Glossaire
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Œuvres complètes. Tome IV - 1. 1557-1558
- Pages : 779 à 796
- Collection : Textes de la Renaissance, n° 224
- Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
- EAN : 9782406095262
- ISBN : 978-2-406-09526-2
- ISSN : 2105-2360
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09526-2.p.0779
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 28/12/2020
- Langue : Français
GLOSSAIRE
Lorsqu’un mot possède plusieurs sèmes, seuls les sèmes qui diffèrent du sens moderne ont été répertoriés. Ce glossaire se fonde surtout sur le DMF de l’ATILF. Pour les termes italiens, on se rapportera utilement au dictionnaire italien–anglais de John Florio, Queen Anna’s New World of Words, or Dictionarie of the Italian and English Tongues, collected, and newly much augmented […], Londres, E. Blount et W. Barrett, 1611.
Nous n’indiquons pas les formes différentes du français moderne (sauf exceptions) quand elles sont seulement orthographiques et morphologiques (voir Sabine Lardon et Marie-Claire Thomine, Grammaire du français de la Renaissance. Étude morphosyntaxique, Classiques Garnier, 2009).
Responce désigne le sonnet de Du Bellay répondant à celui de Magny (pièce 1 de notre volume) ; Hymne l’Hymne au Roy sur la prinse de Callais ; Evocation et Execration les pièces qui suivent l’Hymne au Roy ; Trefve, le Discours au Roy sur la Trefve de l’an 1555 ; DJR, Divers Jeux rustiques, et RLes Regrets.
aage R 146, 4 ; R 167 ; 11 ; 169 ; 2 ; 179, 3 ; 185, 2 ; 187, 12 : époque
abondant (d’–) DJR 36, 231 : de surcroît, de plus, en outre
abysmer R 34, 7 ; 49, 13 : couler
accablé DJR 15, 130 : jetté à terre, terrassé
accointable R 144, 5 : agréable à fréquenter ; DJR 28, 186 : qui se lie facilement, sociable, abordable, aimable
accord DJR 19, 128 ; 20, 111 et 114 : (sens platonicien) état harmonieux des éléments du monde, harmonie ; DJR 38, 98 et 173 : (sens musical) son harmonieux
accorder DJR 16, 159 ; 19, 139 et 203 ; 27, 40 ; 30, 71 : (sens musical) régler la justesse d’un instrument, de sa voix sur qqch ; accorder (s’–) DJR 36, 144 : se mettre d’accord, réconcilier
accoster (s’–) R 139, 2 : rechercher la compagnie ; accoster de qqn (s’–) DJR 32, 24 : s’approcher de, fréquenter
acquerre DJR 34, 25 ; R « A d’Avanson » 8 ; R 35, 6 ; 94, 5 : acquérir
acquest DJR 36, 104 : acquisitions des mariés après le mariage, dot
adextre, addextre DJR 15, 179 ; 19, 136 ; 31, 56 : adroit, agile (dans les activités physiques) ; DJR 15, 75 ; R 139, 6 : habile, adroit, ingénieux (dans le domaine de l’esprit)
admonester DJR « Au lecteur » : inciter, conseiller, encourager
adonc, adonques R 80, 13 ; 117, 12 ; DJR 36, 323 ; 38, 190 : alors, à cette époque–là
adresse R 3, 7 : direction
adverse DJR 36, 518 : défavorable
affiner DJR 36, 119 : tromper, ruser
affronteur DJR 34, 15 : trompeur, imposteur, mensonger ; R 65, 7 : individu effronté
aguetter DJR 12, 15 : guetter, surveiller, tendre une embuscade
780aguigner DJR 27, 35 : guetter, regarder en coin
aguisée DJR 18, 23 : taillée en pointe
ahanner DJR 3, 16 : cultiver, labourer ; se fatiguer, faire effort, souffrir
ahurtez DJR 15, 114 : entêtés, têtus
aiguillonner R 62, 7 : piquer
ains passim, mais plutôt, mais au contraire
ains que DJR 19, 181 : avant que
aise, ayse DJR 27, 110 ; 3 6, 58 ; 38, 127 ; 166, 197 : confort, contentement, plaisir
aix DJR 1, 29 et 59 : planche, latte de bois
allambiquer R 52, 11 : distiller
allarme DJR « A Duthier », 11 ; 17, 154 : (contexte militaire) attaque brusque, action qui suscite l’inquiétude chez l’adversaire
allegence R 130, 11 : soulagement
allenois (cresson –) DJR 1, 114 : cresson de jardin
allenter Trefve 90, 239 : rallentir
alme DJR 38, 225 : sainte, divine
ambler R 72, 7 : enlever
ambre DJR 29, 99 ; 34, 93 ; 36, 222 : substance aromatique au parfum musqué, provenant d’une matière molle, gris cendré, extraite des excrétions du cachalot
ambrosien DJR 24, 12 : qui est de la nature de l’ambroisie, qui rappelle la douce odeur de l’ambroisie
amour (faire l’–) DJR 21, 36 ; 36, 74 et 255 ; R 83, 4 : faire la cour
amuser (s’–) R 22, 5 occuper (s’–) ; DJR 22, 30 : être distrait, perdre son temps en portant son attention, son action sur qqn./qqc. de peu d’intérêt ; amuser DJR 34, 100 : distraire, détourner l’attention de qqn (en l’occupant ailleurs à des choses secondaires)
animans R 117, 3 : êtres vivants
antique passim ancien
appeaux DJR 30, 72 : sonnerie, sorte de cloche ou de clochette pour appeler en cas de danger, pour faire venir qqn
appendre DJR 10, 3 ; R 93, 9 : suspendre
apprest R 121, 12 : préparatifs
apprinse R 132 5 : apprisse
appris R 72, 4 ; 117, 1 ; 179, 5 : instruit
archerot DJR 19, 206 : petit archer ; Cupidon, l’Amour
ardentement DJR 17, 41 ; 24, 6 : ardemment, avec passion, avec force, avec violence
ardre DJR 13, 24 ; 16, 50 ; 18, 10 ; 35, 92 et 95 : brûler quelque chose, mettre le feu, détruire par le feu
arene DJR 16, 124 : étendue de sable
argentin DJR 38, 170 : qui a le son clair de l’argent
argument passim, sujet, thème
armet R 188, 5 : casque protégeant de la tête au cou.
