaire

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Œuvres complètes. Tome IV - 1. 1557-1558
  • Pages : 779 à 796
  • Collection : Textes de la Renaissance, n° 224
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782406095262
  • ISBN : 978-2-406-09526-2
  • ISSN : 2105-2360
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09526-2.p.0779
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 28/12/2020
  • Langue : Français
779

GLOSSAIRE

Lorsquun mot possède plusieurs sèmes, seuls les sèmes qui diffèrent du sens moderne ont été répertoriés. Ce glossaire se fonde surtout sur le DMF de lATILF. Pour les termes italiens, on se rapportera utilement au dictionnaire italien–anglais de John Florio, Queen Annas New World of Words, or Dictionarie of the Italian and English Tongues, collected, and newly much augmented [], Londres, E. Blount et W. Barrett, 1611.

Nous nindiquons pas les formes différentes du français moderne (sauf exceptions) quand elles sont seulement orthographiques et morphologiques (voir Sabine Lardon et Marie-Claire Thomine, Grammaire du français de la Renaissance. Étude morphosyntaxique, Classiques Garnier, 2009).

Responce désigne le sonnet de Du Bellay répondant à celui de Magny (pièce 1 de notre volume) ; Hymne lHymne au Roy sur la prinse de Callais ; Evocation et Execration les pièces qui suivent lHymne au Roy ; Trefve, le Discours au Roy sur la Trefve de lan 1555 ; DJR, Divers Jeux rustiques, et RLes Regrets.

aage R 146, 4 ; R 167 ; 11 ; 169 ; 2 ; 179, 3 ; 185, 2 ; 187, 12 : époque

abondant (d–) DJR 36, 231 : de surcroît, de plus, en outre

abysmer R 34, 7 ; 49, 13 : couler

accablé DJR 15, 130 : jetté à terre, terrassé

accointable R 144, 5 : agréable à fréquenter ; DJR 28, 186 : qui se lie facilement, sociable, abordable, aimable

accord DJR 19, 128 ; 20, 111 et 114 : (sens platonicien) état harmonieux des éléments du monde, harmonie ; DJR 38, 98 et 173 : (sens musical) son harmonieux

accorder DJR 16, 159 ; 19, 139 et 203 ; 27, 40 ; 30, 71 : (sens musical) régler la justesse dun instrument, de sa voix sur qqch ; accorder (s–) DJR 36, 144 : se mettre daccord, réconcilier

accoster (s–) R 139, 2 : rechercher la compagnie ; accoster de qqn (s–) DJR 32, 24 : sapprocher de, fréquenter

acquerre DJR 34, 25 ; R « A dAvanson » 8 ; R 35, 6 ; 94, 5 : acquérir

acquest DJR 36, 104 : acquisitions des mariés après le mariage, dot

adextre, addextre DJR 15, 179 ; 19, 136 ; 31, 56 : adroit, agile (dans les activités physiques) ; DJR 15, 75 ; R 139, 6 : habile, adroit, ingénieux (dans le domaine de lesprit)

admonester DJR « Au lecteur » : inciter, conseiller, encourager

adonc, adonques R 80, 13 ; 117, 12 ; DJR 36, 323 ; 38, 190 : alors, à cette époque–là

adresse R 3, 7 : direction

adverse DJR 36, 518 : défavorable

affiner DJR 36, 119 : tromper, ruser

affronteur DJR 34, 15 : trompeur, imposteur, mensonger ; R 65, 7 : individu effronté

aguetter DJR 12, 15 : guetter, surveiller, tendre une embuscade

780

aguigner DJR 27, 35 : guetter, regarder en coin

aguisée DJR 18, 23 : taillée en pointe

ahanner DJR 3, 16 : cultiver, labourer ; se fatiguer, faire effort, souffrir

ahurtez DJR 15, 114 : entêtés, têtus

aiguillonner R 62, 7 : piquer

ains passim, mais plutôt, mais au contraire

ains que DJR 19, 181 : avant que

aise, ayse DJR 27, 110 ; 3 6, 58 ; 38, 127 ; 166, 197 : confort, contentement, plaisir

aix DJR 1, 29 et 59 : planche, latte de bois

allambiquer R 52, 11 : distiller

allarme DJR « A Duthier », 11 ; 17, 154 : (contexte militaire) attaque brusque, action qui suscite linquiétude chez ladversaire

allegence R 130, 11 : soulagement

allenois (cresson –) DJR 1, 114 : cresson de jardin

allenter Trefve 90, 239 : rallentir

alme DJR 38, 225 : sainte, divine

ambler R 72, 7 : enlever

ambre DJR 29, 99 ; 34, 93 ; 36, 222 : substance aromatique au parfum musqué, provenant dune matière molle, gris cendré, extraite des excrétions du cachalot

ambrosien DJR 24, 12 : qui est de la nature de lambroisie, qui rappelle la douce odeur de lambroisie

amour (faire l–) DJR 21, 36 ; 36, 74 et 255 ; R 83, 4 : faire la cour

amuser (s–) R 22, 5 occuper (s–) ; DJR 22, 30 : être distrait, perdre son temps en portant son attention, son action sur qqn./qqc. de peu dintérêt ; amuser DJR 34, 100 : distraire, détourner lattention de qqn (en loccupant ailleurs à des choses secondaires)

animans R 117, 3 : êtres vivants

antique passim ancien

appeaux DJR 30, 72 : sonnerie, sorte de cloche ou de clochette pour appeler en cas de danger, pour faire venir qqn

appendre DJR 10, 3 ; R 93, 9 : suspendre

apprest R 121, 12 : préparatifs

apprinse R 132 5 : apprisse

appris R 72, 4 ; 117, 1 ; 179, 5 : instruit

archerot DJR 19, 206 : petit archer ; Cupidon, lAmour

ardentement DJR 17, 41 ; 24, 6 : ardemment, avec passion, avec force, avec violence

ardre DJR 13, 24 ; 16, 50 ; 18, 10 ; 35, 92 et 95 : brûler quelque chose, mettre le feu, détruire par le feu

arene DJR 16, 124 : étendue de sable

argentin DJR 38, 170 : qui a le son clair de largent

argument passim, sujet, thème

armet R 188, 5 : casque protégeant de la tête au cou.

arriere DJR 15, 186 : en arrière, derrière

artifice DJR 30, 42 ; 36, 167 et 318, 381 : ruse ; DJR 38, 51 : technique, procédé artificiel ; R 157, 7 ; 159, 11 : art

attacher (s–) R 141, 9 : attaquer (s–)

atteinte Trefve 33 : attaque

auctoriser (s–) R 66, 4 : promettre sa propre œuvre comme une référence importante

aucun, aucune DJR 30, 26 ; 33, 42 : quelque ; 38, 73 : quelquun

aucunefois DJR 1, 43 ; 36, 156 ; 165, 357, 369, 373 : parfois, quelquefois

avaler DJR 1, 52 : descendre, tomber, saffaisser

avant–jeu R 186, 10 : prélude

avare R « A dAvanson » 39 ; R 116, 2 : cupide

avarice DJR « Au lecteur » 1 ; 36, 382 ; 38, 11 ; R 11, 2 ; 39, 5 ; 68, 1 ; 71, 11 ; 115, 7 ; 136, 9 ; 157, 6 ; 179, 1 : cupidité, désir excessif de largent et des biens

781

avéne DJR 2, 9 : avoine, considérée comme mauvaise herbe

avenir (avient) DJR 36, 143 : advenir, survenir, se produire

aventure (à l–) DJR 21, 64 ; 29, 4 : au hasard ; aventure (d–) DJR 17, 211 : par hasard

avouer (s– de qqn/qqch), Evocation, 18 ; Execration, 16 : se reconnaître du parti de qqn/qqch

bailler DJR 36, 376 ; R 140, 3 : donner

balancer R 86, 3 : peser

ballance DJR 15, 176 : dune même force (dans les deux bras) ; ballence (mettre en egale –), DJR22, 70 : mettre en équilibre

ballancer, DJR 16, 24 ; 19, 219 ; 20, 118 : tenir en suspension en imprimant des mouvements doscillation, équilibrer harmonieusement ; DJR 27, 17 : lancer, précipiter

baller DJR 36, 43 et 347 ; R 92, 9 : danser

bandes Trefve 61 : troupes

barboter, DJR 29, 55 : marmonner, grommeler

barisel, DJR 36, 260 : prévôt de police (ital. barigello)

basme R 104, 9 : baume

bastant R 3, 12 : suffisant

bat DJR 38, 57 : battement

bedonnique DJR 30, 74 : qui imite le son du tambourin

bellique Trefve 101, 207 : guerrière

belliqueur DJR 34, 55 : guerrier, belliqueux

benefice R 46, 6 ; 153, 3 : revenu ecclésiastique

benin, benigne DJR 27, 106 ; R126, 6 : bienveillant, doux

biaque DJR 34, 66 : cosmétique à base de plomb ou de zinc (ital. biacca)

