Aller au contenu

Classiques Garnier

La pantomime comme langage universel ? Réflexions sur les analogies du corps de Denis Diderot à Heinrich von Kleist

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Classer les mots, classer les choses. Synonymie, analogie et métaphore au xviiie siècle
  • Auteur : Febel (Gisela)
  • Résumé : Dans leurs théories sur l’origine des langues, Condillac, Rousseau et Diderot montrent que la langue des signes doit être comprise comme modèle d’une sémiose originelle, où le corps se trouve placé à l’origine du processus de la signification. La pantomime devient ainsi chez Diderot la forme parachevée d’un langage en apparence naturel. Envisagée avec ironie dans Le Neveu de Rameau, elle devient dans le Paradoxe sur le comédien un langage totalement naturel dans la mesure où le comédien idéal produit des signes sans rien éprouver. Ce même paradoxe est présent dans le célèbre essai d’Heinrich von Kleist Sur le théâtre de marionnettes. L’évolution du débat sur la pantomime révèle le passage d’une signification sémiotique (développée en France notamment) à une programmatique esthétique présente surtout en Allemagne.
  • Pages : 259 à 275
  • Collection : Rencontres, n° 100
  • Série : Le dix-huitième siècle, n° 10
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812432095
  • ISBN : 978-2-8124-3209-5
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3209-5.p.0259
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 16/12/2014
  • Langue : Français