Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

379

Bibliographie

J. W. von Goethe

Œuvres en allemand

Goethe, Johann Wolfgang (von), Wilhelm Meisters Lehrjahre, München, Wilhelm Goldmann Verlag, 1964. (Berlin, Johann Friedrich Unger, 1795-1796)

Goethe, Johann Wolfgang (von), Wilhelm Meisters Wanderjahre, München, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974. (Wilhelm Meisters Wanderjahre oder Die Entsagenden, Stuttgart und Tübingen, in der Cottaschen Buchhandlung, 1821)

Goethe, Johann Wolfgang (von), Die Leiden des jungen Werthers, Stuttgart Philipp Reclam jun. GmbH & co., 1948, 2001 (Zweitfassung von 1787).

Goethe, Johann Wolfgang (von), Die Wahlverwandtschaften, Stuttgart, Philipp Reclam jun. GmbH & co., 1956 (Tübingen, Cotta, 1809).

Goethe, Johann Wolfgang (von), Poetische Werke, Bd 5, Die grossen Dramen, Stuttgart, Cotta, 1959.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Faust der Tragödie erster und zweiter Teil, Urfaust, München, C. H. Beck, 1987.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Italienische Reise, texte allemand et traduction de J. Naujac, Paris, Aubier/Montaigne, 1961 (1816, 1817, 1829).

Goethe, Johann Wolfgang (von), West-östlicher Divan, Frankfurt-an-Main, Insel Verlag, 1974 (Stuttgart, Cotta, 1820).

Œuvres en traduction française

Goethe, Johann Wolfgang (von), Les Souffrances du jeune Werther, traduction de Bernard Groethuysen, Paris, Gallimard, 1954.

Goethe, Johann Wolfgang (von), La Mission théâtrale de Wilhelm Meister, traduit de lallemand par Pierre Deshusses, Saulxures, Circé, 1994.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Les Années dapprentissage de Wilhelm Meister, traduit de lallemand par Bl. Briod et B. Lortholary, Paris, Gallimard, 1954.

380

Goethe, Johann Wolfgang (von), Les Années de pèlerinage de Wilhelm Meister, traduit de lallemand par Jacques Porchat, Paris, Éditions du Carrousel, 1999.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Les Affinités électives, traduit de lallemand par Pierre du Colombier, Paris, Gallimard, 1954.

Goethe, Johann Wolfgang (von), La Métamorphose des plantes, (Die Metamorphose der Pflanzen) traduit de lallemand par Geneviève Bideau, Paris, Triades, 1999.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Poésie et Vérité, traduit de lallemand par Pierre du Colombier, Paris, Aubier, 1941.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Théâtre complet, traductions de Jacques Porchat, Albert Stapfer, Armand Robin, Blaise Briod, Maurice Betz, Jacques Decour, Jean Tardieu, Henri Thomas, Gérard de Nerval, Suzanne Paquelin, Paris, Gallimard Pléiade, 1951.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Le Conte, (Das Märchen, publié pour la première fois en 1795 dans la revue de Schiller Die Horen) dans Causeries démigrés allemands, Paris, Imprimerie nationale Éditions, 1997.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Le Traité des couleurs, (Die Farbenlehre) introduction de Rudolf Steiner, traduit de lallemand par Henriette Bideau, Paris, Triades, 1973.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Poésies, traduction de Roger Ayrault, édition bilingue, Paris, Aubier, 1982.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Voyage en Italie, texte allemand et traduction de J. Naujac, Paris, Aubier/Montaigne, 1961.

Goethe, Johann Wolfgang (von), Maximes et Réflexions, (Maximen und Reflexionen) traduit de lallemand par Pierre Deshusses, Paris, Payot & Rivages, 2001.

Eckermann, Johann Peter, Conversations de Goethe dans les dernières années de sa vie 1822-1832, tome II, traduit de lallemand par E. Délerot, Paris, G. Charpentier, 1883.

Goethe-Schiller, Correspondance, traduction de Lucien Herr, Paris, Gallimard, 1994.

Ouvrages critiques
et articles sur lœuvre de Goethe

An Jang-Hyok, Goethes Wahlverwandtschaften und das Andere der Vernunft, Würzburg, Verlag Königshausen & Neumann GmbH, 2004.

Bandet, Jean-Louis (dir.), West-östlicher Divan, Nantes, Éditions du Temps, 2003.

Blanchet, Félix, Le Faust de Goethe : expliqué daprès les principaux commentateurs allemands, Paris, Dentu ; Magnin, Blanchard et Cie ; Strasbourg, Chez Derivaux, 1860.

381

Bortoft, Henri, La Démarche scientifique de Goethe (Goethes Scientific Consciousness), traduit de langlais par Thomas Letouzé, Paris, Triades, 2001.

Citati, Pietro, Goethe, traduit de litalien par Brigitte Pérol, Paris, Gallimard, 1992.

Claudon, Francis, Goethe : essai de biographie, Paris, Kimé, 2011.

Dabezies, André, Le Mythe de Faust, Paris, A. Colin, 1973.

Deliniere, Jean, Weimar à lépoque de Goethe, Paris, LHarmattan, 2004.

Gide, André, Introduction au Théâtre de Goethe, Paris, Gallimard, 1951.

Lacoste, Jean, « Le Spleen de Venise, un Goethe baudelairien ? » dans La Revue des ressources, 25 janvier 2007, http://www.larevuedesressources.org/spip.php?article671

Lacoste, Jean, Goethe, Science et philosophie, Paris, PUF, collection Perspectives germaniques, 1997.

Lacoste, Jean, Le « Voyage en Italie de Goethe », Paris, Puf, 1999.

Lefebvre, Jean-Pierre, Goethe, modes demploi, Paris, Belin, 2000.