bigarré DJR 19, 12 : varié, orné de couleurs variées

bigarrement DJR 28, 48 : état de ce qui est bigarré

bissac (porter le –) R 83, 11 : être dans la mendicité

blasonner DJR 28, 198 : faire un portrait élogieux, faire un blason

blesmir DJR 16, 108 : flétrir

boete DJR 34, 64 : boîte de maquillage

bourat DJR 36, 174 : sorte de voile, étoffe transparente (ital. buralto)

bouvier DJR 30, 4 : valet de ferme qui soccupe des bœufs, celui qui mène les bœufs, bouvier (encore en usage)

bragard Responce 1 : élégant, fastueux

branlement DJR 27, 50 : mouvement doscillation, debalancement

brasser DJR 34, 27 : entreprendre, tramer, ourdir ; DJR 36, 85 : arranger, conclure (un mariage, une alliance)

brave DJR 15, 25 ; 17, 129 ; 36, 342 ; 38, 209 ; R 75, 12 : fanfaron, insolent, arrogant, fanfaron (ital. bravo) ; R 86, 11 : à la mode

braver (subst.) DJR 15, 78 : bravade, défi ; braver quelquun R 75, 6 : faire le fanfaron devant quelquun

bref R 122, 14 : lettre pontificale traitant dun sujet particulier, à la différence de la bulle

broquars DJR 38, 109 : quolibets, railleries

bruire R 166, 6 : faire bruire

bruit R 142, 11 ; 145, 11 ; 164, 6 ; 166, 2 : réputation

bulle R 122, 14 : voir Bref

bureau R 59, 7 : table des comptes (et pièce où se trouve cette table)

cabalin DJR 30, 14 : qui se rapporte au cheval, fontaine dHippocrène ; voir la note

cadet R 105, 2 : puîné (sans héritage) qui est dans la carrière militaire

calamit DJR 21, 68 : aimant (ital. calamita)

782

camerier R 112, 7 : officier de la chambre du pape

camusette DJR 30, 38 : qui est un peu camus (= qui a le museau court et aplati)

canne DJR 1, 86 : tige creuse ; DJR 15, 200 : jonc

caparelle DJR 36, 174 : cache–sein (ital. caparello = bout du sein)

capelle R 84, 6 : chapelle

carcan DJR 34, 120 : collier de pierrerie

caresse DJR 36, 96 ; 129, 413 : signe daffection

caresser Responce 6 ; DJR 27, 43 ; 36, 235 : témoigner des marques daffection ; R 150, 10 : flatter

carriere DJR 30, 53 : espace dégagé que parcourent les chevaux, les chars (encore en usage) ; DJR 36, 186 : route carrossable, chemin, voie de communication

carte DJR 20, 80 : papier (ital. carta)

cas que (prenez le –) DJR 21, 118 : considérez que

castel DJR 38, 199 : château ; voir la note

cault DJR 34, 89 ; R 68, 4 : subtil, rusé

cautement R 118, 7 : de façon subreptice

caver DJR 1, 130 ; 38, 227 : creuser

celer DJR 17, 53 ; 19, 210 ; 32, 99 : cacher, dissimuler

celle DJR 16, 118 et153 : cette

cerner DJR 2, 32 : faire un cercle autour de, entourer

ceruse DJR 34, 66 : substance blanche obtenue à partir du carbonate de blanc utilisée comme fard, céruse (encore en usage)

cestuy DJR 1, 141 et 142 ; 7, 5 ; 19, 137 ; 20, 89 ; 91, 121, 125 ; 21, 84 ; 31, 65 ; 36, 533 ; 38, 87, et passim : celui-ci

chagrin DJR 30, 100 ; 36, 496 : peine morale, angoisse, tourment

chair (payer en –) DJR 36, 184 : payer en nature (faveurs sexuelles)

chair DJR 1, 75 et 111 ; 27, 76 ; 28, 118 : viande

chamarre DJR 29, 94 ; 36, 174 : vêtement ample et long, muni dune doublure fourrée, simarre (espagn. zamarra, ital. camorra)

chambelle DJR 36, 490 : petite galette (ital. ciambella)

chanter passim : célébrer ; en emploi absolu : composer des poèmes

chanteur R 175, 3 : poète qui célèbre

chappeau DJR 16, 201 ; 26, 1 : couronne de fleurs

chappelet DJR 26, titre : couronne, guirlande de fleurs

charmé DJR 31, 78 ; 32, 61 ; 36, 443 : ensorcelé

charme DJR 32, 27 et 81 ; 34, 97 ; 36, 429 : sortilège, incantation, ce qui exerce un pouvoir magique

charnure R 92, 3 : chair

chef DJR 15, 150 ; 19, 20 ; 20, 35 ; 28, 179 ; 30, 85 ; 36, 423 et 431 ; 38, 148 : tête ; DJR 18, 20 ; 36, 467 : visage ; DJR 34, 86 ; 36, 563 : chevelure, coiffure 

chere (faire) DJR 28, 102 ; 32, 75 : faire bonne mine, bon accueil, montrer de laffection

chet (3e pers. sing. de choir) DJR 17, 55 : tombe

chetif DJR 20, 107 ; 32, 66 ; 36, 519 ; R 17, 2 ; 24, 9 ; 39, 14 ; 42, 2 ; 115, 8 : malheureux, pauvre, infortuné ; DJR 17, 145 : captif, prisonnier

chevance, DJR 38, 8 : revenus, moyens de subsistances, biens, richesses

chiche DJR 25, 31 ; 38, 216 : avare

chichespois DJR 1, 101 : pois chiche

cil DJR 38, 86 : celui

civette DJR 34, 93 ; 36, 222 : substance odorante musquée (secrétée par les glandes situées au–dessus de lanus de la civette)

783

civil DJR 29, 122 : procès civil

clavier despinette DJR 27, 42 : clavier despinette, voir ce terme

coche de vecture DJR 36, 178 ; coche R 131, 10 : voiture

cogneu DJR 6, 16 : reconnu, apprécié

cognoistre R 129, 9 : reconnaître

col R 105, 2 ; 108, 9 : cou

collier R 153, 4 : de lordre de Saint–Michel

columbelle DJR 23, 1 : amoureuse, amante

combien que passim : bien que

commettre R 142, 5 : confier

compagnie (à –) DJR 36, 450 : à intérêt

compas (par –) DJR 28, 136 : avec mesure, avec modération

compasser R 58, 7 : former

compte (mettre à –) DJR 36, 150 : rapporter, profiter (ital. mettere a conto)

compter R 135, 1 : conter

confire DJR 14, 12 : mélanger, mêler

confort R 43, 12 : réconfort

congregation R 84, 6 : assemblée de prélats chargée dune affaire

conseilliere R 99, 10 : femme dun conseiller

consistoire R 84, 5 : assemblée des cardinaux avec le pape

consommer R 65, 8 : épuiser

contrimiter DJR 18, 4 : imiter

contrechange DJR 19, 196 : contrepartie

contrefaict DJR 35, 137 : faux, artificiels (p. opp. à naturel) [voir Nicot : fictus, effictus, adulterinus]

contresenteur R 109, 2 : (correction à Huguet) appareil utilisé comme filtre en cas dépidémie, de forme conique, que lon fixait sur le visage des médecins ou des gens chargés du transport des cadavres

contrefaire DJR 15, 144 ; 20, 97 ; 21, 34 ; 27, 99 ; 31, 14 ; 36, 488 : imiter, falsifier

convenir DJR 19, 144 : bien se sentir avec qqn, sentendre avec qqn, sassembler

convent R 98, 4 : couvent

corame DJR 36, 175 : parure de cuir et doré (ital. corame)

cordelle DJR 18, 7 : petite corde

corsage DJR 29, 67 : corpulence

coucher à toute reste DJR 38, 31 : composer, écrire très rapidement (voir Reste, à toute –)

coucourde DJR 1, 104 : courge, citrouille

couppier R 103, 14 : échanson

courage DJR 9, 1 ; 15, 64 et 171 ; 17, 46 ; 19, 46 ; 21, 3 ; 30, 49 ; 32, 41 ; 36, 95 et 520 ; R 49, 6 : cœur (en tant que siège de la conscience de soi, des sentiments, des pensées), ensemble des sentiments, pensées, dispositions, intentions ; DJR 15, 143 : sentiments ; R 146, 5 : envie ; DJR 32, 41 : fermeté de sentiment, de disposition, dintention