arriere DJR 15, 186 : en arrière, derrière
artifice DJR 30, 42 ; 36, 167 et 318, 381 : ruse ; DJR 38, 51 : technique, procédé artificiel ; R 157, 7 ; 159, 11 : art
attacher (s’–) R 141, 9 : attaquer (s’–)
atteinte Trefve 33 : attaque
auctoriser (s’–) R 66, 4 : promettre sa propre œuvre comme une référence importante
aucun, aucune DJR 30, 26 ; 33, 42 : quelque ; 38, 73 : quelqu’un
aucunefois DJR 1, 43 ; 36, 156 ; 165, 357, 369, 373 : parfois, quelquefois
avaler DJR 1, 52 : descendre, tomber, s’affaisser
avant–jeu R 186, 10 : prélude
avare R « A d’Avanson » 39 ; R 116, 2 : cupide
avarice DJR « Au lecteur » 1 ; 36, 382 ; 38, 11 ; R 11, 2 ; 39, 5 ; 68, 1 ; 71, 11 ; 115, 7 ; 136, 9 ; 157, 6 ; 179, 1 : cupidité, désir excessif de l’argent et des biens
781avéne DJR 2, 9 : avoine, considérée comme mauvaise herbe
avenir (avient) DJR 36, 143 : advenir, survenir, se produire
aventure (à l’–) DJR 21, 64 ; 29, 4 : au hasard ; aventure (d’–) DJR 17, 211 : par hasard
avouer (s’– de qqn/qqch), Evocation, 18 ; Execration, 16 : se reconnaître du parti de qqn/qqch
bailler DJR 36, 376 ; R 140, 3 : donner
balancer R 86, 3 : peser
ballance DJR 15, 176 : d’une même force (dans les deux bras) ; ballence (mettre en egale –), DJR22, 70 : mettre en équilibre
ballancer, DJR 16, 24 ; 19, 219 ; 20, 118 : tenir en suspension en imprimant des mouvements d’oscillation, équilibrer harmonieusement ; DJR 27, 17 : lancer, précipiter
baller DJR 36, 43 et 347 ; R 92, 9 : danser
bandes Trefve 61 : troupes
barboter, DJR 29, 55 : marmonner, grommeler
barisel, DJR 36, 260 : prévôt de police (ital. barigello)
basme R 104, 9 : baume
bastant R 3, 12 : suffisant
bat DJR 38, 57 : battement
bedonnique DJR 30, 74 : qui imite le son du tambourin
bellique Trefve 101, 207 : guerrière
belliqueur DJR 34, 55 : guerrier, belliqueux
benefice R 46, 6 ; 153, 3 : revenu ecclésiastique
benin, benigne DJR 27, 106 ; R126, 6 : bienveillant, doux
biaque DJR 34, 66 : cosmétique à base de plomb ou de zinc (ital. biacca)
bigarré DJR 19, 12 : varié, orné de couleurs variées
bigarrement DJR 28, 48 : état de ce qui est bigarré
bissac (porter le –) R 83, 11 : être dans la mendicité
blasonner DJR 28, 198 : faire un portrait élogieux, faire un blason
blesmir DJR 16, 108 : flétrir
boete DJR 34, 64 : boîte de maquillage
bourat DJR 36, 174 : sorte de voile, étoffe transparente (ital. buralto)
bouvier DJR 30, 4 : valet de ferme qui s’occupe des bœufs, celui qui mène les bœufs, bouvier (encore en usage)
bragard Responce 1 : élégant, fastueux
branlement DJR 27, 50 : mouvement d’oscillation, debalancement
brasser DJR 34, 27 : entreprendre, tramer, ourdir ; DJR 36, 85 : arranger, conclure (un mariage, une alliance)
brave DJR 15, 25 ; 17, 129 ; 36, 342 ; 38, 209 ; R 75, 12 : fanfaron, insolent, arrogant, fanfaron (ital. bravo) ; R 86, 11 : à la mode
braver (subst.) DJR 15, 78 : bravade, défi ; braver quelqu’un R 75, 6 : faire le fanfaron devant quelqu’un
bref R 122, 14 : lettre pontificale traitant d’un sujet particulier, à la différence de la bulle
broquars DJR 38, 109 : quolibets, railleries
bruire R 166, 6 : faire bruire
bruit R 142, 11 ; 145, 11 ; 164, 6 ; 166, 2 : réputation
bulle R 122, 14 : voir Bref
bureau R 59, 7 : table des comptes (et pièce où se trouve cette table)
cabalin DJR 30, 14 : qui se rapporte au cheval, fontaine d’Hippocrène ; voir la note
cadet R 105, 2 : puîné (sans héritage) qui est dans la carrière militaire
calamit DJR 21, 68 : aimant (ital. calamita)
782camerier R 112, 7 : officier de la chambre du pape
camusette DJR 30, 38 : qui est un peu camus (= qui a le museau court et aplati)
canne DJR 1, 86 : tige creuse ; DJR 15, 200 : jonc
caparelle DJR 36, 174 : cache–sein (ital. caparello = bout du sein)
capelle R 84, 6 : chapelle
carcan DJR 34, 120 : collier de pierrerie
caresse DJR 36, 96 ; 129, 413 : signe d’affection
caresser Responce 6 ; DJR 27, 43 ; 36, 235 : témoigner des marques d’affection ; R 150, 10 : flatter
carriere DJR 30, 53 : espace dégagé que parcourent les chevaux, les chars (encore en usage) ; DJR 36, 186 : route carrossable, chemin, voie de communication
carte DJR 20, 80 : papier (ital. carta)
cas que (prenez le –) DJR 21, 118 : considérez que
castel DJR 38, 199 : château ; voir la note
cault DJR 34, 89 ; R 68, 4 : subtil, rusé
cautement R 118, 7 : de façon subreptice
caver DJR 1, 130 ; 38, 227 : creuser
celer DJR 17, 53 ; 19, 210 ; 32, 99 : cacher, dissimuler
celle DJR 16, 118 et153 : cette
cerner DJR 2, 32 : faire un cercle autour de, entourer
ceruse DJR 34, 66 : substance blanche obtenue à partir du carbonate de blanc utilisée comme fard, céruse (encore en usage)
cestuy DJR 1, 141 et 142 ; 7, 5 ; 19, 137 ; 20, 89 ; 91, 121, 125 ; 21, 84 ; 31, 65 ; 36, 533 ; 38, 87, et passim : celui-ci
chagrin DJR 30, 100 ; 36, 496 : peine morale, angoisse, tourment
chair (payer en –) DJR 36, 184 : payer en nature (faveurs sexuelles)
chair DJR 1, 75 et 111 ; 27, 76 ; 28, 118 : viande
chamarre DJR 29, 94 ; 36, 174 : vêtement ample et long, muni d’une doublure fourrée, simarre (espagn. zamarra, ital. camorra)
chambelle DJR 36, 490 : petite galette (ital. ciambella)
chanter passim : célébrer ; en emploi absolu : composer des poèmes
chanteur R 175, 3 : poète qui célèbre
chappeau DJR 16, 201 ; 26, 1 : couronne de fleurs
chappelet DJR 26, titre : couronne, guirlande de fleurs
charmé DJR 31, 78 ; 32, 61 ; 36, 443 : ensorcelé
charme DJR 32, 27 et 81 ; 34, 97 ; 36, 429 : sortilège, incantation, ce qui exerce un pouvoir magique
charnure R 92, 3 : chair
chef DJR 15, 150 ; 19, 20 ; 20, 35 ; 28, 179 ; 30, 85 ; 36, 423 et 431 ; 38, 148 : tête ; DJR 18, 20 ; 36, 467 : visage ; DJR 34, 86 ; 36, 563 : chevelure, coiffure
chere (faire) DJR 28, 102 ; 32, 75 : faire bonne mine, bon accueil, montrer de l’affection
chet (3e pers. sing. de choir) DJR 17, 55 : tombe
chetif DJR 20, 107 ; 32, 66 ; 36, 519 ; R 17, 2 ; 24, 9 ; 39, 14 ; 42, 2 ; 115, 8 : malheureux, pauvre, infortuné ; DJR 17, 145 : captif, prisonnier
chevance, DJR 38, 8 : revenus, moyens de subsistances, biens, richesses
chiche DJR 25, 31 ; 38, 216 : avare
chichespois DJR 1, 101 : pois chiche
cil DJR 38, 86 : celui
civette DJR 34, 93 ; 36, 222 : substance odorante musquée (secrétée par les glandes situées au–dessus de l’anus de la civette)
783civil DJR 29, 122 : procès civil
clavier d’espinette DJR 27, 42 : clavier d’espinette, voir ce terme
coche de vecture DJR 36, 178 ; coche R 131, 10 : voiture
cogneu DJR 6, 16 : reconnu, apprécié
cognoistre R 129, 9 : reconnaître
col R 105, 2 ; 108, 9 : cou
collier R 153, 4 : de l’ordre de Saint–Michel
