Aller au contenu

Classiques Garnier

Traduction dans les réseaux sociaux Nouvelles pratiques traductives en Turquie

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2019, n° 8
    . Traduction et technologie, regards croisés sur de nouvelles pratiques
  • Auteurs : Bogenç Demirel (Emine), Görgüler (Zeynep)
  • Résumé : Du fait des transformations liées à l’expansion des nouvelles technologies de communications Web 2.0, la pluralité des concepts oblige à réinterroger la place de la traduction, en incluant la notion relationnelle de l’autonomie. À partir des thèmes émergents de la culture de l’autonomie en réseau et de la sociologie de la traduction, cet article présente une analyse netnographique des pratiques traductives dans les communautés virtuelles en Turquie.
  • Pages : 271 à 288
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406097792
  • ISBN : 978-2-406-09779-2
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09779-2.p.0271
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 30/12/2019
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Autonomie, communauté virtuelle, démocratie participative, netnographie, sociologie de la traduction