cours DJR 20, 31 ; 30, 55 et 61 ; 38, 68 : course

course (toute la –) R 61, 4 : à toute allure

court Savelle DJR 36, 262 : voir la note

coustumiere DJR 17, 38 : habituelle

couver DJR 20, 29 : couvrir

couverture DJR 20, 148 : dissimulation

crespe R 91, 2 : bouclé

crespelu DJR 27, 10 ; DJR 28, 96 : bouclé, frisé

cresper (se –), DJR 16, 127 : (se –) friser, se boucler

crespillons R 92, 1 : boucles

criminel DJR 29, 122 : procès criminel, pénal

croc (au –), DJR 6, 16 ; 17, 199 : au crochet, à la branche

croire (se faire – de tout) R 135, 11 : sestimer beaucoup sur tous les plans

croye DJR 34, 66 : craie

cueur DJR 15, 27 et 117 : courage, hardiesse

cuider R 48, 6 : croire

cure DJR 30, 6 ; 36, 217 ; R 176, 13 : soin, souci

784

dæmon (demon) passimR : voir les notes ; DJR 35, 131 ; 36, 299 ; 38, 70 : démon, esprit bon ou mauvais qui préside aux destinées de lindividu

dam DJR 1, 12 ; 15, 26 : dommage, préjudice

damoiselet DJR 27, 92 ; 28, 40 : de damoiseau, noble

dard DJR 6, 7 : arme de jet à manche court, munie dune pointe de fer ou durcie au bout, qui se lance à la main pour déchirer ou fendre

darder DJR 15, 139 ; 16, 194 ; 17, 80 ; 31, 39 et 83 : lancer

débauché R 83, 9 : sans occupation, sans travail

debile DJR 36, 525 ; R 97, 5 : faible

deçà R 172, 13 : de ce côté–ci

deceu DJR 19, 101 : trompé ; voir Decevoir

decevant DJR 20, 151 : trompeur

decevoir (deceu) DJR 34, 8 ; 35, 129 ; R 41, 14 ; 47, 13 ; 62, 8 ; 67, 9 ; 129, 12 : tromper

declos, desclos DJR 16, 175 ; 17, 188 : éclos, ouvert ; DJR 19, 100 : révélé, dévoilé

deduire, DJR 21, 60 ; Trefve 203 : raconter dun bout à lautre, exposer, développer

defailler DJR 36, 61 et 62 : faire défaut, manquer

defaut R 82, 3 : manque

defrauder DJR 19, 193 ; R 47, 11 : priver injustement, frustrer, voler

dégoyser DJR 16, 44 : chanter de joie

degrez R 153, 1 : grades académiques ; R 175, 2 : rang

déité R « A dAvanson » 62 : divinité

delascher R 106, 7 : faire partir

delivre DJR 38, 136 ; R 37, 8 : libre, délivré, affranchi,

demener DJR 20, 145 : pratiquer, exercer

dementer (se –) DJR 32, 105 : se tourmenter, se lamenter

denterelle DJR 36, 334 : mal de dents (ital. dentaruola)

departir DJR « Au lecteur », 17 : donner, attribuer, distribuer ; DJR 38, 141 : disperser, aliéner

dependeur R 61, 3 : dépensier

deporter (se –) DJR 35, 111 : quitter un lieu, séloigner, partir

deshonneste DJR 36, 278 : contraire à la pudeur, à la bienséance

despendre DJR 36, 452 ; R 94, 4 : dépenser

desperé DJR 14, 27 : désespéré

despit (adj.) DJR 14, 5 ; 19, 39 : qui suscite lirritation ou lexaspération

despiter R 56, 12 : mépriser

desseigner R 1, 4 : dessiner

desserrer R 106, 6 : lâcher ; DJR 15, 81 ; 19, 7 : libérer

desservir DJR 22, 44 ; 33, 59 : mériter

dessus Rpassim et DJR 1, 34 ; 12, 22 ; 15, 59 ; 16, 22 ; 30, 42, 122, 197 ; 17, 14 ; 24, 190, 201 ; 19, 88 et 204 ; 20, 73 ; 21, 16 ; 27, 97 ; 28, 118 ; 30, 83 ; 31, 8 ; 34, 31 ; 36, 23 et 470 ; 38, 232 et 241 : sur

destiner DJR 19, 182 et 183 : prédestiner, réserver tel destin

detremper DJR 34, 12 : tremper

deut (se –, de douloir) R 15, 12 : se plaint

devaller R 52, 10 ; 105, 13 : descendre

devant DJR « Au lecteur » ; 15, 114 ; 35, 8 et 118 ; 36, 36 ; R 109, 8 : auparavant, précédemment

deviser R 58, 12 : signifier, caractériser ; R 92, 5 : converser

devoulter, Hymne, 21 : déplier, redresser

dextre DJR 15, 76 ; 19, 135 ; 28, 162 ; 31, 55 et 82 ; 36, 274 ; 38, 231 ; R 139, 7 ; 151, 10 : main droite, main droite, à droite

dextrement DJR 27, 32 ; 28, 159 ; 36, 128 : adroitement, habilement

dire R 19, 1 ; 152, 2 : célébrer

785

discord DJR 16, 19 ; 20, 110 ; 36, 551 : (sens platonicien) état de déséquilibre des divers éléments du monde ; voir accord

discourir DJR 36, 127 ; 495, 587 : raconter

dispense R 122, 14 : exemption

dispenser R 182, 11 ; 48, 7 (se –) : autoriser (s–)

dispos Responce 2 : bien fait ; R « À dAvanson » 6 : vigoureux

divertir DJR 38, 142 ; R 52, 8 : détourner

docile DJR 38, 78 : qui apprend aisément

doctrine R 72, 2 : culture

domestique DJR 38, 14 : familier à, habituel ; R 30, 13 ; voir sejourner

dommage Hymne, 100 : malheurs

donner R 123, 11 : sacrifier ; R 144, 3 : faire croire

dont R 85, 13 ; 140, 12 : ce dont

douaïre DJR 15, 48 et 53 : dot

drappeau DJR 36, 487 : menu linge, nippe, morceau de drap

drogue DJR 34, 87 : médicament

droit DJR 29, 60 : authentique, qui est exactement nommé

eaule DJR 1, 100 : variété dinulée aromatique

eaux DJR 34, 65 ainsi que 77, 93 ; 36, 488 : eau de senteur, eau de toilette

ebenin DJR 28, 35 : débène, couleur débène

echafault R 187, 6 : scène ; voir Eschafault

élourdir DJR 38, 160 : émousser, hébéter, ôter lacuité

embesongnez DJR « A Duthier », 24 : occupés, affairés

emboucher DJR 29, 117 : suborner

embrassement DJR 24, 2 : étreinte

emorche DJR 31, 24 : amorce

empenner DJR 17, 28 ; 20, 182 : ailer, garnir dailes, emplumer

empescher (s–), DJR 36, 268 : soccuper de, se préoccuper de, sembarrasser de

empoix DJR 34, 65 : onguent cosmétique

enceinte Trefve 7 : tour

en–cependant DJR 1, 162 ; R 157, 1 : cependant

enclos, DJR 20, 24 ; 33, 14 ; 36, 102 ; 37, 5 et 38 ; 38, 50 : enfermé, contenu, caché

encontre Trefve 13 : abord

engager (s–) R 84, 13 : emprunter

englacer DJR 17, 41 ; 18, 10 et 46 : glacer, transformer en glace

engraver DJR 17, 215 ; 22, 124 : graver

ennui, ennuy DJR 17, 198 ; 20, 42 ainsi que 70, 157 ; 22, 14 ; 36, 80 ainsi que 522, 580 ; 38, 98 et 126 ; R « A dAvanson » 27 ; R 10, 5 ; 32, 10 ; 45, 11 ; 55, 12 : tristesse, morosité, douleur morale, souffrance ; R 114, 7 : souffrances ; Trefve 56 : tourment ; ennuis : R « A dAvanson » 3 ; R 11, 13 ; 24, 12 ; 35, 11 ; 37, 7 ; 39, 10 ; 41, 1 ; 42, 7 : tourments

ennuieux DJR17, 220 ; 30, 100 ; R « A son livre » 8 : qui tourmente ; R 146, 7 douloureux, pénible, dommageable, préjudiciable

ennuyer R 6, 11 : tourmenter ; ennuyer (s–), DJR 35, 66 : saffliger, se lasser

ensablonner DJR 15, 91 : couvrir de sable

enseigne DJR 25, 3 ; 34, 42 : objet ou signe distinctif, symbole, marque

enserrer DJR 2, 23 ; 17, 179 ; 19, 212 ; 35, 107 : enfermer, renfermer, contenir

entrouïr, DJR 28, 156 : entendre à demi, de façon indistincte

entredonner DJR 15, 93 : se donner quelque chose lun lautre

entreprise (d–) R 145, 3 : qui sait intriguer

environner DJR 1, 157 ; 19, 20 ; 38, 148 et 191 ; R 120, 8 : entourer, mettre autour, faire le tour ; R 20, 13 : être disposés autour de