columbelle DJR 23, 1 : amoureuse, amante
combien que passim : bien que
commettre R 142, 5 : confier
compagnie (à –) DJR 36, 450 : à intérêt
compas (par –) DJR 28, 136 : avec mesure, avec modération
compasser R 58, 7 : former
compte (mettre à –) DJR 36, 150 : rapporter, profiter (ital. mettere a conto)
compter R 135, 1 : conter
confire DJR 14, 12 : mélanger, mêler
confort R 43, 12 : réconfort
congregation R 84, 6 : assemblée de prélats chargée d’une affaire
conseilliere R 99, 10 : femme d’un conseiller
consistoire R 84, 5 : assemblée des cardinaux avec le pape
consommer R 65, 8 : épuiser
contr’imiter DJR 18, 4 : imiter
contrechange DJR 19, 196 : contrepartie
contrefaict DJR 35, 137 : faux, artificiels (p. opp. à naturel) [voir Nicot : fictus, effictus, adulterinus]
contresenteur R 109, 2 : (correction à Huguet) appareil utilisé comme filtre en cas d’épidémie, de forme conique, que l’on fixait sur le visage des médecins ou des gens chargés du transport des cadavres
contrefaire DJR 15, 144 ; 20, 97 ; 21, 34 ; 27, 99 ; 31, 14 ; 36, 488 : imiter, falsifier
convenir DJR 19, 144 : bien se sentir avec qqn, s’entendre avec qqn, s’assembler
convent R 98, 4 : couvent
corame DJR 36, 175 : parure de cuir et doré (ital. corame)
cordelle DJR 18, 7 : petite corde
corsage DJR 29, 67 : corpulence
coucher à toute reste DJR 38, 31 : composer, écrire très rapidement (voir Reste, à toute –)
coucourde DJR 1, 104 : courge, citrouille
couppier R 103, 14 : échanson
courage DJR 9, 1 ; 15, 64 et 171 ; 17, 46 ; 19, 46 ; 21, 3 ; 30, 49 ; 32, 41 ; 36, 95 et 520 ; R 49, 6 : cœur (en tant que siège de la conscience de soi, des sentiments, des pensées), ensemble des sentiments, pensées, dispositions, intentions ; DJR 15, 143 : sentiments ; R 146, 5 : envie ; DJR 32, 41 : fermeté de sentiment, de disposition, d’intention
cours DJR 20, 31 ; 30, 55 et 61 ; 38, 68 : course
course (toute la –) R 61, 4 : à toute allure
court Savelle DJR 36, 262 : voir la note
coustumiere DJR 17, 38 : habituelle
couver DJR 20, 29 : couvrir
couverture DJR 20, 148 : dissimulation
crespe R 91, 2 : bouclé
crespelu DJR 27, 10 ; DJR 28, 96 : bouclé, frisé
cresper (se –), DJR 16, 127 : (se –) friser, se boucler
crespillons R 92, 1 : boucles
criminel DJR 29, 122 : procès criminel, pénal
croc (au –), DJR 6, 16 ; 17, 199 : au crochet, à la branche
croire (se faire – de tout) R 135, 11 : s’estimer beaucoup sur tous les plans
croye DJR 34, 66 : craie
cueur DJR 15, 27 et 117 : courage, hardiesse
cuider R 48, 6 : croire
cure DJR 30, 6 ; 36, 217 ; R 176, 13 : soin, souci
784dæmon (demon) passimR : voir les notes ; DJR 35, 131 ; 36, 299 ; 38, 70 : démon, esprit bon ou mauvais qui préside aux destinées de l’individu
dam DJR 1, 12 ; 15, 26 : dommage, préjudice
damoiselet DJR 27, 92 ; 28, 40 : de damoiseau, noble
dard DJR 6, 7 : arme de jet à manche court, munie d’une pointe de fer ou durcie au bout, qui se lance à la main pour déchirer ou fendre
darder DJR 15, 139 ; 16, 194 ; 17, 80 ; 31, 39 et 83 : lancer
débauché R 83, 9 : sans occupation, sans travail
debile DJR 36, 525 ; R 97, 5 : faible
deçà R 172, 13 : de ce côté–ci
deceu DJR 19, 101 : trompé ; voir Decevoir
decevant DJR 20, 151 : trompeur
decevoir (deceu) DJR 34, 8 ; 35, 129 ; R 41, 14 ; 47, 13 ; 62, 8 ; 67, 9 ; 129, 12 : tromper
declos, desclos DJR 16, 175 ; 17, 188 : éclos, ouvert ; DJR 19, 100 : révélé, dévoilé
deduire, DJR 21, 60 ; Trefve 203 : raconter d’un bout à l’autre, exposer, développer
defailler DJR 36, 61 et 62 : faire défaut, manquer
defaut R 82, 3 : manque
defrauder DJR 19, 193 ; R 47, 11 : priver injustement, frustrer, voler
dégoyser DJR 16, 44 : chanter de joie
degrez R 153, 1 : grades académiques ; R 175, 2 : rang
déité R « A d’Avanson » 62 : divinité
delascher R 106, 7 : faire partir
delivre DJR 38, 136 ; R 37, 8 : libre, délivré, affranchi,
demener DJR 20, 145 : pratiquer, exercer
dementer (se –) DJR 32, 105 : se tourmenter, se lamenter
denterelle DJR 36, 334 : mal de dents (ital. dentaruola)
departir DJR « Au lecteur », 17 : donner, attribuer, distribuer ; DJR 38, 141 : disperser, aliéner
dependeur R 61, 3 : dépensier
deporter (se –) DJR 35, 111 : quitter un lieu, s’éloigner, partir
deshonneste DJR 36, 278 : contraire à la pudeur, à la bienséance
despendre DJR 36, 452 ; R 94, 4 : dépenser
desperé DJR 14, 27 : désespéré
despit (adj.) DJR 14, 5 ; 19, 39 : qui suscite l’irritation ou l’exaspération
despiter R 56, 12 : mépriser
desseigner R 1, 4 : dessiner
desserrer R 106, 6 : lâcher ; DJR 15, 81 ; 19, 7 : libérer
desservir DJR 22, 44 ; 33, 59 : mériter
dessus Rpassim et DJR 1, 34 ; 12, 22 ; 15, 59 ; 16, 22 ; 30, 42, 122, 197 ; 17, 14 ; 24, 190, 201 ; 19, 88 et 204 ; 20, 73 ; 21, 16 ; 27, 97 ; 28, 118 ; 30, 83 ; 31, 8 ; 34, 31 ; 36, 23 et 470 ; 38, 232 et 241 : sur
destiner DJR 19, 182 et 183 : prédestiner, réserver tel destin
detremper DJR 34, 12 : tremper
deut (se –, de douloir) R 15, 12 : se plaint
devaller R 52, 10 ; 105, 13 : descendre
devant DJR « Au lecteur » ; 15, 114 ; 35, 8 et 118 ; 36, 36 ; R 109, 8 : auparavant, précédemment
deviser R 58, 12 : signifier, caractériser ; R 92, 5 : converser
devoulter, Hymne, 21 : déplier, redresser
dextre DJR 15, 76 ; 19, 135 ; 28, 162 ; 31, 55 et 82 ; 36, 274 ; 38, 231 ; R 139, 7 ; 151, 10 : main droite, main droite, à droite
dextrement DJR 27, 32 ; 28, 159 ; 36, 128 : adroitement, habilement
dire R 19, 1 ; 152, 2 : célébrer
785discord DJR 16, 19 ; 20, 110 ; 36, 551 : (sens platonicien) état de déséquilibre des divers éléments du monde ; voir accord
discourir DJR 36, 127 ; 495, 587 : raconter
dispense R 122, 14 : exemption
dispenser R 182, 11 ; 48, 7 (se –) : autoriser (s’–)
dispos Responce 2 : bien fait ; R « À d’Avanson » 6 : vigoureux
divertir DJR 38, 142 ; R 52, 8 : détourner
docile DJR 38, 78 : qui apprend aisément
doctrine R 72, 2 : culture
domestique DJR 38, 14 : familier à, habituel ; R 30, 13 ; voir sejourner
dommage Hymne, 100 : malheurs
donner R 123, 11 : sacrifier ; R 144, 3 : faire croire
dont R 85, 13 ; 140, 12 : ce dont
douaïre DJR 15, 48 et 53 : dot
drappeau DJR 36, 487 : menu linge, nippe, morceau de drap
drogue DJR 34, 87 : médicament
droit DJR 29, 60 : authentique, qui est exactement nommé
eaule DJR 1, 100 : variété d’inulée aromatique
eaux DJR 34, 65 ainsi que 77, 93 ; 36, 488 : eau de senteur, eau de toilette
ebenin DJR 28, 35 : d’ébène, couleur d’ébène
echafault R 187, 6 : scène ; voir Eschafault
élourdir DJR 38, 160 : émousser, hébéter, ôter l’acuité
embesongnez DJR « A Duthier », 24 : occupés, affairés
emboucher DJR 29, 117 : suborner