Michéa, René, Les Travaux scientifiques de Goethe, Paris, Aubier-Montaigne, 1943.

Neumann, Gerhard, « Sentiment dautomneHerbstgefühl La doctrine de la métamorphose des plantes de Goethe comme concept de la vie », dans Alain Montandon (dir.), LAutomne, Clermont-Ferrand, PUBP, 2007.

Schieren, Jost, Goethe et Steiner, jugement intuitif et observation de lâme, http://www.info3.de/ycms/artikel_56.shtml, info3, 5/1999.

Todorov, Tzvetan, « Goethe sur lart », introduction à Goethe, Écrits sur lart, traduit de lallemand par Jean-Marie Schaeffer, Paris, Klincksieck, 1983.

Valentin, Jean-Marie, Minerve et les muses, Paris, PUPS, 2007.

Van Eynde, Laurent, La libre raison du phénomène : essai sur la « Naturphilosophie » de Goethe, Paris, Librairie Philosophique J. Vrin, 1998.

Van Eynde, Laurent, Goethe lecteur de Kant, Paris, Puf, 1999.

Ouvrages critiques
et articles portant en partie
sur lœuvre de Goethe

Delcourt Marie, « Deux interprétations romanesques du mythe de landrogyne : Mignon et Séraphîta », dans Revue des Langues Vivantes, no 38, 1972, p. 228-240.

Duval, Maud, Linfluence de la sœur chez Goethe, Kleist, Brentano et Nietzsche, Paris, LHarmattan, 2009.

Godin, Christian, La Totalité, volume I « De limaginaire au symbolique », Seyssel, Champ Vallon, 1998.

Le Rider, Jacques, Les Couleurs et les Mots, Paris, Puf, 1997.

Mossé, Fernand, Histoire de la littérature allemande, Paris, Aubier, 1995.

382

Ost, François, Raconter la loi : aux sources de limaginaire juridique, Paris, Odile Jacob, 2004.

Pfeiffer, Joachim, Literarische Familien, home.ph-freiburg.de/pfeifferfr/meister.htm

Stanguennec, André, « Critique des Lumières et critique de la belle âme dans la phénoménologie de lesprit de Hegel », dans Gilbert Hottois et Monique Castillo (dir.), Lumières et Romantisme, Paris, Vrin, 1989, p. 103-117.

Thiollière, Pierre, « Dialectique du mobile et de limmobile, de linconscient à la création littéraire », dans Cahiers du G.I.A.S no 3 « Mouvement et discontinuité », Publications de lUniversité de Saint-Étienne, 1995, p. 45-72.

Zecchi Stefano, “Il tempo e la metamorfosi” dans Statuto dellestetica : atti de “lo Statuto dellestetica : lestetica tra filosofia e scienze delluomo” : convegno e seminari, Reggio Emilia 3/6 novembre 1982, Modena, Mucchi Editore, 1986, p. 129-148.

Robert Musil

Œuvres en allemand

Musil, Robert, Der Mann ohne Eigenschaften I, Herausgegeben von Adolf Frisé, Hamburg, Rowohlt Verlag, 2003, [1978].

Musil, Robert, Der Mann ohne Eigenschaften II, Aus dem Nachlaß Herausgegeben von Adolf Frisé, Hamburg, Rowohlt Verlag, 2002, [1978].

Musil, Robert, Die Verwirrungen des Zöglings Törless, Hambourg, Rowohlt Verlag, 1957, [1906].

Musil, Robert, Gesammelte Werke, Prosa und Stücke, Hamburg, Rowohlt Verlag, 1957, 1978.

Musil, Robert, Tagebücher, Hamburg, Rowohlt Verlag, 1976.

Œuvres en traduction française

Musil, Robert, Les Exaltés suivi de Vincent et lamie des personnalités, traduit de lallemand par Philippe Jaccottet, Paris, Seuil, 1960

Musil, Robert, Essais, traduit de lallemand par Philippe Jaccottet, Paris, Seuil, 1978.

Musil, Robert, Journaux (Tagebücher), traduction de Philippe Jaccottet, Paris, Seuil, 1981.

383

Musil, Robert, LHomme sans qualités, traduction de Philippe Jaccottet, Paris, Seuil, 2003.

Musil, Robert, Les Désarrois de lélève Törless, traduit de lallemand par Ph. Jaccottet, Paris, Seuil, 1960.

Musil, Robert, Œuvres pré-posthumes, Paris, Seuil, 1965.

Musil, Robert, Trois femmes, traduit de lallemand par Philippe Jaccottet, Paris, Seuil, 1962.

Ouvrages critiques et articles
sur lœuvre de Musil

Bogosavljevic, Srdan, « Rachel und Soliman : zu der Funktionen einer Figurenkonstellation in Robert Musils Roman Der Mann ohne Eigenschaften », dans Musil Forum 17/18, 1991/92, Berlin, Walter de Gruyter GmbH& co., 1993.

Bonnet, Jacques, « Un homme en projet », Revue LArc, no 74, « Robert Musil », Paris, Librairie Duponchelle, 1990, p. 1-4

Bouveresse, Jacques, « La Science sourit dans sa barbe… », Revue LArc, no 74 « Robert Musil », Paris, Librairie Duponchelle, 1990, p. 8-31.

Bouveresse, Jacques, Robert Musil, lhomme probable, le hasard, la moyenne, et lescargot de lhistoire, Paris, Éditions de lÉclat, 2004.

Chardin, Philippe Musil et la littérature européenne, Paris, Puf, 1998.

Chardin, Philippe, « Bêtise ou génie de lindétermination chez Flaubert et chez Musil », dans Valérie-Angélique Deshoulières (dir.), Poétiques de lindéterminé : le caméléon au propre et au figuré, Association des Publications de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Clermont-Ferrand, 1998.

Cometti Jean-Pierre, Musil philosophe, Paris, Seuil, 2001.