epoinçonner DJR 17, 117 ; 19, 38 ; 35, 136 : piquer, aiguilloner, exciter

786

époventable DJR 38, 219 : effroyable, qui fait sévanouir

eschafault R 82, 2 : estrade

eschets DJR 36, 365 : échecs

escolier R 153, 1 : étudiant

escrittes DJR 16, 190 : peintes

esgaldrine DJR 36, 122 : débauchée, vénale ou non (ital. sgualdrina, squadrina)

eslire R 58, 5 : choisir

eslourdie R 59, 4 : fatiguée

esmervaillable R 159, 14 : admirable

esmoudre R 72, 14 : affiler

espace DJR 36, 41 : temps

esperdu DJR 28, 3 : profondément troublé, égaré

espic DJR 5, 6 : lavande aspic

espinette DJR 27, 42 : instrument à clavier et à cordes pincées

espíra DJR « A Duthier » 35 : épiera

espoindre R 156, 12 : piquer, aiguillonner

esprouver (s–) DJR 20, 31 : se mesurer à

essay DJR 19, 50 : expérience, épreuve

essourd DJR 38, 180 : assourdi, rendu sourd

estaffier R 105, 5 : laquais armé qui suit son maître

estamine DJR 36, 354 : étoffe de laine ou de coton, non feutrée, non croisée ; vêtement ou pièce de vêtement fait dans cette étoffe

estat DJR 36, 110 et 491 : condition ; estatz R 105, 3 ; R 153, 2 : charges

estoffé Trefve 154 : orné

estoile journale DJR 1, 2 : étoile du matin (Vénus, lorsquelle précède le lever du Soleil)

estomac DJR 17, 53 ; 18, 47 ; 20, 47 ; 25, 17 ; 28, 95 ; R134, 11 : poitrine

estonner, Hymne, 16 ; DJR 5, 5 ; 29, 125 ; 38, 115 : frapper (physiquement et moralement), sidérer, ébranler

estrange R passim ; DJR 15, 69 : étranger(e) ; DJR 27, 29 : inhabituel, surprenant

estranger (s–) DJR 20, 167 ; R 87, 9 : séloigner, partir

estranger DJR 19, 142 : caractère artificiel

estrener DJR 13, 1 : faire un cadeau à quelquun le jour de lan

evertuer (s–) R « A dAvanson » 12 : sencourager

exceller R 64, 11 : dépasser

exerciter (exercité) R 3, 1 ; R 76, 7 exercer (exercé)

exprimer DJR 20, 122 ; 30, 79 : représenter, imiter, reproduire

fabuleux R 188, 13 : mythologique

facteur DJR 20, 138 : celui qui fait, créateur

faillir DJR 16, 177 et 181 ; 36, 61 ainsi que 170, 477 : manquer, faire défaut

faisant R 140, 7 : agissant

faix DJR 17, 137 : fardeau, poids ou (domaine militaire) assaut

faiz DJR 38, 220 : fardeau, charge

famé DJR 29, 113 : renommé, illustre

fanir DJR 20, 167 : se faner

fanneau DJR 6, 9 : jeune faon

fantaisie, fantasie DJR 32, 63 ; 38, 64 ; R 55, 12 : imagination ; DJR 30, 25 ; 36, 74 : lubie, caprice ; DJR 19, 168 : produit de limagination, fable

fantesque DJR 36, 193 : servante, soubrette (ital. fantesca)

faquin DJR 36, 185 et 568 : portefaix (ital. facchino) ; R 100, 11 : porte–faix, misérables

fard DJR 20, 148 ; R 89, 8 ; 127, 1 : faux ornements, hypocrisie

farder (fardant) DJR 20, 126 ; R 75, 7 : déguiser sous une apparence trompeuse

fascher DJR 20, 175 ; 28, 1 et 128 ; 32, 70 ; 36, 58 ainsi que147, 267, 484, 498 ; 38, 66 et 195 : ennuyer, tourmenter, contrarier, dégoûter ; R 98, 13 : importuner

787

fascheux, DJR 28, 150 ; 30, 46 ; 36, 75 et 259 ; 38, 58 ainsi que 59, 99, 106, 194 : désagréable, nauséeux ; Trefve 83 : pénible

faulte R 148, 13 : besoin

fein DJR 5, 4 et 14 : foin

femme Trefve 2 : femelle

fente DJR 1, 54 : crevasse, gersure, rhagade

fiance R 124, 5 : confiance

fiction R 38, 2 : mensonge

fier DJR 7, 4 ; 15, 118 ; 28, 61 et161 ; 31, 47 ; R 30, 13 : sauvage : sauvage, cruel, féroce, farouche ; R 140, 10 : déchaînée

fin DJR 36, 119 ; R 40, 6 ; 47, 13 ; 73, 14 ; 136, 8 : rusé, prudent

finement DJR 27, 35 : de manière fine, par ruse

finesse Responce 7 ; DJR 32, 37 ; 34, 5 et 27 ; 36, 90 ; R 40, 6 ; 44, 4 ; 82, 11 ; 142, 10 : ruse, subterfuge, subtilité malfaisante, mauvais tour

fleurant DJR 37, 12 : répandant une odeur agréable, sentant bon

floquet DJR 27, 11 : touffe, houppe

foi, foy DJR 19, 238 ; 20, 143 ; 21, 74 ; 22, 69 et 100 : fidélité, soumission (amoureuse), DJR « A Duthier », 3 : fidélité, soumission (dun vassal à son suzerain) ; R 65, 6 ; 70, 14 ; 163, 7 ; 164, 9 : fidélité à sa parole et donc confiance que lon peut mettre en quelquun dainsi fiable ; DJR 22, 128 ; R 139, 5 ; 142, 5 ; 161, 7 : confiance ; foy (promettre sa – que) DJR 28, 200 : jurer, promettre sur sa foi ; foy (être à la bonne –) DJR 36, 25 : être de confiance

Fol R 53, 12 ; 68, 2 ; 76, 11 ; 136, 5 ; 141, 13 ; 145, 13 ; 46, 14 ; DJR 20, 63 ; 21, 99 ; 22, 15 ; 34, 8 et 102 : fou ; R 146, 13 (folle) en état de fureur prophétique

foleton DJR 27, 4 : poil follet

follastre DJR 28, 68 et 89 ; 36, 242 : extravagant, joueur, fou, insensé

follastrer DJR 24, 15 ; 27, 68 ; R 92, 9 : badiner follement

forcener DJR 31, 50 ; 35, 94 ; R 98, 2 : devenir fou, se comporter follement, délirer

forfant R 105, 6 : gredin

formi R 143, 1 : fourmi

fors, Hymne, 73 ; DJR 17, 118 ; 21, 66 ; 29, 14 ; 38, 63 ; R 132, 123 ; 179, 13 : sauf, hormis, si ce nest

fort (au –) DJR 22, 103 : en fin de compte, somme toute, après tout

forts R 30, 13 : tanière

fortune R passim ; DJR 36, 517 : sort, destin, destinée

fourmage DJR 1, 78 et 132 : fromage

fraiz DJR 16, 151 : fraîcheur

franc DJR 14, 7 ainsi que 15, 23, 31 ; 21, 111 ; 30, 49 ; 37, 9 : noble, excellent ; DJR 20, 76 ; 30, 36 ; 36, 190 et 258 ; 38, 136 ; R 37, 7 : libre

franchement DJR 20, 2 et 147 : sincèrement, loyalement

franchise DJR 35, 79 et 81 ; 36, 538 ; R 37, 13 : liberté ; (prendre –) DJR 34, 108 : se réfugier dans un lieu dasile

frauder R 33, 8 : priver ; R 182, 2 : tromper ; frauder (se – de) DJR 19, 195 : se priver de

fredon DJR 17, 32 : accent, ton, son dun instrument

friand DJR 1, 103 : appétissant ; DJR 23, 8 ; 28, 121 : avide, gourmand ; DJR 27, 19 ; 28, 187 : élégant, fin, excellent

froidure DJR 16, 50 ; 17, 124 ; 29, 76 : froideur

fureur DJR « A Duthier » 9 ; 2, 16 ; 7, 4 ; 15, 167 ; 17, 58 ; 31, 24 et 79 ; 32, 5 ; 36, 432 : colère ; DJR 16, 15 ; 17, 26 ; 19, 38 et 137 ; 30, 18 et 57 ; 34, 33 ; 38, 9 : élan dinspiration (furor poeticus)