embrassement DJR 24, 2 : étreinte
emorche DJR 31, 24 : amorce
empenner DJR 17, 28 ; 20, 182 : ailer, garnir d’ailes, emplumer
empescher (s’–), DJR 36, 268 : s’occuper de, se préoccuper de, s’embarrasser de
empoix DJR 34, 65 : onguent cosmétique
enceinte Trefve 7 : tour
en–cependant DJR 1, 162 ; R 157, 1 : cependant
enclos, DJR 20, 24 ; 33, 14 ; 36, 102 ; 37, 5 et 38 ; 38, 50 : enfermé, contenu, caché
encontre Trefve 13 : abord
engager (s’–) R 84, 13 : emprunter
englacer DJR 17, 41 ; 18, 10 et 46 : glacer, transformer en glace
engraver DJR 17, 215 ; 22, 124 : graver
ennui, ennuy DJR 17, 198 ; 20, 42 ainsi que 70, 157 ; 22, 14 ; 36, 80 ainsi que 522, 580 ; 38, 98 et 126 ; R « A d’Avanson » 27 ; R 10, 5 ; 32, 10 ; 45, 11 ; 55, 12 : tristesse, morosité, douleur morale, souffrance ; R 114, 7 : souffrances ; Trefve 56 : tourment ; ennuis : R « A d’Avanson » 3 ; R 11, 13 ; 24, 12 ; 35, 11 ; 37, 7 ; 39, 10 ; 41, 1 ; 42, 7 : tourments
ennuieux DJR17, 220 ; 30, 100 ; R « A son livre » 8 : qui tourmente ; R 146, 7 douloureux, pénible, dommageable, préjudiciable
ennuyer R 6, 11 : tourmenter ; ennuyer (s’–), DJR 35, 66 : s’affliger, se lasser
ensablonner DJR 15, 91 : couvrir de sable
enseigne DJR 25, 3 ; 34, 42 : objet ou signe distinctif, symbole, marque
enserrer DJR 2, 23 ; 17, 179 ; 19, 212 ; 35, 107 : enfermer, renfermer, contenir
entr’ouïr, DJR 28, 156 : entendre à demi, de façon indistincte
entredonner DJR 15, 93 : se donner quelque chose l’un l’autre
entreprise (d’–) R 145, 3 : qui sait intriguer
environner DJR 1, 157 ; 19, 20 ; 38, 148 et 191 ; R 120, 8 : entourer, mettre autour, faire le tour ; R 20, 13 : être disposés autour de
epoinçonner DJR 17, 117 ; 19, 38 ; 35, 136 : piquer, aiguilloner, exciter
786époventable DJR 38, 219 : effroyable, qui fait s’évanouir
eschafault R 82, 2 : estrade
eschets DJR 36, 365 : échecs
escolier R 153, 1 : étudiant
escrittes DJR 16, 190 : peintes
esgaldrine DJR 36, 122 : débauchée, vénale ou non (ital. sgualdrina, squadrina)
eslire R 58, 5 : choisir
eslourdie R 59, 4 : fatiguée
esmervaillable R 159, 14 : admirable
esmoudre R 72, 14 : affiler
espace DJR 36, 41 : temps
esperdu DJR 28, 3 : profondément troublé, égaré
espic DJR 5, 6 : lavande aspic
espinette DJR 27, 42 : instrument à clavier et à cordes pincées
espíra DJR « A Duthier » 35 : épiera
espoindre R 156, 12 : piquer, aiguillonner
esprouver (s’–) DJR 20, 31 : se mesurer à
essay DJR 19, 50 : expérience, épreuve
essourd DJR 38, 180 : assourdi, rendu sourd
estaffier R 105, 5 : laquais armé qui suit son maître
estamine DJR 36, 354 : étoffe de laine ou de coton, non feutrée, non croisée ; vêtement ou pièce de vêtement fait dans cette étoffe
estat DJR 36, 110 et 491 : condition ; estatz R 105, 3 ; R 153, 2 : charges
estoffé Trefve 154 : orné
estoile journale DJR 1, 2 : étoile du matin (Vénus, lorsqu’elle précède le lever du Soleil)
estomac DJR 17, 53 ; 18, 47 ; 20, 47 ; 25, 17 ; 28, 95 ; R134, 11 : poitrine
estonner, Hymne, 16 ; DJR 5, 5 ; 29, 125 ; 38, 115 : frapper (physiquement et moralement), sidérer, ébranler
estrange R passim ; DJR 15, 69 : étranger(e) ; DJR 27, 29 : inhabituel, surprenant
estranger (s’–) DJR 20, 167 ; R 87, 9 : s’éloigner, partir
estranger DJR 19, 142 : caractère artificiel
estrener DJR 13, 1 : faire un cadeau à quelqu’un le jour de l’an
evertuer (s’–) R « A d’Avanson » 12 : s’encourager
exceller R 64, 11 : dépasser
exerciter (exercité) R 3, 1 ; R 76, 7 exercer (exercé)
exprimer DJR 20, 122 ; 30, 79 : représenter, imiter, reproduire
fabuleux R 188, 13 : mythologique
facteur DJR 20, 138 : celui qui fait, créateur
faillir DJR 16, 177 et 181 ; 36, 61 ainsi que 170, 477 : manquer, faire défaut
faisant R 140, 7 : agissant
faix DJR 17, 137 : fardeau, poids ou (domaine militaire) assaut
faiz DJR 38, 220 : fardeau, charge
famé DJR 29, 113 : renommé, illustre
fanir DJR 20, 167 : se faner
fanneau DJR 6, 9 : jeune faon
fantaisie, fantasie DJR 32, 63 ; 38, 64 ; R 55, 12 : imagination ; DJR 30, 25 ; 36, 74 : lubie, caprice ; DJR 19, 168 : produit de l’imagination, fable
fantesque DJR 36, 193 : servante, soubrette (ital. fantesca)
faquin DJR 36, 185 et 568 : portefaix (ital. facchino) ; R 100, 11 : porte–faix, misérables
fard DJR 20, 148 ; R 89, 8 ; 127, 1 : faux ornements, hypocrisie
farder (fardant) DJR 20, 126 ; R 75, 7 : déguiser sous une apparence trompeuse
fascher DJR 20, 175 ; 28, 1 et 128 ; 32, 70 ; 36, 58 ainsi que147, 267, 484, 498 ; 38, 66 et 195 : ennuyer, tourmenter, contrarier, dégoûter ; R 98, 13 : importuner
787fascheux, DJR 28, 150 ; 30, 46 ; 36, 75 et 259 ; 38, 58 ainsi que 59, 99, 106, 194 : désagréable, nauséeux ; Trefve 83 : pénible
faulte R 148, 13 : besoin
fein DJR 5, 4 et 14 : foin
femme Trefve 2 : femelle
fente DJR 1, 54 : crevasse, gersure, rhagade
fiance R 124, 5 : confiance
fiction R 38, 2 : mensonge
fier DJR 7, 4 ; 15, 118 ; 28, 61 et161 ; 31, 47 ; R 30, 13 : sauvage : sauvage, cruel, féroce, farouche ; R 140, 10 : déchaînée
fin DJR 36, 119 ; R 40, 6 ; 47, 13 ; 73, 14 ; 136, 8 : rusé, prudent
finement DJR 27, 35 : de manière fine, par ruse
finesse Responce 7 ; DJR 32, 37 ; 34, 5 et 27 ; 36, 90 ; R 40, 6 ; 44, 4 ; 82, 11 ; 142, 10 : ruse, subterfuge, subtilité malfaisante, mauvais tour
fleurant DJR 37, 12 : répandant une odeur agréable, sentant bon
floquet DJR 27, 11 : touffe, houppe
foi, foy DJR 19, 238 ; 20, 143 ; 21, 74 ; 22, 69 et 100 : fidélité, soumission (amoureuse), DJR « A Duthier », 3 : fidélité, soumission (d’un vassal à son suzerain) ; R 65, 6 ; 70, 14 ; 163, 7 ; 164, 9 : fidélité à sa parole et donc confiance que l’on peut mettre en quelqu’un d’ainsi fiable ; DJR 22, 128 ; R 139, 5 ; 142, 5 ; 161, 7 : confiance ; foy (promettre sa – que) DJR 28, 200 : jurer, promettre sur sa foi ; foy (être à la bonne –) DJR 36, 25 : être de confiance
Fol R 53, 12 ; 68, 2 ; 76, 11 ; 136, 5 ; 141, 13 ; 145, 13 ; 46, 14 ; DJR 20, 63 ; 21, 99 ; 22, 15 ; 34, 8 et 102 : fou ; R 146, 13 (folle) en état de fureur prophétique
foleton DJR 27, 4 : poil follet
follastre DJR 28, 68 et 89 ; 36, 242 : extravagant, joueur, fou, insensé
follastrer DJR 24, 15 ; 27, 68 ; R 92, 9 : badiner follement
forcener DJR 31, 50 ; 35, 94 ; R 98, 2 : devenir fou, se comporter follement, délirer
forfant R 105, 6 : gredin
formi R 143, 1 : fourmi
fors, Hymne, 73 ; DJR 17, 118 ; 21, 66 ; 29, 14 ; 38, 63 ; R 132, 123 ; 179, 13 : sauf, hormis, si ce n’est
fort (au –) DJR 22, 103 : en fin de compte, somme toute, après tout
forts R 30, 13 : tanière
fortune R passim ; DJR 36, 517 : sort, destin, destinée
fourmage DJR 1, 78 et 132 : fromage
fraiz DJR 16, 151 : fraîcheur