Cometti, Jean-Pierre, LHomme exact, essai sur Robert Musil, Paris, Seuil, 1997.

Cometti, Jean-Pierre, Robert Musil, de « törless » à « lhomme sans qualités », Liège, Pierre Mardaga, 1986.

Cometti Jean-Pierre Robert Musil ou lalternative romanesque, Paris, PUF, 1985.

Cometti, Jean-Pierre, « Proust, Musil et les mondes de lart », dans Jean-Marie Valentin (dir.), Revue Austriaca, « Robert Musil », no 41, Publications de lUniversité de Rouen, 1995, p. 95-102.

Cordier, Stéphane, (Dir.) « Robert Musil », Revue LArc no 74, Paris, Librairie Duponchelle, 1990.

Corino, Karl, Robert Musil, Eine Biographie, Reinbeck bei Hamburg, Rowohlt, 2003.

Dahan-Gaïda, Laurence « Vers une pensée du dehors : exotopie et dialogisme dans LHomme sans qualités de Robert Musil », dans Héliane Kohler et Juan Manuel Lopez (dir.), Exterritorialité, énonciation, discours, Berne, Peter Lang, 2010.

384

Dahan-Gaïda, Laurence Musil, Savoir et fiction, Saint-Denis, PUV, 1994.

Danne, Florent, Robert Musil, la patience et le clandestin, essai sur LHomme sans qualités, Paris, LHarmattan, 2008.

Dugast, Jacques, Robert Musil : LHomme sans qualités, Paris, Puf, 1992.

Durand-Deshoulières, Valérie, « LÉpreuve de la Ressemblance dans LHomme sans qualités. », dans Cycnos, Volume 11 no 1, mis en ligne le 16 juin 2008, URL : http://revel.unice.fr/cycnos/index.html?id=1361.

Fanta, Walter, Die Entstehungsgeschichte des ,,Mann ohne Eigenschaften“ von Robert Musil, Vienne, Böhlau, 2000.

Godeau, Florence, « La Décadence démythifiée. Critique du décadentisme fin-de-siècle chez Thomas Mann et Robert Musil », dans Alain Montandon (dir.), Mythes de la décadence, Clermont-Ferrand, PUBP, 2001.

Godeau, Florence, « André Gide, Robert Musil : éloge de la disponibilité », dans Valérie-Angélique Deshoulières (dir.), Poétiques de lindéterminé. Le caméléon au propre et au figuré, Association des Publications de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Clermont-Ferrand, 1998.

Gödicke, Stéphane Désordres et transgressions chez Robert Musil, Paris, Presse Sorbonne Nouvelle, 2006.

Grimm, Sieglinde ; Hüller, Knut,,,Schönes Wetter oder was ? Robert Musils Kritik an moderner Wissenschaft,‘‘ dans Musil Forum, Band 28, 2003-2004, Berlin, Walter de Gruyter GmbH & co., 2005.

Jaccottet, Philippe, Éléments dun songe, Paris, Gallimard, 1961.

Klippenstein, Dalia, « Zu Entschleierung des androgynen Frauenbildes in Robert Musils Der Mann ohne Eigenschaften », dans Musil Forum 2007-2008, Berlin, Walter de Gruyter GmbH& co., 2009.

Klippenstein, Dalia, « Der Pierrot und der Harlekin in Robert Musils Roman Der Mann ohne Eigenschaften », dans Musil Forum 2003-2004, Berlin, Walter de Gruyter GmbH & co., 2005.

Lecerf, Christine, Robert Musil 101 fragments passionnés et Robert Musil dix tentatives pour aimer un monstre, Émissions de France Culture, août-septembre 2002.

Longuet-Marx, Anne, Musil, Proust : partage décritures, Paris, Puf, 1986.

Magnou, Jacqueline, Robert Musil, de Törless à Noces ou le vertige du Moi, Berne, Peter Lang, 1995.

Magris, Claudio, LAnneau de Clarisse. Grand style et nihilisme dans la littérature moderne, traduit de litalien par Jean et Marie-Noëlle Pastureau, Paris, Lesprit des péninsules, 2003.

Martin, Ariane, « Pierrot als Femme fatale ? Zu den Fassungen und Deutungen von Frank Wedekind « Lulu »-Dramenkomplex in kulturwissenschaftlicher Perspektive », dans Musil Forum 2001-2002, Berlin, Walter de Gruyter GmbH & co., 2003.

385

Martin, Günther, « Musil und Goethe » (Zum fünfzigsten Todestag von Robert Musil am 15. April 1992.), dans Musil Forum 1991/1992, Berlin, Walter de Gruyter GmbH& co. 1993.

Petibon Nathalie, « Bestiaire de LHomme sans qualités de Robert Musil », paru dans Loxias, Loxias 18, mis en ligne le 12 septembre 2007, URL : http://revel.unice.fr/loxias/index.html?id=1909.

Petibon, Nathalie, La Figure de la comparaison dans les œuvres de Gustave Flaubert et de Robert Musil, ou le paradigme ironico-poétique, thèse dirigée par M. Pascal Dethurens, soutenue le 10 décembre 2011, Université de Strasbourg.

Roth, Marie-Louise, Robert Musil, LHomme au double regard, Paris, Balland, 1987.

Roth, Marie-Louise, Robert Musil, les Œuvres pré-posthumes, biographie et écriture, Paris, Recherches, 1980.

Roth, Marie Louise et OLMI, Roberto (dir.), Robert Musil, Paris, Éditions de lHerne, 1981.

Schramm, Ulf, « Les Désarrois de lélève Törless », traduit de lallemand par Yasmin Hoffmann, dans Revue LArc, Paris, Librairie Duponchelle, 1990, p. 78-87.