788

fust… fust DJR 19, 81 ; 29, 137 ; 36, 201, 256, 354, 365, 506, 507 : soit… soit

fuytif DJR 16, 10 : qui prend la fuite, fugitif

gaigner le hault R 89, 13 : senfuir

gaillardise DJR 34, 10 ; 36, 345 : acte ou propos gaillard, gauloiserie

galant R 139, 13 : aimable, à la mode

gambade (payer dune –) DJR 36, 213 : payer en monnaie de singe, éluder une dette ; DJR 32, 47 : fausses promesses (cf. payer en gambade)

garces R 98, 2 : filles

garnel DJR 36, 174 : jupette (ital. gonnella, dimin. de gonna)

geine DJR 36, 285 : torture, supplice

geiner DJR 30, 41 : torturer, mettre à la torture

gemir DJR 11, 21 ; 37, 3 : déplorer, regretter, se lamenter

gendarme DJR « A Duthier » 10 ; 17, 136 ; Trefve 106 : homme de guerre à cheval puissamment armé

genet DJR 1, 79 : sparte, genêt (latin, v. 56 : sparto)

genne R 48, 9 : torture, voir Geine

gente DJR 28, 53 : noble

gentil DJR 28, 142 et 198 ; R 64, 12 ; 132, 4 : noble, bien né, élégant, gracieux ; Trefve 216 :

giron DJR 19, 17 : pan de lhabit près de la partie abdominale, tablier ; DJR 1, 36 : partie circulaire, cercle

gomphanons R 114, 10 ; 116, 9 : étendards

gouster DJR 38, 38 : goût

gouteux DJR 36, 333 : qui a laspect de la goutte

grasset DJR 28, 34 : rebondi, grasselet

gratigner DJR 27, 55 et 68 : gratter, égratigner

gravement DJR 36, 237 : avec dignité

gregeois Trefve 96, 201 : Grecs

greve DJR 28, 9 ; R 126, 4 : lourde, dure, pénible, douloureuse (fém. de grief)

gronder R 69, 1 : sen prendre à quelquun en grognant

guelphe (à la –) DJR 36, 360 : en mettant la plume du côté droit du bonnet, à la manière des Guelfes

guenonne (à la –) DJR 28, 46 : comme les guenons

hachi–gigotis DJR 30, 76 : vers onomatopéiques qui reproduisent le bruit du hachoir

haineux R 40, 13 ; 43, 10 ; Trefve 80 : ennemi

hallier DJR 37, 7 ; 38, 229 : enchevêtrement de buissons serrés et touffus

haultement DJR 1, 47 : fortement, en haussant le ton

hautains R 98, 14 : élevés

hautesse DJR 22, 10 : grandeur, noblesse

herbu DJR 16, 197 : couvert dherbes

heur DJR 17, 4 ; 19, 190 : destin, sort (favorable ou non) ; DJR 19, 66 ; 36, 27 et 327 ; 38, 28 : même sens, mais précédé par « bon » : sort favorable, chance, bonheur ; Hymne, 7, 18, 19, 23 ; DJR 22, 71 ; 24, 26 ; 33, 32 ; 38, 27 ; R 124, 3 ; 175, 6 ; 191, 6 ; Trefve 124 : bonheur, chance, joie

heure (à l–), DJR 15, 181 : à ce moment

hideux DJR 17, 178 : hérissé

hierr, DJR 17, 178 : lierre

honneste, DJR « Au lecteur », 13 ; 19, 163 : digne de considération, destime, plein dhonneur, noble ; DJR 27, 58 ; 28, 142 ; 36, 233 : conforme à la bienséance, moralement approprié ; DJR 36, 187 ainsi que 377, 393 : courtisan, relatif au courtisan (ital. cortegiana honnesta) ; Responce 2 : bien élevé

honnestement DJR 36, 84 et 403 : convenablement, honorablement, dignement

honnesteté DJR 28, 144 ; 36, 87 : bienséance, conformité à la morale, 789moralité ; DJR 35, 142 : chasteté ; DJR 36, 387 : civilité, politesse (apprentissage des valeurs de la cour)

horreur R 9, 11 hérissement

hostie DJR 2, 29 : animal offert en sacrifice, victime

housse (en –) R 84, 12 : sur une monture bien décorée

hucher DJR 1, 47 et 125 : crier, appeler

huis, huys, DJR 1, 24 ; 35, 114 ; 36, 424 ; R 25, 13 ; 84, 12 : porte

humeur R 52, 9 : liquidité

hure DJR 7, 7 : ensemble de poils qui couvrent la tête dune bête sauvage, notamment du sanglier ; par métonymie : tête du sanglier

hurter DJR 15, 128 : frapper, percuter, heurter

importunité DJR 20, 153 : démarche pressante, lassante, mal à propos

indice (son –) R142, 13 : signe quon donne de soi–même

indique DJR 20, 19 ; R 143, 2 : indien, oriental

indiscret DJR 31, 72 ; 37, 34 ; R 68, 10 : qui manque de discernement, inopportun, intempestif

indocte R 147, 14 : ignorant

induire DJR 21, 59 : avancer, produire

industrieux DJR 31, 58 : ingénieux, qui montre de ladresse, des ressources de lesprit ; R 143, 11 : qui exige beaucoup dart

ingratissime DJR 36, 453 : très ingrat

instance DJR 29, 127 : requête en justice, recours juridique ; DJR 36, 142 : requête, demande, sollicitation, prière insistante

institué DJR « Au lecteur » 13 : instruit, éduqué (ici : aux arts libéraux)

ire Hymne 40, 63, 143 ; DJR 15, 73 et 181 ; 17, 192 ; R « A dAvanson » 17 ; R 42, 11 ; 77, 8 (sens figuré) : colère vive

isnelle DJR 38, 68 : rapide

passim : déjà

jaque de maille R 71, 1 : cotte [courte veste] de maille

jardinage DJR 1, 6 : jardin

journale DJR 1, 2 : voir estoile journale

journées (à ses –) R 134, 13 : dans ses voyages

labeur DJR 15, 22 et174 : exploit, travail (cf. les travaux dHercule, Herculei labores)

lacz DJR 35, 100 : lacs, liens, chaînes des prisonniers

laisser DJR « A Duthier » 13 ; 36, 127 : renoncer

lamentable Hymne 133 : qui provoque les larmes et le chagrin, sujet à lamentation

large (de –) R 61, 10 : libéral, généreux en

larronnesse DJR 36, 461 : voleuse

las DJR 27, 107 ; 28, 161 ; 35, 81 et 89 ; 36, 405 ainsi que 417, 421, 427, 509, 527 ; 38, 190 ; R 6, 1 ; 14, 12 ; 16, 9 ; 24, 11 ; 48, 5 ; 130, 9 : hélas ; DJR 19, 237 : par pitié

leger (de –) R 136, 5 : à la légère

lesse DJR 10, 4 : laisse (qui retient les chiens de chasse)

lever DJR 36, 104 : enlever, ôter, retirer

liberal DJR 36, 208 : généreux

liberalement DJR « Au lecteur » 13 : dignement, noblement

licence (donner –) DJR 36, 141 : congédier (ital. dare licenza)

lippe DJR 1, 52 : lèvre, en particulier la lèvre inférieure

locande (chambre –) DJR 36, 493 : chambre à louer (ital. camera locanda)

loge DJR 1, 83 : bâtiment devant lhabitation principale

loier, loyer DJR 19, 194 ; 20, 143 ; 22, 43 ; 34, 25 et 122 ; 38, 245 ; R « A 790dAvanson » 103 ; R 33, 8 ;47, 11 ;153, 13 ; 183, 11 : salaire, récompense, rémunération (en échange dun service, dun travail rendu, ou sens figuré)

lors R 25, 8 et 9 ; 118, 5 ; DJR 1, 141 ; 16, 85 ; 20, 39 ; 23, 34 ; 27, 37 ; 28, 111 et 158 ; 32, 43 ; 36, 47 ainsi que 121, 145, 190, 502 : alors, à ce moment–là

lourd R 144, 3 : lourdaud

loz DJR 38, 246 ; R 152, 1 ; 164, 13 ; 173, 2 ; 180, 5 ; 182, 14 ; 180, 5 ; 182, 14 ; Trefve 187 : louange, éloge

luisante R 159, 5 : brillante

luyte DJR 15, 89 : lutte

luyteur DJR 15, 127 : lutteur

lyens DJR 34, 97 ; 36, 429 : sortilège qui lie deux personnes

lyonnin DJR 28, 36 : léonin, de lion

main (avant la –) DJR 36, 199 : davance, avant de conclure un marché

main (par soubs –) DJR 36, 85 : secrètement

malefice R 43, 1 : mauvaise action

manche DJR 36, 372 : gain, prix

marcadents R 182, 6 : marchands

marchandise R 137, 8 : commerce

marcoux DJR 28, 189 : gros chat mâle, matou

marinier R 32, 12 ; 34, 1 : marin

marmotter DJR 32, 10 : marmonner

marque R 158, 9 : signe distinctif

martel DJR 34, 32 ; 36, 136 ainsi que 168, 284 : préoccupation, tourment, souffrance, souci (ital. martello)(cf. se mettre martel en tête) ; R 92, 8 : jalousie