franc DJR 14, 7 ainsi que 15, 23, 31 ; 21, 111 ; 30, 49 ; 37, 9 : noble, excellent ; DJR 20, 76 ; 30, 36 ; 36, 190 et 258 ; 38, 136 ; R 37, 7 : libre
franchement DJR 20, 2 et 147 : sincèrement, loyalement
franchise DJR 35, 79 et 81 ; 36, 538 ; R 37, 13 : liberté ; (prendre –) DJR 34, 108 : se réfugier dans un lieu d’asile
frauder R 33, 8 : priver ; R 182, 2 : tromper ; frauder (se – de) DJR 19, 195 : se priver de
fredon DJR 17, 32 : accent, ton, son d’un instrument
friand DJR 1, 103 : appétissant ; DJR 23, 8 ; 28, 121 : avide, gourmand ; DJR 27, 19 ; 28, 187 : élégant, fin, excellent
froidure DJR 16, 50 ; 17, 124 ; 29, 76 : froideur
fureur DJR « A Duthier » 9 ; 2, 16 ; 7, 4 ; 15, 167 ; 17, 58 ; 31, 24 et 79 ; 32, 5 ; 36, 432 : colère ; DJR 16, 15 ; 17, 26 ; 19, 38 et 137 ; 30, 18 et 57 ; 34, 33 ; 38, 9 : élan d’inspiration (furor poeticus)
788fust… fust DJR 19, 81 ; 29, 137 ; 36, 201, 256, 354, 365, 506, 507 : soit… soit
fuytif DJR 16, 10 : qui prend la fuite, fugitif
gaigner le hault R 89, 13 : s’enfuir
gaillardise DJR 34, 10 ; 36, 345 : acte ou propos gaillard, gauloiserie
galant R 139, 13 : aimable, à la mode
gambade (payer d’une –) DJR 36, 213 : payer en monnaie de singe, éluder une dette ; DJR 32, 47 : fausses promesses (cf. payer en gambade)
garces R 98, 2 : filles
garnel DJR 36, 174 : jupette (ital. gonnella, dimin. de gonna)
geine DJR 36, 285 : torture, supplice
geiner DJR 30, 41 : torturer, mettre à la torture
gemir DJR 11, 21 ; 37, 3 : déplorer, regretter, se lamenter
gendarme DJR « A Duthier » 10 ; 17, 136 ; Trefve 106 : homme de guerre à cheval puissamment armé
genet DJR 1, 79 : sparte, genêt (latin, v. 56 : sparto)
genne R 48, 9 : torture, voir Geine
gente DJR 28, 53 : noble
gentil DJR 28, 142 et 198 ; R 64, 12 ; 132, 4 : noble, bien né, élégant, gracieux ; Trefve 216 :
giron DJR 19, 17 : pan de l’habit près de la partie abdominale, tablier ; DJR 1, 36 : partie circulaire, cercle
gomphanons R 114, 10 ; 116, 9 : étendards
gouster DJR 38, 38 : goût
gouteux DJR 36, 333 : qui a l’aspect de la goutte
grasset DJR 28, 34 : rebondi, grasselet
gratigner DJR 27, 55 et 68 : gratter, égratigner
gravement DJR 36, 237 : avec dignité
gregeois Trefve 96, 201 : Grecs
greve DJR 28, 9 ; R 126, 4 : lourde, dure, pénible, douloureuse (fém. de grief)
gronder R 69, 1 : s’en prendre à quelqu’un en grognant
guelphe (à la –) DJR 36, 360 : en mettant la plume du côté droit du bonnet, à la manière des Guelfes
guenonne (à la –) DJR 28, 46 : comme les guenons
hachi–gigotis DJR 30, 76 : vers onomatopéiques qui reproduisent le bruit du hachoir
haineux R 40, 13 ; 43, 10 ; Trefve 80 : ennemi
hallier DJR 37, 7 ; 38, 229 : enchevêtrement de buissons serrés et touffus
haultement DJR 1, 47 : fortement, en haussant le ton
hautains R 98, 14 : élevés
hautesse DJR 22, 10 : grandeur, noblesse
herbu DJR 16, 197 : couvert d’herbes
heur DJR 17, 4 ; 19, 190 : destin, sort (favorable ou non) ; DJR 19, 66 ; 36, 27 et 327 ; 38, 28 : même sens, mais précédé par « bon » : sort favorable, chance, bonheur ; Hymne, 7, 18, 19, 23 ; DJR 22, 71 ; 24, 26 ; 33, 32 ; 38, 27 ; R 124, 3 ; 175, 6 ; 191, 6 ; Trefve 124 : bonheur, chance, joie
heure (à l’–), DJR 15, 181 : à ce moment
hideux DJR 17, 178 : hérissé
hierr, DJR 17, 178 : lierre
honneste, DJR « Au lecteur », 13 ; 19, 163 : digne de considération, d’estime, plein d’honneur, noble ; DJR 27, 58 ; 28, 142 ; 36, 233 : conforme à la bienséance, moralement approprié ; DJR 36, 187 ainsi que 377, 393 : courtisan, relatif au courtisan (ital. cortegiana honnesta) ; Responce 2 : bien élevé
honnestement DJR 36, 84 et 403 : convenablement, honorablement, dignement
honnesteté DJR 28, 144 ; 36, 87 : bienséance, conformité à la morale, 789moralité ; DJR 35, 142 : chasteté ; DJR 36, 387 : civilité, politesse (apprentissage des valeurs de la cour)
horreur R 9, 11 hérissement
hostie DJR 2, 29 : animal offert en sacrifice, victime
housse (en –) R 84, 12 : sur une monture bien décorée
hucher DJR 1, 47 et 125 : crier, appeler
huis, huys, DJR 1, 24 ; 35, 114 ; 36, 424 ; R 25, 13 ; 84, 12 : porte
humeur R 52, 9 : liquidité
hure DJR 7, 7 : ensemble de poils qui couvrent la tête d’une bête sauvage, notamment du sanglier ; par métonymie : tête du sanglier
hurter DJR 15, 128 : frapper, percuter, heurter
importunité DJR 20, 153 : démarche pressante, lassante, mal à propos
indice (son –) R142, 13 : signe qu’on donne de soi–même
indique DJR 20, 19 ; R 143, 2 : indien, oriental
indiscret DJR 31, 72 ; 37, 34 ; R 68, 10 : qui manque de discernement, inopportun, intempestif
indocte R 147, 14 : ignorant
induire DJR 21, 59 : avancer, produire
industrieux DJR 31, 58 : ingénieux, qui montre de l’adresse, des ressources de l’esprit ; R 143, 11 : qui exige beaucoup d’art
ingratissime DJR 36, 453 : très ingrat
instance DJR 29, 127 : requête en justice, recours juridique ; DJR 36, 142 : requête, demande, sollicitation, prière insistante
institué DJR « Au lecteur » 13 : instruit, éduqué (ici : aux arts libéraux)
ire Hymne 40, 63, 143 ; DJR 15, 73 et 181 ; 17, 192 ; R « A d’Avanson » 17 ; R 42, 11 ; 77, 8 (sens figuré) : colère vive
isnelle DJR 38, 68 : rapide
jà passim : déjà
jaque de maille R 71, 1 : cotte [courte veste] de maille
jardinage DJR 1, 6 : jardin
journale DJR 1, 2 : voir estoile journale
journées (à ses –) R 134, 13 : dans ses voyages
labeur DJR 15, 22 et174 : exploit, travail (cf. les travaux d’Hercule, Herculei labores)
lacz DJR 35, 100 : lacs, liens, chaînes des prisonniers
laisser DJR « A Duthier » 13 ; 36, 127 : renoncer
lamentable Hymne 133 : qui provoque les larmes et le chagrin, sujet à lamentation
large (de –) R 61, 10 : libéral, généreux en
larronnesse DJR 36, 461 : voleuse
las DJR 27, 107 ; 28, 161 ; 35, 81 et 89 ; 36, 405 ainsi que 417, 421, 427, 509, 527 ; 38, 190 ; R 6, 1 ; 14, 12 ; 16, 9 ; 24, 11 ; 48, 5 ; 130, 9 : hélas ; DJR 19, 237 : par pitié
leger (de –) R 136, 5 : à la légère
lesse DJR 10, 4 : laisse (qui retient les chiens de chasse)
lever DJR 36, 104 : enlever, ôter, retirer
liberal DJR 36, 208 : généreux
liberalement DJR « Au lecteur » 13 : dignement, noblement
licence (donner –) DJR 36, 141 : congédier (ital. dare licenza)
lippe DJR 1, 52 : lèvre, en particulier la lèvre inférieure
locande (chambre –) DJR 36, 493 : chambre à louer (ital. camera locanda)
loge DJR 1, 83 : bâtiment devant l’habitation principale
loier, loyer DJR 19, 194 ; 20, 143 ; 22, 43 ; 34, 25 et 122 ; 38, 245 ; R « A 790d’Avanson » 103 ; R 33, 8 ;47, 11 ;153, 13 ; 183, 11 : salaire, récompense, rémunération (en échange d’un service, d’un travail rendu, ou sens figuré)