Valentin, Jean-Marie (dir.), « Robert Musil », Revue Austriaca, no 41, Publications de lUniversité de Rouen, 1995.

Vatan, Florence, Robert Musil et la question anthropologique, Paris, Puf, 2000.

Vatan, Florence, « Comment penser et écrire après Feud ? Robert Musil et la psychanalyse. », dans Savoirs et clinique 1/2005 (no 6), p. 43-52, www.cairn.info/revue-savoirs-et-cliniques-2005-1-page-43.htm. DOI : 10.3917/sc.006.0043.

Vatan, Florence « Robert Musil ou les voies de la mystique diurne », dans Savoirs et clinique 1/2007 (no 8), p. 73-80. URL : www.cairn.info/revue-savoirs-et-cliniques-2007-1-page-73.htm. DOI : 10.3917/sc.008.0073.

Ouvrages critiques
et articles portant en partie
sur lœuvre de Musil

Canetti, Élias, Jeux de regards, 1931-1937, traduit de lallemand par Walter Weideli, Paris, Albin Michel, 1987.

Le Rider, Jacques Modernité viennoise et crises de lidentité, Paris, P.U.F., 1990.

Ravoux-Rallo, Élisabeth Images de ladolescence dans quelques récits du xxe siècle, Paris, Corti, 1989.

386

Italo Svevo

Œuvres en italien

Svevo, Italo, Opere, Milano, Dalloglio editore, 1962.

Svevo, Italo, Romanzi, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1997.

Svevo, Italo, La Coscienza di Zeno, Milano, Corbaccio-dallOglio Editore, 1938, [1923].

Svevo, Italo, La Novella del buon vecchio e della bella fanciulla ed altri scritti, Milano, Morreale, 1929.

Svevo, Italo, Le Confessioni del vegliardo, Pordenone, Edizioni Studio Tesi, 1987.

Svevo, Italo, Racconti, saggi e pagine sparse, Milano, Dalloglio editore, 1968.

Svevo, Italo, Teatro e saggi, Milano, « I Meridiani » Mondadori, 2004.

Œuvres en traduction
française et bilingues

Svevo, Italo, Une Vie, traduit de lItalien par Georges Piroué, révisé par Mario Fusco, Paris, Gallimard, 2010.

Svevo, Italo, Senilità, traduit de litalien par Mario Fusco, Paris, Gallimard, 2010.

Svevo, Italo, La Conscience de Zeno, traduit de litalien par Paul-Henri Michel, révisé par Mario Fusco, Paris, Gallimard 2010.

Svevo, Italo, Théâtre complet, (5 vol.), traduit de litalien par Ginette Herry, Belfort, Circé, 2001-2011.

Svevo, Italo, La Comédie sans titre ou La Régénération, traduit de litalien par Ginette Herry, Lyon, LAvant-scène, avril 1976.

Svevo, Italo, Le Bon vieux et la belle enfant, traduit de litalien par Paul-Henri Michel, Angélique Lévi et Jeanne Modigliani, Paris, Seuil, 1966.

Svevo, Italo, Court voyage sentimental et autres récits, Corto viaggio sentimentale, édition bilingue, traduit de litalien par Soula Aghion, Roger Dadoun et Jean-Noël Schifano, Paris, Gallimard, 1978.

Svevo, Italo, Théâtre complet I, traduit de litalien par Ginette Herry, Belfort, Circé, 2001.

Svevo, Italo, Théâtre Complet II, traduit de litalien par Ginette Herry, Paris, Circé, 1997.

Svevo, Italo, Fables, traduit de litalien par Dino Nessuno, Paris, Sillage, 2010.

Svevo, Italo, Le Destin des souvenirs, Argo et son maître, traduit de litalien par Soula Aghion, Paris, Rivages, 1985.

387

Svevo, Italo, Ulysse est né à Trieste, traduit de litalien par Dino Nessuno, Bordeaux, Finitude, 2004.

Svevo, Italo, Écrits intimes, essais et lettres, traduit de litalien par Mario Fusco, Paris, Gallimard, 1973.

Ouvrages critiques et articles
sur lœuvre de Svevo

Ara, Angelo et Magris, Claudio, « Svevo e la condizione borghese », dans Il Caso Svevo, a cura di Ghidetti, Bari, Laterza, 1993 (1984), p. 170-175.

Baiocco, Carlo, Analisi del personaggio sveviano in relazione alle immagini di lotta e di malattia, Roma, Cisu, 1984.

Bouissy, André, Les fondements idéologiques de lœuvre de Svevo, dans Revue des Études italiennes no 3, 1966, p. 209-245.

Capiau-Laureys, Évelyne « La Coscienza di Zeno dItalo Svevo. Discours spéculaire dun roman psychanalytique » dans Romanica Gandensia xvii, 1980, p. 67-81.

Chardin, Philippe, « La Conscience de Zeno ou le livre blanc-noir de la psychanalyse », Revue de littérature comparée, 2013, 1, p. 15-29.

De Lauretis, Teresa, La sintassi del desiderio. Struttura e forme del romanzo sveviano. Ravenna, Longo Editore, 1976, coll. “Il Portico, Bibliotheca di lettere e arti”, no 58.

Ferraris, Denis, « Svevo au pays des chiens qui parlent », dans Italies, Revue détudes italiennes, Université de Provence, no 10, Arches de Noé [1], 2006, p. 167-190.

Fusco, Mario, « Italo Svevo : sur les franges dun monde qui se dérobe… », dans Revue Critique, « Les mystères de Trieste », août-septembre 1983, p. 637-644.

Fusco, Mario Italo Svevo, Conscience et réalité, Paris, Gallimard, 1973.

Jonard, Norbert, Italo Svevo et la crise de la bourgeoisie européenne, Paris, Société Les Belles Lettres, 1969.

Langella, Giuseppe, Italo Svevo, Napoli, Morano, 1992.