masse DJR 15, 83 ; 19, 136 : massue ; R122, 8 : bâton de cérémonie

matouard DJR 28, 192 : gros chat mâle, matou

meine DJR 11, 10 : maine

menu DJR 15, 139 ; 34, 35 : de manière répétée, rapide et/ou mesquine

mercy DJR 28, 64 : pitié, miséricorde

merveille (se donner –) DJR 32, 79 : sétonner, sémerveiller

mesnager R 12, 1 : 39, 13 : gestionnaire

mestier R, 11, 8 ; 22, 5 ; 58, 9 ; 108, 5 ; 145, 14 ; 146, 12 ; 154, 7 : activité suivie, à laquelle on se consacre, et qui produit quelque chose ; mestier (faire –) DJR 1, 126 : être nécessaire

mesure DJR 1, 26 : récipient servant à mesurer le volume de qqch ; DJR 30, 29 : métrique, rythme dun vers

micraine DJR 36, 465 : migraine

mien R 45, 4 : pour moi, ne dépendant que de moi

miettes brisées DJR 27, 78 : miettes de pain

mignard DJR 27, 14 ; 28, 199 : délicat, gentil, gracieux (sans connotation négative)

mignardant DJR 20, 127 : exprimer avec grâce et/ou affectation

mignardelet DJR 27, 97 : diminutif de mignard : délicat, gentil, gracieux

mignardement DJR 28, 151 : avec grâce et gentillesse, délicatement

mignardise DJR 28, 86 ; 34, 9 ; 36, 346 : action faite ou parole dite avec grâce, gentillesse, délicatesse

mignon DJR 6, 10 ; 11, 2 ; 23, 25 ; 28, 45 et 183 : DJR 6, 10 ; 11, 2 ; 23, 25 ; 28, 45 et 183 : gracieux, délicat, favori ; Responce 12 : galant ; R 63, 13 ; 75, 8 ; 105, 1 ; 139, 2 : favori (dévoué)

miniere, DJR 29, 47 : mine, minerai

mitouard DJR 28, 191 : chat

mois DJR 36, 148 : mensualité, rente mensuelle ; DJR 36, 444 (« mal [] des mois ») : menstrues

moleste DJR 38, 195 : difficile à supporter, fâcheux, pénible

moncelet DJR 1, 25 : petit monceau

monstier DJR 29, 54 ; 36, 316 : monastère, église couvent

monstre DJR « A Duthier » 46 : revue, recensement des troupes

791

monument DJR 20, 67 ; R 4, 14 :tombeau

morion R 83, 12 : casque léger, relevé en pointe

moyen (tenir quelque –) R 140 6 : avoir une conduite

muglement DJR 15, 166 : mugissement, meuglement

mugler (verbe substantivé) DJR 19, 43 : meugler, mugir

mugueter DJR 28, 122 : guetter avec envie, convoiter

mule DJR 1, 54 : engelure au talon

musequin DJR 27, 19 ; 28, 40 et 79 : petit museau, minois

musette DJR « A Duthier », 17 ; 30, 37 : petite cornemuse, musette (instrument de musique champêtre)

mut R 114, 4 : muet

mutation DJR 29, 27 : changement politique ou social

mutin DJR 16, 79 ; 29, 61 ; 31, 45 ; 36, 551 : rebelle, révolté, déchaîné

myaudement DJR 28, 28 ainsi que 152, 190 : miaulement

naffe (eau de –) DJR 36, 222 : eau de fleur doranger

nager R 26, 7 : naviguer

naïf DJR 16, 36 ; 19, 142 ; 37, 9 : naturel

naïfveté R 157, 11 : caractère naturel et originaire

naïvement : DJR 33, 19 ; R 21, 6 ; 180, 13 : de manière naturelle, naturellement, sans artifice

naquet R 154, 7 : valet

nativité DJR 16, 91 : naissance ; R 147, 8 : conditions astrales de la naissance

ne… ne passim : ni…ni

nepveux Trefve 122, 155 : descendants

nerf DJR 15, 90 ; 18, 43 : muscle

net DJR 1, 161 : propre

nier DJR 38, 95 : dénier, refuser

nocher R 51, 5 marin

nœuds DJR 36, 443 : voir la note

nompareille DJR 16, 154 ; 19, 3 ; 28, 165 ; 32, 80 : sans égal

nonnain DJR 34, 110 ; 36, 160 : nonne

notoire (faire –), DJR 16, 94 : faire connaître

nouer DJR 24, 15 : nager, ondoyer, flotter

nourriture DJR 38, 88 ; R 30, 7 éducation

nouvelet DJR 16, 43 : nouveau

nuisans DJR 20, 161 : nuisible, qui cause du tort, du mal

objet R176, 9 : réalité perçue et qui affecte celui qui la contemple

ocieux DJR 1, 94 ; 35, 5 ; 36, 67 ; R 73, 4 ; 83, 10 : oisif

œuvre (genre masculin) 107, 3 ; 109, 10 et 143, 11 : ouvrage ; R 146, 11 : ce quon fait

olif DJR 1, 153 : (huile d) olive

onc, onq, onques, DJR « A Duthier » 45 ; 5, 13 ; 13, 4 ; 15, 172 ; 20, 95 et 110 ; 21, 33 ; 27, 105 ; 28, 15 ainsi que 52, 106, 113, 125, 154 ; 29, 6 ainsi que 7, 29, 136 ; 30, 25 ; 36, 109 ; 38, 189 ; Rpassim : jamais, ne jamais

or et ores DJR 28, 74 : de temps en temps, par moments

or que DJR38, ; R passim : alors que, quoique, même si

or, ores [] or, ores DJR 31, 32–35 ; 32, 97–99 ; 36, 97 ainsi que 160–162, 433–436 : tantôt [] tantôt : or, ores DJR1, 153 ; 7, 9 ; 8, 5 ; 12, 17 ; 17, 1 ; 20, 175 ; 28, 165 ; 31, 17 et 99 ; 36, 494 et 534 ; 37, 26 ; 38, 202 ; R passim : maintenant (que), à présent (que)

orateur DJR 29, 14 : prosateur

ordinaire Hymne, 101 ; DJR « A Duthier » 4 ; 27, 25 ; 36, 126 : habituel

ordonner DJR 7, 11 ; 12, 26 : vouer ; DJR 1, 38 ; 15, 49 ; 38, 37 : assigner un rôle, un emploi à qqn

ordre (d–) R 158, 5 : lun après lautre

792

ordure DJR 32, 2 ; 36, 218 : souillure, saleté

orgien DJR 31, 9 : bachique

orrois (1e p. sg. cond. présent de ouïr) DJR 38, 199 ainsi que 201, 207, 212, 212 : ouïrais, entendrais

oultrageux R 141, 13 : agressif

ourdisseur DJR 34, 5 : qui trame, qui ourdit

ouvrier R 146, 213 ; 178, 14 : artisan, personne qui opère, produit quelque chose

pair (au – de) DJR 38, 16 : à légal de

panne DJR 28, 96 : pièce de fourrure, étoffe imitant le velours

paphien DJR 38, 148 : voir la note

par + inf. DJR 38, 81 : parce que

par sur tout R 68, 14 : par–dessus tout

parentage DJR 32, 33 : famille, parenté

parquet DJR 29, 126 ; 38, 106 : lieu où siègent les juges, les magistrats ; par métonymie ici : juge, magistrat

part R 190, 6 : produit de lenfantement

partir (se –), DJR 36, 107 et 313 : sen aller, partir

party DJR 36, 309 : état, situation

passager DJR 36, 358 : se promener (ital. passegiare)

passer DJR 18, 28 : dépasser, surpasser

pasture DJR 1, 81 : nourriture

patente DJR 36, 257 : document qui donne le droit de circuler librement dans Rome (cf. lettre patente) (ital. patente)

pavois DJR 18, 35 : grand bouclier

pellade DJR 36, 334 : alopécie

pellarelle DJR 36, 286 : alopécie, vulg. pelade (ital. pellarella)

peloton DJR 27, 102 : boule, pelotte, balle

pelu DJR 25, 18 : poilu, velu

pendant R 57, 9 : cependant

pendents DJR 36, 171 : pendentifs

pennache DJR 36, 223 : assemblage de plumes, ici : éventail ; DJR 36, 360 : grande plume recourbée sur le chapeau, portée à droite par les Guelphes, à gauche par les Gibélins (ital. pennachio)