lors R 25, 8 et 9 ; 118, 5 ; DJR 1, 141 ; 16, 85 ; 20, 39 ; 23, 34 ; 27, 37 ; 28, 111 et 158 ; 32, 43 ; 36, 47 ainsi que 121, 145, 190, 502 : alors, à ce moment–là
lourd R 144, 3 : lourdaud
loz DJR 38, 246 ; R 152, 1 ; 164, 13 ; 173, 2 ; 180, 5 ; 182, 14 ; 180, 5 ; 182, 14 ; Trefve 187 : louange, éloge
luisante R 159, 5 : brillante
luyte DJR 15, 89 : lutte
luyteur DJR 15, 127 : lutteur
lyens DJR 34, 97 ; 36, 429 : sortilège qui lie deux personnes
lyonnin DJR 28, 36 : léonin, de lion
main (avant la –) DJR 36, 199 : d’avance, avant de conclure un marché
main (par soubs –) DJR 36, 85 : secrètement
malefice R 43, 1 : mauvaise action
manche DJR 36, 372 : gain, prix
marcadents R 182, 6 : marchands
marchandise R 137, 8 : commerce
marcoux DJR 28, 189 : gros chat mâle, matou
marinier R 32, 12 ; 34, 1 : marin
marmotter DJR 32, 10 : marmonner
marque R 158, 9 : signe distinctif
martel DJR 34, 32 ; 36, 136 ainsi que 168, 284 : préoccupation, tourment, souffrance, souci (ital. martello)(cf. se mettre martel en tête) ; R 92, 8 : jalousie
masse DJR 15, 83 ; 19, 136 : massue ; R122, 8 : bâton de cérémonie
matouard DJR 28, 192 : gros chat mâle, matou
meine DJR 11, 10 : maine
menu DJR 15, 139 ; 34, 35 : de manière répétée, rapide et/ou mesquine
mercy DJR 28, 64 : pitié, miséricorde
merveille (se donner –) DJR 32, 79 : s’étonner, s’émerveiller
mesnager R 12, 1 : 39, 13 : gestionnaire
mestier R, 11, 8 ; 22, 5 ; 58, 9 ; 108, 5 ; 145, 14 ; 146, 12 ; 154, 7 : activité suivie, à laquelle on se consacre, et qui produit quelque chose ; mestier (faire –) DJR 1, 126 : être nécessaire
mesure DJR 1, 26 : récipient servant à mesurer le volume de qqch ; DJR 30, 29 : métrique, rythme d’un vers
micraine DJR 36, 465 : migraine
mien R 45, 4 : pour moi, ne dépendant que de moi
miettes brisées DJR 27, 78 : miettes de pain
mignard DJR 27, 14 ; 28, 199 : délicat, gentil, gracieux (sans connotation négative)
mignardant DJR 20, 127 : exprimer avec grâce et/ou affectation
mignardelet DJR 27, 97 : diminutif de mignard : délicat, gentil, gracieux
mignardement DJR 28, 151 : avec grâce et gentillesse, délicatement
mignardise DJR 28, 86 ; 34, 9 ; 36, 346 : action faite ou parole dite avec grâce, gentillesse, délicatesse
mignon DJR 6, 10 ; 11, 2 ; 23, 25 ; 28, 45 et 183 : DJR 6, 10 ; 11, 2 ; 23, 25 ; 28, 45 et 183 : gracieux, délicat, favori ; Responce 12 : galant ; R 63, 13 ; 75, 8 ; 105, 1 ; 139, 2 : favori (dévoué)
miniere, DJR 29, 47 : mine, minerai
mitouard DJR 28, 191 : chat
mois DJR 36, 148 : mensualité, rente mensuelle ; DJR 36, 444 (« mal […] des mois ») : menstrues
moleste DJR 38, 195 : difficile à supporter, fâcheux, pénible
moncelet DJR 1, 25 : petit monceau
monstier DJR 29, 54 ; 36, 316 : monastère, église couvent
monstre DJR « A Duthier » 46 : revue, recensement des troupes
791monument DJR 20, 67 ; R 4, 14 :tombeau
morion R 83, 12 : casque léger, relevé en pointe
moyen (tenir quelque –) R 140 6 : avoir une conduite
muglement DJR 15, 166 : mugissement, meuglement
mugler (verbe substantivé) DJR 19, 43 : meugler, mugir
mugueter DJR 28, 122 : guetter avec envie, convoiter
mule DJR 1, 54 : engelure au talon
musequin DJR 27, 19 ; 28, 40 et 79 : petit museau, minois
musette DJR « A Duthier », 17 ; 30, 37 : petite cornemuse, musette (instrument de musique champêtre)
mut R 114, 4 : muet
mutation DJR 29, 27 : changement politique ou social
mutin DJR 16, 79 ; 29, 61 ; 31, 45 ; 36, 551 : rebelle, révolté, déchaîné
myaudement DJR 28, 28 ainsi que 152, 190 : miaulement
naffe (eau de –) DJR 36, 222 : eau de fleur d’oranger
nager R 26, 7 : naviguer
naïf DJR 16, 36 ; 19, 142 ; 37, 9 : naturel
naïfveté R 157, 11 : caractère naturel et originaire
naïvement : DJR 33, 19 ; R 21, 6 ; 180, 13 : de manière naturelle, naturellement, sans artifice
naquet R 154, 7 : valet
nativité DJR 16, 91 : naissance ; R 147, 8 : conditions astrales de la naissance
ne… ne passim : ni…ni
nepveux Trefve 122, 155 : descendants
nerf DJR 15, 90 ; 18, 43 : muscle
net DJR 1, 161 : propre
nier DJR 38, 95 : dénier, refuser
nocher R 51, 5 marin
nœuds DJR 36, 443 : voir la note
nompareille DJR 16, 154 ; 19, 3 ; 28, 165 ; 32, 80 : sans égal
nonnain DJR 34, 110 ; 36, 160 : nonne
notoire (faire –), DJR 16, 94 : faire connaître
nouer DJR 24, 15 : nager, ondoyer, flotter
nourriture DJR 38, 88 ; R 30, 7 éducation
nouvelet DJR 16, 43 : nouveau
nuisans DJR 20, 161 : nuisible, qui cause du tort, du mal
objet R176, 9 : réalité perçue et qui affecte celui qui la contemple
ocieux DJR 1, 94 ; 35, 5 ; 36, 67 ; R 73, 4 ; 83, 10 : oisif
œuvre (genre masculin) 107, 3 ; 109, 10 et 143, 11 : ouvrage ; R 146, 11 : ce qu’on fait
olif DJR 1, 153 : (huile d’) olive
onc, onq’, onques, DJR « A Duthier » 45 ; 5, 13 ; 13, 4 ; 15, 172 ; 20, 95 et 110 ; 21, 33 ; 27, 105 ; 28, 15 ainsi que 52, 106, 113, 125, 154 ; 29, 6 ainsi que 7, 29, 136 ; 30, 25 ; 36, 109 ; 38, 189 ; Rpassim : jamais, ne jamais
or’ et ores DJR 28, 74 : de temps en temps, par moments
or’ que DJR38, ; R passim : alors que, quoique, même si
or’, ores […] or’, ores DJR 31, 32–35 ; 32, 97–99 ; 36, 97 ainsi que 160–162, 433–436 : tantôt […] tantôt : or’, ores DJR1, 153 ; 7, 9 ; 8, 5 ; 12, 17 ; 17, 1 ; 20, 175 ; 28, 165 ; 31, 17 et 99 ; 36, 494 et 534 ; 37, 26 ; 38, 202 ; R passim : maintenant (que), à présent (que)
orateur DJR 29, 14 : prosateur
ordinaire Hymne, 101 ; DJR « A Duthier » 4 ; 27, 25 ; 36, 126 : habituel
ordonner DJR 7, 11 ; 12, 26 : vouer ; DJR 1, 38 ; 15, 49 ; 38, 37 : assigner un rôle, un emploi à qqn
ordre (d’–) R 158, 5 : l’un après l’autre
792ordure DJR 32, 2 ; 36, 218 : souillure, saleté
orgien DJR 31, 9 : bachique
orrois (1e p. sg. cond. présent de ouïr) DJR 38, 199 ainsi que 201, 207, 212, 212 : ouïrais, entendrais
oultrageux R 141, 13 : agressif
ourdisseur DJR 34, 5 : qui trame, qui ourdit
ouvrier R 146, 213 ; 178, 14 : artisan, personne qui opère, produit quelque chose
pair (au – de) DJR 38, 16 : à l’égal de
panne DJR 28, 96 : pièce de fourrure, étoffe imitant le velours
paphien DJR 38, 148 : voir la note
par + inf. DJR 38, 81 : parce que
par sur tout R 68, 14 : par–dessus tout
parentage DJR 32, 33 : famille, parenté
parquet DJR 29, 126 ; 38, 106 : lieu où siègent les juges, les magistrats ; par métonymie ici : juge, magistrat
part R 190, 6 : produit de l’enfantement
partir (se –), DJR 36, 107 et 313 : s’en aller, partir
party DJR 36, 309 : état, situation
passager DJR 36, 358 : se promener (ital. passegiare)
passer DJR 18, 28 : dépasser, surpasser
pasture DJR 1, 81 : nourriture