Lavagetto, Mario, Limpiegato Schmitz e altri saggi su Svevo, Torino, Einaudi, 1976 e 1986.

Lazzarin, Stefano, « Una vita dItalo Svevo, ou la quête de lidentité dans limpasse du bovarysme », dans Agnès Morini (dir.), Identité, langage(s) et modes de pensée, Publications de lUniversité de Saint-Étienne, 2004, p. 47-68.

Luti, Giorgio, Italo Svevo e altri studi sulla letteratura italiana del primo Novecento, Milano, Lerici, 1961.

Luti, Giorgio, « La Patologia delle cose e del tempo », dans Il Caso Svevo, a cura di Enrico Ghidetti, Bari, Editori Laterza, 1993, p. 80-83.

388

Mariani Anna Maria, “Svevo e Nietzsche”, Allegoria 59, 1, 2009, p. 71-91.

Autres œuvres littéraires et philosophiques

Andréae, Jean-Valentin, Les Noces Chymiques de Christian Rosencreutz, traduit de lallemand par Paul Chacornac, Paris, Éditions Traditionnelles, 1994 [1928] (Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459, Strasbourg, Lazare Zetzner, 1616)

Balzac, Honoré (de), La Fille aux yeux dor, dans Histoire des treize, Paris, Garnier frères, 1956. [1835]

Balzac, Honoré (de), LÉlixir de longue vie, Paris, Gallimard, 2009 [1830 et 1846].

Balzac, Honoré (de), Séraphîta, Paris, LHarmattan, 2011 [1835 et 1846].

Beckett, Samuel, LInnommable, Paris, Minuit, 1983 [1953].

Beckett, Samuel, Malone meurt, Paris, Minuit, 1951 [1951].

Beckett, Samuel, Molloy, Paris, Minuit, 1982 [1951].

Broch, Hermann, Les Somnambules, (Die Schlafwandler, 1931), traduit de lallemand par Pierre Flachat et Albert Kohn, Paris, Gallimard, 1990 [1956].

Broch, Hermann, Théorie de la folie des masses (Massenwahntheorie, 1959), traduit de lallemand par Pierre Rusch et Didier Renault, Paris-Tel-Aviv, Éditions de lÉclat, 2008.

Broch, Hermann, Logique dun monde en ruine, (Logik einer zerfallenden Welt, Suhrkamp Verlag, Frankfurt-an-Main, 1975 [1931]) traduit de lallemand par Christian Bouchindhomme et Pierre Rusch, Paris-Tel-Aviv, Éditions de lÉclat, 2005.

Brod, Max, Stefan Rott, ou lannée décisive, traduit de lallemand par Andhrée Vaillant et Jean Kuckenburg, Paris, Plon, 1935, Stefan Rott oder das Jahr des Entscheidung, Berlin, Zsolnay Verlag, 1931.

Cocteau, Jean, Les Enfants terribles, Paris, Grasset, 2003 [1929].

Corneille, Pierre, LIllusion comique, Paris, Gallimard, 2000 [1639].

Dostoïevski, Fédor, Crime et châtiment (Преступление и наказание, 1866), traduction de D. Ergaz, Paris, Gallimard, 1950.

Fenelon, François de, Les Aventures de Télémaque, Paris, Gallimard, 1995 [1699].

Flaubert, Gustave, Bouvard et Pécuchet [1881] suivi du Dictionnaire des idées reçues [1913], Paris, Flammarion, 1999.

Flaubert, Gustave, Madame Bovary, Paris, Librairie Générale Française, 1999 [1857].

389

Flaubert, Gustave, Lettres de Flaubert (1830-1880), édition Conard, 1926-1930. Édition électronique par Danielle Girard et Yvan Leclerc :

http://flaubert.univ-rouen.fr/correspondance/conard/lettres/lettres1.html

Flaubert, Gustave, LÉducation sentimentale, Paris, PUF, 1997 [1869].

Foscolo, Ugo, Les Dernières lettres de Jacopo Ortis, (Ultime lettere di Jacopo Ortis, 1802) traduit de lallemand par Julien Luchaire, Toulouse, Ombres, 1994.

Freud, Sigmund, Totem et Tabou (Totem und Tabu, 1913) traduit de lallemand par Serge Jankélévitch, Paris, Payot et Rivages, 2001.

Freud, Sigmund, Délire et rêve dans la Gradiva de Jensen (Der Wahn und die Traüme in W. Jensens « Gradiva », 1908), trad. de Marie Bonaparte, Paris, Gallimard, 1971.

Freud Sigmund, Introduction à la psychanalyse (Vorlesungen zur Einführung in die Psychoanalyse, 1917), partie II, chap. 18, traduit de lallemand par S. Jankélévitch, Paris, Payot, 1975.

Gautier, Théophile, Mademoiselle de Maupin, Paris, H. Champion, 2011 [1835].

Gide, André, Corydon, Paris, Gallimard, 1991 [1924].

Heidegger, Martin, Essais et Conférences, (Einblick in das was ist. Bremer Vorträge, 1949) « La question de la technique » (Das Gestell), traduit de lallemand par André Préau, Paris, Gallimard, 1958.

Hesse, Hermann, Éloge de la vieillesse, traduit de lallemand par Alexandra Cade, Paris, Calmann-Lévy, 2000 (Mit der Reife wird man immer jünger, Francfort-sur-le-Main, Suhrkamp Verlag, 1952).

Hofmannsthal, Lettre de Lord Chandos (Ein Brief, 1902), traduit par Pierre Deshusses, Paris, Rivages, 2000.

Huysmans, J.-K., À rebours, Paris, Garnier Flammarion, 1978 [1884].

James, Henry, La Source sacrée, (The Sacred Fount, 1901), traduit de langlais par Jean Pavans, Paris, Gallimard, 2005.

