Skip to content

Classiques Garnier

Avant-propos

  • Publication type: Book chapter
  • Book: De la force de l’imagination. Essais, I, 21
  • Pages: 7 to 8
  • Collection: Philosophical Essays on Montaigne and his Time, n° 8
  • Series: Lectures des Essais, n° 3
  • CLIL theme: 3130 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Philosophie -- Philosophie moderne -- Philosophie humaniste
  • EAN: 9782406106593
  • ISBN: 978-2-406-10659-3
  • ISSN: 2260-9881
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10659-3.p.0007
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 03-08-2021
  • Language: French
7

Avant-Propos

Lobjet de la série « Lectures des Essais » est de proposer un commentaire suivi de différents chapitres des Essais de Montaigne, chaque ouvrage de la série étant consacré à un chapitre.

Lédition reproduite est celle de Pierre Villey (F. Alcan, 1922-1923), qui a été plusieurs fois rééditée aux PUF, en conservant toujours la pagination de lédition originale (que nous avons indiquée entre crochets). Nous en avons respecté la ponctuation et la découpe en paragraphes. Les auteurs ont librement ajouté en note les variantes qui leur paraissaient les plus significatives et en ont tenu compte dans leur commentaire.

Pour les chapitres des livres I et II, le texte de la couche [A] de lédition de Pierre Villey (édition de 1580 des Essais) est reproduit en caractères romains, celui de la couche [B] (édition de 1588) en caractères italiques, celui de la couche [C] (ajouts faits à partir des ajouts manuscrits de Montaigne sur lexemplaire de Bordeaux) en caractères gras. Pour les chapitres du IIIe livre, le texte de la couche [B] (édition de 1588) est reproduit en caractères romains et celui de la couche [C] (ajouts faits à partir des ajouts manuscrits de Montaigne sur lexemplaire de Bordeaux) en caractères gras. Les citations épousent la casse de la couche du texte et sont signalées par des guillemets ou un retrait de paragraphe. Les autres termes en italiques de lédition Villey apparaissent en caractères soulignés. Le commentaire reprend la codification de Villey (A, B, C). Les citations en langue étrangère sont traduites entre crochet dans le texte.

Pour les variantes, les éditions les plus courantes du vivant de Montaigne sont indiquées par les deux derniers chiffres de la date dédition (80 = édition de 1580 ; 88 = édition de 1588, etc.). Il en va de même pour lédition de 1595 (95). Lexemplaire de Bordeaux est noté EB. Les autres éditions sont nommées daprès nom de léditeur (p. ex. lédition dAndré Tournon = Tournon) ou, dans le cas, déditeurs multiples, du 8premier qui apparaît sur la page de titre (p. ex. lédition dEmmanuel Naya, Delphine Reguig-Naya et Alexandre Tarrête = Naya).

Pour les termes et expressions inusités aujourdhui, un équivalent en langue moderne est mis en note.