patente DJR 36, 257 : document qui donne le droit de circuler librement dans Rome (cf. lettre patente) (ital. patente)
pavois DJR 18, 35 : grand bouclier
pellade DJR 36, 334 : alopécie
pellarelle DJR 36, 286 : alopécie, vulg. pelade (ital. pellarella)
peloton DJR 27, 102 : boule, pelotte, balle
pelu DJR 25, 18 : poilu, velu
pendant R 57, 9 : cependant
pendents DJR 36, 171 : pendentifs
pennache DJR 36, 223 : assemblage de plumes, ici : éventail ; DJR 36, 360 : grande plume recourbée sur le chapeau, portée à droite par les Guelphes, à gauche par les Gibélins (ital. pennachio)
perdurable DJR 17, 83 : éternel, immortel
perse DJR 28, 29 : bleu tirant sur le violet (de Perse)
pertuis DJR 28, 112 ; 38, 49 : ouverture, trou, passage
petillant DJR 17, 56 : s’agitant ; DJR 31, 42 : crépitant
peu (à – que) DJR 28, 10 : peu s’en faut que
pianelle DJR 36, 173 : pantoufle (ital. pianella)
pigner R 1, 12 peigner
pincer R « A son livre » 7 : critiquer ; R 132, 8 : dérober
piteux DJR 12, 19 ; 19, 62 : qui éprouve de la pitié, compatissant ; DJR 20, 82 : qui suscite la pitié, misérable, pitoyable
plage R 17, 5 : région
plain Trefve 90 : partie plane
plante DJR 1, 53 : plante du pied
plombé, DJR 15, 94 ; R 13, 11 : meurtri, lourdement frappé, portant des marques de coups
poinct (prendre le –), DJR 29, 130 : faire le point
poincts couplez DJR 36, 438 : pratique d’envoûtement ; voir la note
poincture DJR 17, 116 : piqûre
poindre (poingt, poingnoit) DJR 22, 24 ; 27, 36 et56 ; 29, 129 ; 36, 520 ; 37, 7 et 36 ; 38, 161 : piquer, tourmenter
poiser R 108, 14 : peser
pol R 128, 4 : étoile polaire
police R 135, 3 : régime politique
poltron R 58, 12 : lâche, paresseux
poltroniser R 58, 14 : se montrer lâche, paresseux
porreaux R 104, 7 : poireaux
porter DJR 38, 126 : apporter
793poste (à – de qqn) DJR 36, 123 : à la disposition de
poudre DJR 30, 62 : poussière
poudreux DJR 29, 78 ; 36, 558 : poussiéreux
pour + inf., DJR 38, 74 ainsi que 76, 77 ; R passim : parce que
pour DJR 14, 8, 16, 24 et 32 ; R passim : à cause de
pourchas DJR 28, 132 : poursuite, chasse
pourmener (se –) DJR 27, 113 ; 34, 37 : se promener
pourtant DJR 19, 105 ; 36, 233 ; 38, 20 ; R passim : pour cette raison, à cause de cela
prattique DJR 29, 112 ; 36, 181 et337 : connaissance pratique ; 29, 2 : intrigue, complot, menée
prattiquer DJR 36, 191 : entreprendre, machiner
premier DJR 15, 38 ; 19, 111 et 164 ; 21, 6 ; 30, 39 et 65 : d’abord, en premier lieu, le premier
premiere (subst. fém.) DJR 36, 365 ; R 151, 3 : jeu de cartes, prime
premierement DJR 1, 67 : avant
prinsse R « A son livre » 3 : prendrais
privauté DJR 22, 75 ; 33, 35 : familiarité, intimité
privé DJR 28, 81 : familier, intime
prophete (adj.) DJR 19, 37 ; 30, 22 : prophétique
prophete (subst. fém.) DJR 19, 47 ; R 7, 9 : prophétesse
prosne DJR 38, 107 : homélie, prêche
protrait R 183, 8 : portrait
prouver R 35, 9 ; 56, 1 : éprouver
province, Hymne 2 ; R « A d’Avanson » 100 ; R 24, 10 : région, pays ; royaume
publique Trefve 102 : commune
punais DJR 36, 282 : puant, fétide
purger R 72, 10 et 13 : purifier
quant est de DJR 20, 53 ; 21, 33 : quant à, en ce qui concerne
quantes fois, DJR36, 417 ainsi que 421, 427, 428 : combien de fois
quatrins DJR 36, 159 ; R 17, 8 : petite pièce de monnaire italienne de quatre deniers
que Responce 13 : ce que ; R 119, 14 : qui ; que DJR 17, 158 : où, quand ; que c’est de DJR 30, 29 ; 38, 250 : ce que c’est que
quelquefois R 69, 4 : un jour, autrefois
querelle DJR 37, 2 ; R 9, 7 plainte, lamentation
querre DJR 15, 68 : chercher, rechercher
qui R 101, 12 et 13 : un tel, l’on ; qui n’a DJR 21, 19 : si l’on n’a ; R 76, 14 : si l’on (suivi du conditionnel pour indiquer l’hypothèse)
quinte DJR 21, 19 : cinquième
quitter (le –) R 56, 13 : céder sur une obligation, et donc abandonner au sens absolu, lâcher
quoy (de –) R 63, 4 : les moyens
rafle DJR 36, 376 : jeu de dés où l’on peut enlever toute la mise d’un seul coup
raisonner DJR « A Duthier » 7 : parler, discourir
raiz R 176, 3 : rayons
ramer R 129, 6 : naviguer
rassis DJR 19, 47 : calme, stable, modéré
receler DJR 36, 426 : cacher, dissimuler
recepte DJR 32, 113 ; 36, 158 : procédé
recompense R 75, 13 : retour analogue, réponse égale
reduire R 179, 12 : ramener
refait R 135, 6 : restauré, et donc bien en chair
regent R 66, 10 : professeur faisant partie du corps des enseignants d’un collège
reliques Trefve 148 : restes
repaistre DJR 20, 99 ; 27, 45 ; R 33, 6 : manger, se nourrir ; rassasier, nourrir
repentance DJR 36, 6 ; R 136, 2 : repentir
repeter le sien R 107, 7 : réclamer son bien
794reputation (tenir –) R 74, 1 : être devenu célèbre, important
resonner Trefve 9 : faire résonner
ressembler R 99, 14 : sembler à leur tour
ressentir qqch DJR 16, 153 : rappeler, évoquer
reste (à toute –) DJR 38, 31 : à toute vitesse (voir coucher à toute reste)
reste (féminin) DJR 36, 371 : enjeu ; R 56, 14 : ce qui subsiste de ce qu’on avait, après une perte précédente
retistre R 23, 5 : retisser
retors, DJR 20, 26 ; R 91 : tordu, recourbé ; bouclé
retourner DJR 16, 114 ; 20, 184 ; 26, 14 : revenir
retraicte R 172, 3 : dessinée, peinte
retraire (se –) DJR 38, 143 : se retirer
reverence DJR 22, 19 : respect, déférence
rien R 128, 5 ; 155, 3 ; 161, 11 : quelque chose
ris DJR 37, 16 ; R 91, 6 ; R 151, 8 : rire, sourire
robbes DJR 1, 136 : habits, vêtements
rochet R122, 8 : surplis de prélat
romanesque DJR 36, 194 ; R 121, 14 : romain (ital. romanesco)
rompement (de teste) DJR 38, 100 : fracture de l’os de la tête
roquette DJR 1, 115 : crucifère à fleurs jaunes, dont les feuilles sont apprêtés en salade (ital. roquette)
rouer Trefve 11 tourner ; DJR15, 165 : (faire) rouler
rouglé R 179, 3 : rouillé
rousoyer DJR 17, 189 : se répandre comme la rosée
rousseau DJR 36, 146 : roux, rouquin
rusé R 11, 6, ; 51, 10 : expérimenté
s’-, si (conj.) DJR 29, 142 : pour voir si
sacré (– à) R 60, 4 : consacré à
sacre R 57, 3 : oiseau de proie dressé pour la chasse
sagette DJR 15, 138 : flèche
sagetter R 77, 8 : tirer ses flèches contre
sans plus R 148, 13 : sans rien d’autre
sasser DJR 1, 57 : passer au tamis, au sas, tamiser
saut (prendre le –) R 155, 14 : tomber
sauteler DJR 28, 81 : sautiller, faire de petits sauts
savelle DJR 36, 262 : Corte Savella ; voir la note
sbirre DJR 36, 260 : sergent ou archer de police italien (ital. sbirro)
sçavante DJR 36, 117 : sage, intelligente
scoffion DJR 36, 172 : grande coiffe d’or (ital. scoffione)
secousse DJR 15, 123 et 179 : coup sec, mouvement brusque
seigneuriser R 86, 9 : traiter en seigneur (italianisme ; en moyen français, ce terme signifie au contraire régner en seigneur).