James, Henry, Ce que savait Maisie, (What Maisie knew, 1897), traduit de langlais par Marguerite Yourcenar, Paris, Laffont, 1947.

Joyce, James, Les Exilés (Exiles, 1918), traduit de langlais par J.S. Bradley, Paris, Gallimard, 1950.

Joyce, James, Les Exilés, « Notes préparatoires » dans Œuvres, traduit de langlais par Jacques Aubert, Paris, Bibliothèque de La Pléiade, Gallimard, 1982, Tome I, p. 1783.

Joyce, James, Dublinois, (Dubliners, 1914), traduit de langlais par Jacques Aubert, Paris, Gallimard, 1974.

Lamartine, Alphonse (De), Les Méditations poétiques, Paris, Gallimard, 1981 [1820].

Latouche, Henri (de) Fragoletta, Paris, Desjonquères, 1983 [1829].

Mann, Thomas, la Mort à Venise, traduit de lallemand par Félix Bertaux 390et Charles Sigwalt, Paris, Librairie Générale Française, 1997. Der Tod in Venedig, Thomas Mann Novellen, Berlin, S. Fischer Verlag, 1922 [1912].

Mann, Thomas, Lotte à Weimar, (Lotte in Weimar, 1939) traduit de lallemand par Louise Servicen, Paris, Gallimard, 1945.

Mann, Thomas, Le Docteur Faustus (Doktor Faustus, 1947), traduit de lallemand par Louise Servicen, Paris, Albin Michel, 1950.

Mann, Thomas, LÉlu (Der Erwählte, 1951) traduit de lallemand par Louise Servicen, Paris, Albin Michel, 1990.

Mann, Thomas, Considérations dun apolitique, (Betrachtungen eines Unpolitischen, 1918), trad, de Louise Servicen et Jeanne Naujac, Paris, Grasset, 1975.

Marlowe, Christopher, LHistoire de Faustus (Historia von D. Johann Fausten, [anon.], 1587,) suivie de La Tragédie de Faustus (The Tragical History of Doctor Faustus, 1604), traductions de Jean-Louis Backès, Paris, Imprimerie Nationale Éditions, 2001.

Maturin, Charles, Robert, Melmoth, ou lHomme errant (Melmoth, the Wanderer, 1820), traduit de langlais par J. Cohen, Paris, G.C. Hubert, 1821, 6 vol.

Moritz, Karl, Anton Reiser (Anton Reiser, 1785) traduit de lallemand par Georges Pauline, Paris, Arthème-Fayard, 1986.

Nietzsche, Friedrich, Le Gai savoir (Die fröhliche Wissenschaft, 1882), traduit de lAllemand par Pierre Klossowski, Paris, Gallimard, 1982 [1954].

Nietzsche, Œuvres philosophiques complètes, Paris, Gallimard, tome I-2 / Werke in drei Bänden, Band 3, München, Carl Hanser Verlag, 1954.

Nietzsche, Ainsi parlait Zarathoustra (Also sprach Zarathustra, 1883-1885), traduit par Maurice de Gandillac, Paris, OPC, vol. 6, 1971.

Péladan, Joséphin LAndrogyne, Paris, Dentu, 1891.

Pirandello, Luigi, « LArte e la coscienza doggi », dans La Nazione letteraria, Firenze, septembre 1893.

Pirandello, Luigi, « Essence, caractères et matière de lhumorisme » (LUmorismo, 1908) dans Écrits sur le théâtre et la littérature, traduit de litalien par Georges Piroué, Paris, Denoël, 1968.

Pirandello, Luigi, Feu Mathias Pascal, traduit de litalien par Alain Sarrabayrouse, Paris, Flammarion, 1994. Il fu Mattia Pascal, Milano, Collana Classici moderni, Mondadori, 2001 [1904].

Pirandello, Luigi, Nouvelles pour une année I, Novelle per un anno (1922-1938) I, édition bilingue, Paris, Gallimard, 1990.

Pirandello, Luigi, Six personnages en quête dauteur (Sei personnagi in cerca dautore, 1921), traduit de litalien par Claude Perrus, Paris, Gallimard, 1978.

Proust, Marcel, À la recherche du temps perdu, Paris, Gallimard, 1982 [1927].

Rolland, Romain, Jean-Christophe, Paris, Albin Michel, 1931 [1904-1912].

391

Rousseau, Jean-Jacques, Les Rêveries du promeneur solitaire (1782), dans Œuvres complètes xxxiii, Bruxelles, Th. Lejeune, 1828.

Roth, Joseph, La Crypte des capucins, traduit de lallemand par Blanche Gidon, Paris, Seuil, 1983, Die Kapuzinergruft, Amsterdam, Verlag Allert de Lange, 1972 [1938].

Roth, Joseph, La Marche de Radetzky, traduit de lallemand par Blanche Gidon, Paris, Seuil, 1982, Radetzkymarsch, Amsterdam, Verlag Allert de Lange, 1950 [1932].

Roth, Joseph, Cabinet des figures de cire, (Panoptikum, Gestalten und Kulissen, 1930), traduit de lallemand par Stéphane Pesnel, Paris, Seuil, 2009.

Roth, Joseph, Le Poids de la grâce, (Hiob, Der Roman eines einfachen Mann, 1930), traduit de lallemand par P. Hofer-Bury, Paris, Calmann-Lévy, 1965.

Sartre, Jean-Paul, La Nausée, Paris, Gallimard, 1938.

Schiller, Friedrich (von), Autoportrait, documents réunis par Hugo von Hofmannsthal, traduit de lallemand par Élisabeth Kessler, Paris, Klincksieck, 2004.

