Avertissement au lecteur
- Publication type: Book chapter
- Book: Correspondance. De la Société des gens de lettres au jury du prix Vie heureuse
- Pages: 7 to 8
- Collection: Correspondence and Memoirs, n° 15
- Series: Les xxe et xxie siècles, n° 2
- CLIL theme: 3639 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Art épistolaire, Correspondances, Discours
- EAN: 9782812433238
- ISBN: 978-2-8124-3323-8
- ISSN: 2261-5881
- DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-3323-8.p.0007
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 05-19-2016
- Language: French
AVERTISSEMENT AU LECTEUR
Les 116 lettres reproduites ici proviennent de deux fonds. La grande majorité d’entre elles est conservée à la bibliothèque municipale de Périgueux, dans le fonds Georges de Peyrebrune. Les courriers que l’épistolière adressa à Daniel Lesueur, à Mary Léopold Lacour ainsi qu’à la comtesse Louise-Antoinette de Molènes sont, en revanche, consultables à la bibliothèque Marguerite Durand. Pour éviter toute confusion, la provenance des lettres a, chaque fois, été mentionnée entre parenthèses.
Pour une meilleure lisibilité de ces multiples relations épistolaires – nous avons retenu 17 correspondantes appartenant toutes aux milieux littéraires – l’émettrice et la destinataire ont systématiquement été indiquées avec, quand cela a été possible, leur adresse respective. Nous tenons à préciser que tous les courriers répondant à notre désir d’illustrer les relations entre femmes de lettres n’ont pas été reproduits : nous avons notamment ignoré ceux dont l’auteure n’était pas clairement identifiée de même que ceux qui n’apportaient rien à l’échange épistolaire. Deux cartes de visite griffonnées de quelques remerciements non datés de la main de Judith Gautier, une carte de visite d’Aurel et une invitation à goûter de la duchesse de Rohan, ont ainsi été écartées.
Nous avons cherché à dater chacune des lettres commentées et annotées ici. Lorsqu’aucune indication temporelle n’était fournie, nous avons proposé une date qui apparaît alors entre crochets droits. La transcription des lettres a été faite au plus près des manuscrits autographes. Les retours à la ligne, les majuscules, les signatures ainsi que la ponctuation ont été respectés. Nous avons cependant complété les mots et noms abrégés pour une meilleure compréhension. Les mots soulignés ont été mis en italique. Les quelques fautes d’orthographe ou d’inattention ont été corrigées pour éviter la multiplication des [sic] dans le corps du texte. Si nous avons repris les mots soulignés, nous avons, en revanche, homogénéisé tous les titres de journaux et d’ouvrages en les mettant en italique. Enfin, pour une plus grande compréhension du
milieu dans lequel évoluait Georges de Peyrebrune et une meilleure connaissance de ses correspondantes, un index biographique a été placé à la fin de cet ouvrage. Le lecteur y trouvera également mentionnées les personnalités jouant un rôle important au fil des lettres et ce, afin de ne pas surcharger les notes de bas de page. Certains noms n’apparaîtront pas, faute d’élément biographique. Nous avons en revanche recensé tous les noms cités dans un index.
Je ne terminerai pas sans remercier la bibliothèque municipale de Périgueux et la bibliothèque Marguerite Durand (Paris 13e), la Société des gens de lettres, qui m’ont donné les autorisations indispensables pour mener à bien ce travail. Je remercie également la Biblioteca de Mujeres de Madrid pour son aide de même que F. Grosjean pour ses précieux renseignements sur Violette Bouyer-Karr.