perdurable DJR 17, 83 : éternel, immortel

perse DJR 28, 29 : bleu tirant sur le violet (de Perse)

pertuis DJR 28, 112 ; 38, 49 : ouverture, trou, passage

petillant DJR 17, 56 : sagitant ; DJR 31, 42 : crépitant

peu (à – que) DJR 28, 10 : peu sen faut que

pianelle DJR 36, 173 : pantoufle (ital. pianella)

pigner R 1, 12 peigner

pincer R « A son livre » 7 : critiquer ; R 132, 8 : dérober

piteux DJR 12, 19 ; 19, 62 : qui éprouve de la pitié, compatissant ; DJR 20, 82 : qui suscite la pitié, misérable, pitoyable

plage R 17, 5 : région

plain Trefve 90 : partie plane

plante DJR 1, 53 : plante du pied

plombé, DJR 15, 94 ; R 13, 11 : meurtri, lourdement frappé, portant des marques de coups

poinct (prendre le –), DJR 29, 130 : faire le point

poincts couplez DJR 36, 438 : pratique denvoûtement ; voir la note

poincture DJR 17, 116 : piqûre

poindre (poingt, poingnoit) DJR 22, 24 ; 27, 36 et56 ; 29, 129 ; 36, 520 ; 37, 7 et 36 ; 38, 161 : piquer, tourmenter

poiser R 108, 14 : peser

pol R 128, 4 : étoile polaire

police R 135, 3 : régime politique

poltron R 58, 12 : lâche, paresseux

poltroniser R 58, 14 : se montrer lâche, paresseux

porreaux R 104, 7 : poireaux

porter DJR 38, 126 : apporter

793

poste (à – de qqn) DJR 36, 123 : à la disposition de

poudre DJR 30, 62 : poussière

poudreux DJR 29, 78 ; 36, 558 : poussiéreux

pour + inf., DJR 38, 74 ainsi que 76, 77 ; R passim : parce que

pour DJR 14, 8, 16, 24 et 32 ; R passim : à cause de

pourchas DJR 28, 132 : poursuite, chasse

pourmener (se –) DJR 27, 113 ; 34, 37 : se promener

pourtant DJR 19, 105 ; 36, 233 ; 38, 20 ; R passim : pour cette raison, à cause de cela

prattique DJR 29, 112 ; 36, 181 et337 : connaissance pratique ; 29, 2 : intrigue, complot, menée

prattiquer DJR 36, 191 : entreprendre, machiner

premier DJR 15, 38 ; 19, 111 et 164 ; 21, 6 ; 30, 39 et 65 : dabord, en premier lieu, le premier

premiere (subst. fém.) DJR 36, 365 ; R 151, 3 : jeu de cartes, prime

premierement DJR 1, 67 : avant

prinsse R « A son livre » 3 : prendrais

privauté DJR 22, 75 ; 33, 35 : familiarité, intimité

privé DJR 28, 81 : familier, intime

prophete (adj.) DJR 19, 37 ; 30, 22 : prophétique

prophete (subst. fém.) DJR 19, 47 ; R 7, 9 : prophétesse

prosne DJR 38, 107 : homélie, prêche

protrait R 183, 8 : portrait

prouver R 35, 9 ; 56, 1 : éprouver

province, Hymne 2 ; R « A dAvanson » 100 ; R 24, 10 : région, pays ; royaume

publique Trefve 102 : commune

punais DJR 36, 282 : puant, fétide

purger R 72, 10 et 13 : purifier

quant est de DJR 20, 53 ; 21, 33 : quant à, en ce qui concerne

quantes fois, DJR36, 417 ainsi que 421, 427, 428 : combien de fois

quatrins DJR 36, 159 ; R 17, 8 : petite pièce de monnaire italienne de quatre deniers

que Responce 13 : ce que ; R 119, 14 : qui ; que DJR 17, 158 : où, quand ; que cest de DJR 30, 29 ; 38, 250 : ce que cest que

quelquefois R 69, 4 : un jour, autrefois

querelle DJR 37, 2 ; R 9, 7 plainte, lamentation

querre DJR 15, 68 : chercher, rechercher

qui R 101, 12 et 13 : un tel, lon ; qui na DJR 21, 19 : si lon na ; R 76, 14 : si lon (suivi du conditionnel pour indiquer lhypothèse)

quinte DJR 21, 19 : cinquième

quitter (le –) R 56, 13 : céder sur une obligation, et donc abandonner au sens absolu, lâcher

quoy (de –) R 63, 4 : les moyens

rafle DJR 36, 376 : jeu de dés où lon peut enlever toute la mise dun seul coup

raisonner DJR « A Duthier » 7 : parler, discourir

raiz R 176, 3 : rayons

ramer R 129, 6 : naviguer

rassis DJR 19, 47 : calme, stable, modéré

receler DJR 36, 426 : cacher, dissimuler

recepte DJR 32, 113 ; 36, 158 : procédé

recompense R 75, 13 : retour analogue, réponse égale

reduire R 179, 12 : ramener

refait R 135, 6 : restauré, et donc bien en chair

regent R 66, 10 : professeur faisant partie du corps des enseignants dun collège

reliques Trefve 148 : restes

repaistre DJR 20, 99 ; 27, 45 ; R 33, 6 : manger, se nourrir ; rassasier, nourrir

repentance DJR 36, 6 ; R 136, 2 : repentir

repeter le sien R 107, 7 : réclamer son bien

794

reputation (tenir –) R 74, 1 : être devenu célèbre, important

resonner Trefve 9 : faire résonner

ressembler R 99, 14 : sembler à leur tour

ressentir qqch DJR 16, 153 : rappeler, évoquer

reste (à toute –) DJR 38, 31 : à toute vitesse (voir coucher à toute reste)

reste (féminin) DJR 36, 371 : enjeu ; R 56, 14 : ce qui subsiste de ce quon avait, après une perte précédente

retistre R 23, 5 : retisser

retors, DJR 20, 26 ; R 91 : tordu, recourbé ; bouclé

retourner DJR 16, 114 ; 20, 184 ; 26, 14 : revenir

retraicte R 172, 3 : dessinée, peinte

retraire (se –) DJR 38, 143 : se retirer

reverence DJR 22, 19 : respect, déférence

rien R 128, 5 ; 155, 3 ; 161, 11 : quelque chose

ris DJR 37, 16 ; R 91, 6 ; R 151, 8 : rire, sourire

robbes DJR 1, 136 : habits, vêtements

rochet R122, 8 : surplis de prélat

romanesque DJR 36, 194 ; R 121, 14 : romain (ital. romanesco)

rompement (de teste) DJR 38, 100 : fracture de los de la tête

roquette DJR 1, 115 : crucifère à fleurs jaunes, dont les feuilles sont apprêtés en salade (ital. roquette)

rouer Trefve 11 tourner ; DJR15, 165 : (faire) rouler

rouglé R 179, 3 : rouillé

rousoyer DJR 17, 189 : se répandre comme la rosée

rousseau DJR 36, 146 : roux, rouquin

rusé R 11, 6, ; 51, 10 : expérimenté

s-, si (conj.) DJR 29, 142 : pour voir si

sacré (– à) R 60, 4 : consacré à

sacre R 57, 3 : oiseau de proie dressé pour la chasse

sagette DJR 15, 138 : flèche

sagetter R 77, 8 : tirer ses flèches contre

sans plus R 148, 13 : sans rien dautre

sasser DJR 1, 57 : passer au tamis, au sas, tamiser

saut (prendre le –) R 155, 14 : tomber

sauteler DJR 28, 81 : sautiller, faire de petits sauts

savelle DJR 36, 262 : Corte Savella ; voir la note

sbirre DJR 36, 260 : sergent ou archer de police italien (ital. sbirro)

sçavante DJR 36, 117 : sage, intelligente

scoffion DJR 36, 172 : grande coiffe dor (ital. scoffione)

secousse DJR 15, 123 et 179 : coup sec, mouvement brusque

seigneuriser R 86, 9 : traiter en seigneur (italianisme ; en moyen français, ce terme signifie au contraire régner en seigneur).