sejour DJR 1, 3 ; 3, 15 ; 16, 113 ; 17, 84 et 179 ; 20, 203 ; 31, 89 ; R 31, 9 ; 32, 8 ; 36, 1 ; 40, 5 ; 172, 12 : lieu où l’on séjourne, où l’on demeure, résidence, maison, demeure ; lieu où les hommes vivent, la terre ; R 59, 6 : fait de rester immobile ; R 130, 3 : durée d’absence ; DJR 35, 5 : repos, loisir
sejourner DJR 20, 180 ; 26, 13 : demeurer, s’attarder, R 29, 8 : rester à la maison ; R 30, 13 (« domestiques sejournent ») : vivent dans notre maison (romaine) loin de chez eux
sembler à DJR 13, 6 : ressembler à
senestre DJR 36, 274 ; 38, 232 : gauche
sentir DJR 27, 64 ; 38, 97 : entendre (ital. sentire)
sep DJR 5, 6 ; 16, 65 et 129 : pied de vigne
serener DJR 16, 115 ; 30, 99 : calmer, adoucir, apaiser ; R 129, 1 : devenir sereine
serrer R 35, 2 ; 81, 1 : enfermer
795seulette DJR 1, 73 : solitaire, toute seule
sfrizer DJR 36, 335 : balafrer (ital. sfrizare)
si (adv.) DJR « Au lecteur »5 ; 20, 75 ; 29, 9 ; 30 28 ; 36, 5 ; 38, 20 ainsi que77, 133, Rpassim pourtant ; DJR 13, 13 ; 15, 7 ; 17, 85 ; 19, 105 ; 20, 73 ; 21, 82 ; 25, 27 ; 29 107 et R passim : ainsi, aussi
si (adv.) DJR 15, 7 ; R passim : aussi, encore
soing DJR 1, 81 ; 16, 87 ; 17, 67 ; 19, 97 ; 30, 100 ; 34, 76 ; 35, 20 ainsi que 25, 87 ; 36, 289 ; R 32, 10 ; 115, 6 ; 163, 12 : préoccupation, inquiétude, souci, nécessité
sommeilleuse DJR 1, 10 : somnolente
songer R 2, 1 rêver
songneusement R 72, 6 : soigneusement
sonner R 92, 9 : jouer d’un instrument de musique ; DJR « A Duthier » 25 ; 16, 6 : chanter, célébrer
sonneur DJR (A Duthier), 45 ; 16, 5 ; R67, 8 : chanteur, poète, chantre
soubris R 86, 2 ; 118, 8 : sourire
souci, soucy, DJR « A Duthier » 18 et 29 ; 5, 6 ; 17, 12 et 65 ; 19, 94 et 177 ; 28, 133 ; 34, 3 ; 36, 496 ; R passim : préoccupation douloureuse, inquiétude permanente ou répétée, tourment, angoisse
soulde DJR 34, 26 : solde
souloir, DJR 11, 1 ; 19, 134 ; 32, 76 ; 36, 511 ; 38, 186 ; R « A d’Avanson » 18 ; 83, 2 et 4 ; 104, 13 ; 178, 10 : avoir l’habitude de, avoir coutume de
sourcil R 102, 7 : signe de puissance, et par conséquent d’orgueil ; sourciz, DJR (A Duthier), 21 : sourcils
sourian DJR 28, 52 : preneur de souris
souspirer DJR 17, 142 ; 19, 155 ; 36, 11 (verbe substantivé) : exprimer une douleur morale, not. amoureuse, par un souffle, soupirer (sens plus fort qu’actuellement)
souvenance DJR 28, 9 ainsi que 153, 177 : souvenir, mémoire d’un défunt
stygieux DJR 31, 44 : du Styx, qui a les caractèristiques du Styx
suffisance DJR 30, 94 : capacité, compétence
support DJR 36, 111 : soutien, secours, assistance
supposer DJR 36, 329 : substituer
sur DJR 19, 218 : par–dessus
surnom R 158, 11 patronyme, nom
sus DJR 36, 204 ; R passim : dessus ; DJR 23, 1 ; R 50, 9 ; 54, 9 ; 89, 12 ; 120, 11 : : interjection servant à exhorter (syn. : allons !)
symboliser R 66, 8 : correspondre
tabourin R 80, 3 ; 83, 13 ; 114, 10 ; 116, 10 : tambour
tabours R 114, 10 : tambours
tardif DJR 15, 106 : lentement
teillant DJR 1, 113 : dont les parties ligneuses se détachent bien de la fibre, qui se laisse bien dépouiller, teiller
telle DJR 36, 445 : cette
temperer, DJR 15, 46 ; R 119, 10 : gouverner
temple, DJR 38, 50 ; R 20, 11 : tempe
tencer DJR 32, 54 : injurier, réprmander
tenir (le –) R 56, 14 : tenir son obligation, tenir au sens absolu, résister
tenter R 186, 10 : essayer
terroy DJR 5, 3 : terre, champ
tesnière DJR 28, 110 ; 35, 104 : tanière
test DJR 1, 69 : tuile ou pot cassé (lat. testa)
teste (faire –) DJR 7, 3 : tenir tête, résister
thudesque R 68, 11 : allemand
thusque (adj.) DJR 19, 108 ; 20, 152 ; R 157, 14 : toscan, italien
tien R 139, 9 : ce qui te concerne
tiers DJR 18, 40 ; 20, 130 ; 36, 143 : troisième
tige DJR 17, 179 : origine, source
tinter DJR 27, 85 : résonner, retentir, rendre un son (en étant frappé)
796tintin DJR 27, 41 ; 38, 168 : bruit, tintement
torcher DJR 1, 147 : essuyer en frottant
tour de Nonne DJR 36, 262 : voir la note
tourbe DJR 19, 171 ; R 20, 12 : multitude de gens, foule
tourner DJR 32, 94 ; 36, 315 : retourner
tourteau (fromager) DJR 1, 158 : gâteau sphérique au fromage de chèvre (du Poitou)
tout (du –) R 45, 8 : entièrement
trac DJR 30, 63 ; 38 ; 145 ; R « A d’Avanson » 43 : piste, route, chemin
tracasser DJR 29, 63 : aller, courir ça et là, se démener, s’agiter
trafique, traffique (faire –) (subst. fém.) DJR 29, 111 : créer des intrigues, des manœuvres ; DJR 36, 487 : faire commerce
traict DJR 10, 4 ; 16, 34 ; 18, 16 ; 31, 53 ; R 158, 4 : projectile, flèche, pointe ; 22, 125 : ligne, dessin
traison R 44, 3 ; 73, 7 ; 94, 6 ; 127, 1 : trahison
travail (travaux) R « À d’Avanson » 12 ; 35, 7 et 14 ; 37, 7 ; 40, 10 ; 57, 13 ; 126, 4 ; 172, 10 ; Trefve 139 : peine, souffrance
travaillé R 12, 1 tourmenté
travailler DJR 36, 80 ; R 29, 9, R 45, 13 : torturer, tourmenter ; travailler (se –) DJR 15, 158 : se torturer, se démener
trente et un DJR 36, 328 : voir la note
treuve R 80, 13 : trouve
tributaire Execration, 28 : soumis
tromper (se –) R 142, 14 : (se) trahir
trongne DJR 28, 97 : visage, face, trogne
trop DJR 15, 75 ; 20, 53 ; 38, 135 : beaucoup ; trop (plus) ; R 108, 14 ; 182, 14 ; Trefve 84 : bien (plus)
troppe R 153, 10 ; 190, 3 : troupe
troussé DJR 1, 34 et 136 : retroussées
turquois R 103, 7 ; 158, 4 : turc (c’est–à–dire à double courbure)
tuscan DJR 21, 42 : toscan, italien
umbelle DJR 1, 122 : ombelle
umbre (sous – de) DJR 36, 104 : sous prétexte de
vagabonde R 99, 4 : flânante
vague (subst.) DJR 17, 18 : désert, vide
valise R 122, 8 : boîte contenant des vêtements sacerdotaux
vecture DJR 36, 178 : voiture, transport
veneur DJR 7, 14 : chasseur
venin R 87, 6 : poison
vergongne Hymne, 14 ; DJR 36, 116 : honte, vergogne
vergongner (se –), DJR 36, 515 : avoir honte de
vergongneux DJR 15, 198 : honteux, rempli de honte
veritable R 142, 3 : sincère
vermeillet DJR 3, 10 ; 12, 7 ; 16, 107 : vermeil
vesture DJR 29, 75 : tenue vestimentaire, garde–robe
viande DJR 27, 77 ; 28, 83 et 122 : nourriture, aliment
viateur R 104, 6 : passant
vieux (les –) R 146, 3 : les Anciens
vif (tirer au –) R 148, 4 : rendre conformément au modèle
vinette DJR 1, 99 : oseille
viste (adj.) DJR 28, 113 : rapide
vitupere R 134, 2 ; Hymne, 138 : déshonneur
voire, voyre DJR 31, 75 ; 36, 41 : vraiment, assurément, en vérité ; DJR 17, 127 ; 20, 86 ; 36, 50 ; 38, 132 et 222 ; R 100, 4 : et même, voire (pour renchérir)
voise, voyse DJR 35, 128 ; 38, 218 ; R « A son livre », 11 ; R 134, 12 : aille (subj. prés. 3 p. sg. du verbe aller)
voulte DJR 34, 82 : arcade sourcilière
voulté DJR 1, 69 : retourné (ital. voltato)
voulter Hymne, 20 : plier