Table des matières
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : De l’(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif. xiiie-xve siècle
- Pages : 407 à 409
- Collection : Rencontres, n° 304
- Série : Civilisation médiévale, n° 27
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782406067047
- ISBN : 978-2-406-06704-7
- ISSN : 2261-1851
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06704-7.p.0407
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 22/12/2017
- Langue : Français
TABLE DES MATIÈRES
Abréviations 7
Barbara Fleith, Réjane Gay-Canton
et Géraldine Veysseyre
Introduction. Penser la textualité médiévale :
héritage critique et questions de méthode 9
PREMIÈRE PARTIE
RÉÉCRITURES ET REMANIEMENTS
UNE (ID)ENTITÉ TEXTUELLE
EN FORME DE DÉCLINAISON
Enrico Norelli
La littérature ancienne sur la Dormition de Marie.
La transformation de ses formes et de ses fonctions 63
Christine Gadrat-Ouerfelli
Du Devisement du monde au Milione.
Métamorphoses du récit de Marco Polo à travers ses titres 85
Nolwenn Kerbastard
Les réécritures hagiographiques en français au Moyen Âge.
Le dossier de sainte Geneviève 101
408DEUXIÈME PARTIE
LA TRADUCTION, REPRODUCTION
OU CRÉATION D’UNE ENTITÉ TEXTUELLE ?
Noëlle-Laetitia Perret
Adaptations, compilations ou traductions ?
Le De regimine principum de Gilles de Rome
en langues vernaculaires (xiiie-xve siècle) 145
Aude Mairey
Boccace en Angleterre.
The Fall of Princes de John Lydgate (1421-1428) 163
TROISIÈME PARTIE
L’AUTEUR COMME ÉLÉMENT DÉFINITOIRE
DE L’(ID)ENTITÉ TEXTUELLE
Carole Mabboux
Bono Giamboni volgarizzatore.
Entre traduction et réécriture,
célébrité de l’œuvre contre postérité de l’auteur ? 185
Valérie Fasseur
Une Fontaine de science asséchée ?
L’idée d’œuvre scientifique au miroir de la traduction
du Sidrac de l’arpenteur Bertrand Boysset 207
QUATRIÈME PARTIE
UN TEXTE, DES TEXTES ?
LES CONTOURS FUYANTS DES LÉGENDIERS
ET DES ROMANS CYCLIQUES
Damien de Carné
Texte et cycle. L’identité contradictoire du Tristan en prose 229
Florent Coste
De quoi la Légende dorée est-elle le nom ?
Propositions pour une philologie pragmatique 255
CINQUIÈME PARTIE
ÉPILOGUE
Balázs J. Nemes
Trampelpfade historischer Textdeutung. Die mittelalterliche Überlieferung und ihre spatialen Ordnungen 295
Alain Corbellari
Postlude. Identités, échanges, transmissions :
et la littérature dans tout cela ? 323
Bibliographie 329
Index des noms de personnes, de personnages,
de lieux et d’œuvres 379
Index des manuscrits et des imprimés anciens 399
Résumés/Abstracts 403