Schnitzler, Arthur, Le Sous-lieutenant Gustel, dans Romans et nouvelles I, traductions de M. Rémon, W. Bauer et S. Clauser, D. Auclères, R. Dumont, P. Forget, PO. Gallissaires, Paris, Librairie Générale Française, 1994, Leutnant Gustl, Frankfurt, S. Fischer Verlag, 1961 [1900].

Schnitzler, Arthur, Vienne au crépuscule, traduit de lallemand par Robert Dumont, Paris, Stock, 1985. Der Weg Ins Freie, Frankfurt, S. Fischer Verlag, 1908.

Shakespeare, William, Le Songe dune nuit dété (A Midsummer nights dream, 1600), traduit de langlais par Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle, Paris, Flammarion édition bilingue, 1996.

Soutsos Panayotis, Léandros, [grec], Athènes, Éditions Néphéli, 1996 [1834].

Tchekhov, Anton, Une banale histoire (Skoutchanïa historia, 1889), traduit du russe par Édouard Parayre, revu par Lily Denis, Paris, Gallimard, 1996.

Tchekhov, Anton, Ma Vie (Moïa jizn, 1896), dans Duel et autres nouvelles, traduit du russe par Édouard Parayre, Paris, Les Éditeurs Français Réunis, 1971.

Tolstoï, Léon, La Sonate à Kreutzer (Kreitserova sonata, 1889), traduit du russe par Sylvie Luneau et Boris de Schloezer, Paris, Gallimard, 1960.

Wieland, Christoph Martin, Histoire dAgathon, ou Tableau philosophique des mœurs de la Grèce, (Geschichte des Agathon, 1766-1767) traduit de lallemand par Joseph-Pierre Frenais, Paris, De Hansy le jeune, 1768.

Wittgenstein, Ludwig, Tractatus logico-philosophicus (Logisch-Philosophische Abhandlung, 1921), traduit de lallemand par Gilles-Gaston Granger, Paris, Gallimard, 1993.

392

Zweig, Stefan, Verwirrung der Gefühle, Erzählungen, Frankfurt-am-Main, S. Fischer Verlag, 1984 [1927]

Zweig, Stefan, Destruction dun cœur, traduit de lallemand par Alzir Hella et Olivier Bournac, Paris, Belfond, 1987. Untergang eines Herzens, Leipzig, Insel Verlag, 1927.

Zweig, Stefan, La Confusion des sentiments, (Verwirrung der Gefühle, 1927) traduit de lallemand par Olivier Bournac et Alzir Hella, Paris, Librairie Générale Française, 1991.

Zweig, Stefan, Le Monde dhier, (Die Welt von Gestern, 1944) traduit de lallemand par Serge Niémetz, Paris, Belfond, 1982.

Zweig, Stefan, Vingt-quatre heures de la vie dune femme, (Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau, 1927) traduit de lallemand par Olivier Bournac et Alzir Hella, Paris, Stock, 2007.

Zweig, Stefan, Le Voyage dans le passé / Die Reise in die Vergangenheit (1987), traduit de lallemand par Baptiste Touverey, suivi du texte original, Paris, Grasset, 2008.

Ouvrages critiques et articles par thèmes

Sur le roman

Bakhtine Mikhaïl, Esthétique et théorie du roman, traduit du russe par Diara Olivier, Paris, Gallimard, 1978.

Bancaud-Maënen, Florence, Le Roman de formation au xviiie siècle en Europe, Paris, Nathan, 1998.

Broch, Hermann, Création littéraire et connaissance (Dichten und Erkennen), traduit de lallemand par Albert Kohn, Paris, Gallimard, 1966.

Cohn, Dorrit, La transparence intérieure. Modes de représentation de la vie psychique dans le roman, traduit par Alain Bony, Paris, Seuil, 1981.

Kalubi, Jean-Claude, Le Roman dapprentissage, Paris, LHarmattan, 1998.

Kristeva, Julia, Le Texte du roman, La Hague, Mouton Publishers, 1970.

Lukács, Georg, La Théorie du roman [1920], traduit de lallemand par J. Clairevoye, Paris, Denoël 1968.

Tadié, Jean-Yves, Le roman au xxe siècle, Paris, Belfond, 1990.

393

Civilisations
et littératures modernes

Bertin, Célia, La Femme à Vienne au temps de Freud, Paris, Stock, 1989.

Bosetti, Gilbert, De Trieste à Dubrovnik, Grenoble, ELLUG, 2006.

Chardin, Philippe, LAmour dans la haine ou la jalousie dans la littérature moderne, Genève, Droz, 1990.

Chardin, Philippe, Le Roman de la conscience malheureuse, Genève, Droz, 1998.

Le Rider, Jacques Modernité viennoise et crises de lidentité, Paris, P.U.F., 1990.

Magris, Claudio, LAnneau de Clarisse, traduit de litalien par Marie-Noëlle et Jean Pastureau, Paris, LEsprit des péninsules, 2003.

Études littéraires

Adert, Laurent, Les Mots des autres : lieu commun et création romanesque dans les œuvres de Gustave Flaubert, Nathalie Sarraute et Robert Pinget, Villeneuve dAscq, Presses Universitaires du Septentrion, 1996.

Baudelaire, Charles, « Madame Bovary, de Gustave Flaubert », paru dans LArtiste, 18 octobre 1857, repris dans LArt romantique, Œuvres complètes, Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1976.

Deshoulières, Valérie, (dir.), Les Funambules de laffection, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2009.

Deshoulières, Valérie, Le Don didiotie entre éthique et secret depuis Dostoïevski, Paris, LHarmattan, 2003.

Deshoulières, Valérie, (dir.), Poétiques de lindéterminé – Le caméléon au propre et au figuré, coll. « Littérature », Association des Publications de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Clermont-Ferrand, 1998.

