Résumé : L’article insiste sur la nécessité de penser la théorie et la méthodologie de la traduction à partir d’une position philosophique qui montre le rapport que le langage entretient avec les théories de la connaissance et en particulier avec les thèses phénoménologiques de la perception et la philosophie des formes symboliques d’Ernst Cassirer. Il propose une lecture et une traduction d’un poème à l’aide de ces formes symboliques.