Résumé : Le métier de traducteur spécialisé exige la maîtrise d’un grand nombre d’outils et l’acquisition d’un savoir-faire informatique. L’auteure présente ici les résultats d’une enquête sur l’activité des traducteurs médicaux en France et en Espagne, en mettant l’accent sur l’utilisation et l’impact des technologies dans la pratique professionnelle de la traduction spécialisée.