Fraisse, Luc, « Le Bal de têtes, mise en scène sociale dune esthétique », conférence du 3 avril 2009, Centre de recherches proustiennes, http://centreproust.univ-paris3.fr/index.php?option=com_content&task=view&id=40&Itemid=73

Haroux, Marilène, Thèse de doctorat soutenue en 2005 sous la direction de Sylvie Thorel-Cailleteau, Romain Rolland et les itinéraires de formation dans Jean-Christophe, le cheminement dune œuvre fleuve, Université de Lille III.

Lacan, Jacques, Le Séminaire livre XXIII (Le Sinthome 1975-1976), Paris, Seuil, 2005.

Lukács, Georg, Thomas Mann, Paris, Maspero, 1967.

Neefs, Jacques, Préface à Madame Bovary, Paris, Librairie Générale Française, 1999.

Segalen, Victor, Le Double Rimbaud, Montpellier, Fata Morgana, 1979.

394

Le vieillir

Beauvoir, Simone (de), La Vieillesse, Paris, Gallimard, 1970.

Lenoir, Rémi., « LInvention du troisième âge et la constitution des agents de gestion de la vieillesse. » dans Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 26-27, mars-avril 1979. « Classes dâge et classes sociales. » p. 57-82.

Maisondieu, Jean, « Horreur du vieillir quand le désir se réduit à lenvie », dans Alain Montandon (dir.), Éros, blessures et folie, Clermont-Ferrand, PUBP, 2006.

Montandon, Alain, Éros, blessures et folie, les détresses du vieillir, Clermont-Ferrand, PUBP, 2006.

Montandon, Alain, Écrire le vieillir, Clermont-Ferrand, PUBP, 2005.

Moulias, Robert, Naissance et histoire de la gériatrie, site gerosante.org, http://www.gerosante.fr/article.php3?id_article=69

Nissim, Laure et Benoît, Claude, Études sur le vieillir dans la littérature française, Flaubert, Balzac, Sand, Colette…, CRLMC, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal,, 2008.

Piwinska, Maria, « Le Vieillard désespéré et lHistoire », dans Romantisme, 1982, no 36. « Traditions et novations. » p. 3-14.

Wieder, Catherine, « Désinvestissement, détachement, ennui et sentiment de vide », dans Alain Montandon (dir.), Éros, blessures et folie, Clermont-Ferrand, PUBP, 2006.

Problématique faustienne

Dabezies, André, Visages de Faust au xxe siècle, littérature, idéologie et mythe, Paris, Puf, 1967.

De Palacio, Jean, « La Décadence de Faust », dans Alain Montandon (dir.), Mythes de la décadence, Clermont-Ferrand, PUBP, 2001.

Grabbe, Christian Dietrich, Don Juan und Faust, Stuttgart, Reclam, 1963.

Mies, François, « Faust ou le refus de vieillir », dans Jean Florence et Marie-France Renard (dir.), La Littérature, réserve de sens, ouverture de possibles, Bruxelles, Publication des Facultés universitaires Saint-Louis, 2000.

Schultheiss, David, J. Denil et U. Jonas, « Les Années folles du rajeunissement », dans La Recherche, 1999, no 322.

Psychanalyse

Ellenberger, Henri, À la découverte de linconscient, Simep, 1974, p. 173, réédité sous le titre Histoire de linconscient, Paris, Fayard, 2001.

Hachet, Pascal, Les Psychanalystes et Goethe, Paris, LHarmattan, 2011.

395

Meyer Catherine (dir.) Le Livre noir de la psychanalyse, Paris, Les Arènes, 2005.

Onfray, Michel, Le Crépuscule dune idole, Paris, Grasset, 2010.

Vatan, Florence, « Comment penser et écrire après Feud ? Robert Musil et la psychanalyse. » dans Savoirs et clinique 1/2005 (no 6).

Mythes

Bernard, Claude, « La Transition », dans Revue traditionnelle de lA.M.O.R.C., no 219, automne 2006, p. 2-5.

Brunel, Pierre, Mythocritique. Théorie et parcours, Paris, Presses Universitaires de France, 1992.

Cazenave Michel, Encyclopédie des symboles, Paris, Librairie Générale Française, 1996.

Éliade, Mircea, Le Mythe de léternel retour, Paris, Gallimard, 1969.

Éliade, Mircea, Une nouvelle philosophie de la lune, traduit du roumain par Alain Paruit, Paris, Éditions de lHerne, 2001.

Éliade, Mircea, Initiations, rites, sociétés secrètes, Paris, Gallimard, 1959.

Kopp, Robert, « Mythe et modernité » dans Peter Schnyder (dir.), Métamorphoses du mythe, Paris, LHarmattan, 2008.

Monneyron, Frédéric, LAndrogyne décadent, mythes, figures, fantasmes, Grenoble, ELLUG, 1996.

Autres essais critiques et articles

Aries, Philippe, LEnfant et la vie familiale sous lAncien Régime, Paris, Plon, 1960.

Bavcar, Evgen, « LExistence comme marchandise », dans LAtelier du roman, no 21, Paris, La Table Ronde, mars 2000.

Bethlenfalvay, Marina, Les Visages de lenfant dans la littérature française du xixe siècle, Esquisse dune typologie, Genève, Droz, 1979.

Fladenmuller, Frédéric, La Voix neutre du chaos, New York, Peter Lang Publishing, 2010.

Steiner, Georges Maîtres et disciples, traduit de langlais par Pierre-Emmanuel Dauzat, Paris, Gallimard, 2003.

Van Meerbeeck, Philippe, Mikolajczak, Anne, LInfamille ou la perversion du lien, Paris, de Boeck université, 2003.

Vatan, Florence « Lobscur attrait des formes : Wolfgang Kœhler et la catégorie de Gestalt », dans Revue dHistoire des Sciences Humaines 2/2001 (no 5), p. 95-116. 

Zima, Pierre V., Manuel de sociocritique, Paris, LHarmattan, 2000.