sejour DJR 1, 3 ; 3, 15 ; 16, 113 ; 17, 84 et 179 ; 20, 203 ; 31, 89 ; R 31, 9 ; 32, 8 ; 36, 1 ; 40, 5 ; 172, 12 : lieu où lon séjourne, où lon demeure, résidence, maison, demeure ; lieu où les hommes vivent, la terre ; R 59, 6 : fait de rester immobile ; R 130, 3 : durée dabsence ; DJR 35, 5 : repos, loisir

sejourner DJR 20, 180 ; 26, 13 : demeurer, sattarder, R 29, 8 : rester à la maison ; R 30, 13 (« domestiques sejournent ») : vivent dans notre maison (romaine) loin de chez eux

sembler à DJR 13, 6 : ressembler à

senestre DJR 36, 274 ; 38, 232 : gauche

sentir DJR 27, 64 ; 38, 97 : entendre (ital. sentire)

sep DJR 5, 6 ; 16, 65 et 129 : pied de vigne

serener DJR 16, 115 ; 30, 99 : calmer, adoucir, apaiser ; R 129, 1 : devenir sereine

serrer R 35, 2 ; 81, 1 : enfermer

795

seulette DJR 1, 73 : solitaire, toute seule

sfrizer DJR 36, 335 : balafrer (ital. sfrizare)

si (adv.) DJR « Au lecteur »5 ; 20, 75 ; 29, 9 ; 30 28 ; 36, 5 ; 38, 20 ainsi que77, 133, Rpassim pourtant ; DJR 13, 13 ; 15, 7 ; 17, 85 ; 19, 105 ; 20, 73 ; 21, 82 ; 25, 27 ; 29 107 et R passim : ainsi, aussi

si (adv.) DJR 15, 7 ; R passim : aussi, encore

soing DJR 1, 81 ; 16, 87 ; 17, 67 ; 19, 97 ; 30, 100 ; 34, 76 ; 35, 20 ainsi que 25, 87 ; 36, 289 ; R 32, 10 ; 115, 6 ; 163, 12 : préoccupation, inquiétude, souci, nécessité

sommeilleuse DJR 1, 10 : somnolente

songer R 2, 1 rêver

songneusement R 72, 6 : soigneusement

sonner R 92, 9 : jouer dun instrument de musique ; DJR « A Duthier » 25 ; 16, 6 : chanter, célébrer

sonneur DJR (A Duthier), 45 ; 16, 5 ; R67, 8 : chanteur, poète, chantre

soubris R 86, 2 ; 118, 8 : sourire

souci, soucy, DJR « A Duthier » 18 et 29 ; 5, 6 ; 17, 12 et 65 ; 19, 94 et 177 ; 28, 133 ; 34, 3 ; 36, 496 ; R passim : préoccupation douloureuse, inquiétude permanente ou répétée, tourment, angoisse

soulde DJR 34, 26 : solde

souloir, DJR 11, 1 ; 19, 134 ; 32, 76 ; 36, 511 ; 38, 186 ; R « A dAvanson » 18 ; 83, 2 et 4 ; 104, 13 ; 178, 10 : avoir lhabitude de, avoir coutume de

sourcil R 102, 7 : signe de puissance, et par conséquent dorgueil ; sourciz, DJR (A Duthier), 21 : sourcils

sourian DJR 28, 52 : preneur de souris

souspirer DJR 17, 142 ; 19, 155 ; 36, 11 (verbe substantivé) : exprimer une douleur morale, not. amoureuse, par un souffle, soupirer (sens plus fort quactuellement)

souvenance DJR 28, 9 ainsi que 153, 177 : souvenir, mémoire dun défunt

stygieux DJR 31, 44 : du Styx, qui a les caractèristiques du Styx

suffisance DJR 30, 94 : capacité, compétence

support DJR 36, 111 : soutien, secours, assistance

supposer DJR 36, 329 : substituer

sur DJR 19, 218 : par–dessus

surnom R 158, 11 patronyme, nom

sus DJR 36, 204 ; R passim : dessus ; DJR 23, 1 ; R 50, 9 ; 54, 9 ; 89, 12 ; 120, 11 : : interjection servant à exhorter (syn. : allons !)

symboliser R 66, 8 : correspondre

tabourin R 80, 3 ; 83, 13 ; 114, 10 ; 116, 10 : tambour

tabours R 114, 10 : tambours

tardif DJR 15, 106 : lentement

teillant DJR 1, 113 : dont les parties ligneuses se détachent bien de la fibre, qui se laisse bien dépouiller, teiller

telle DJR 36, 445 : cette

temperer, DJR 15, 46 ; R 119, 10 : gouverner

temple, DJR 38, 50 ; R 20, 11 : tempe

tencer DJR 32, 54 : injurier, réprmander

tenir (le –) R 56, 14 : tenir son obligation, tenir au sens absolu, résister

tenter R 186, 10 : essayer

terroy DJR 5, 3 : terre, champ

tesnière DJR 28, 110 ; 35, 104 : tanière

test DJR 1, 69 : tuile ou pot cassé (lat. testa)

teste (faire –) DJR 7, 3 : tenir tête, résister

thudesque R 68, 11 : allemand

thusque (adj.) DJR 19, 108 ; 20, 152 ; R 157, 14 : toscan, italien

tien R 139, 9 : ce qui te concerne

tiers DJR 18, 40 ; 20, 130 ; 36, 143 : troisième

tige DJR 17, 179 : origine, source

tinter DJR 27, 85 : résonner, retentir, rendre un son (en étant frappé)

796

tintin DJR 27, 41 ; 38, 168 : bruit, tintement

torcher DJR 1, 147 : essuyer en frottant

tour de Nonne DJR 36, 262 : voir la note

tourbe DJR 19, 171 ; R 20, 12 : multitude de gens, foule

tourner DJR 32, 94 ; 36, 315 : retourner

tourteau (fromager) DJR 1, 158 : gâteau sphérique au fromage de chèvre (du Poitou)

tout (du –) R 45, 8 : entièrement

trac DJR 30, 63 ; 38 ; 145 ; R « A dAvanson » 43 : piste, route, chemin

tracasser DJR 29, 63 : aller, courir ça et là, se démener, sagiter

trafique, traffique (faire –) (subst. fém.) DJR 29, 111 : créer des intrigues, des manœuvres ; DJR 36, 487 : faire commerce

traict DJR 10, 4 ; 16, 34 ; 18, 16 ; 31, 53 ; R 158, 4 : projectile, flèche, pointe ; 22, 125 : ligne, dessin

traison R 44, 3 ; 73, 7 ; 94, 6 ; 127, 1 : trahison

travail (travaux) R « À dAvanson » 12 ; 35, 7 et 14 ; 37, 7 ; 40, 10 ; 57, 13 ; 126, 4 ; 172, 10 ; Trefve 139 : peine, souffrance

travaillé R 12, 1 tourmenté

travailler DJR 36, 80 ; R 29, 9, R 45, 13 : torturer, tourmenter ; travailler (se –) DJR 15, 158 : se torturer, se démener

trente et un DJR 36, 328 : voir la note

treuve R 80, 13 : trouve

tributaire Execration, 28 : soumis

tromper (se –) R 142, 14 : (se) trahir

trongne DJR 28, 97 : visage, face, trogne

trop DJR 15, 75 ; 20, 53 ; 38, 135 : beaucoup ; trop (plus) ; R 108, 14 ; 182, 14 ; Trefve 84 : bien (plus)

troppe R 153, 10 ; 190, 3 : troupe

troussé DJR 1, 34 et 136 : retroussées

turquois R 103, 7 ; 158, 4 : turc (cest–à–dire à double courbure)

tuscan DJR 21, 42 : toscan, italien

umbelle DJR 1, 122 : ombelle

umbre (sous – de) DJR 36, 104 : sous prétexte de

vagabonde R 99, 4 : flânante

vague (subst.) DJR 17, 18 : désert, vide

valise R 122, 8 : boîte contenant des vêtements sacerdotaux

vecture DJR 36, 178 : voiture, transport

veneur DJR 7, 14 : chasseur

venin R 87, 6 : poison

vergongne Hymne, 14 ; DJR 36, 116 : honte, vergogne

vergongner (se –), DJR 36, 515 : avoir honte de

vergongneux DJR 15, 198 : honteux, rempli de honte

veritable R 142, 3 : sincère

vermeillet DJR 3, 10 ; 12, 7 ; 16, 107 : vermeil

vesture DJR 29, 75 : tenue vestimentaire, garde–robe

viande DJR 27, 77 ; 28, 83 et 122 : nourriture, aliment

viateur R 104, 6 : passant

vieux (les –) R 146, 3 : les Anciens

vif (tirer au –) R 148, 4 : rendre conformément au modèle

vinette DJR 1, 99 : oseille

viste (adj.) DJR 28, 113 : rapide

vitupere R 134, 2 ; Hymne, 138 : déshonneur

voire, voyre DJR 31, 75 ; 36, 41 : vraiment, assurément, en vérité ; DJR 17, 127 ; 20, 86 ; 36, 50 ; 38, 132 et 222 ; R 100, 4 : et même, voire (pour renchérir)

voise, voyse DJR 35, 128 ; 38, 218 ; R « A son livre », 11 ; R 134, 12 : aille (subj. prés. 3 p. sg. du verbe aller)

voulte DJR 34, 82 : arcade sourcilière

voulté DJR 1, 69 : retourné (ital. voltato)

voulter Hymne, 20 : plier