Aller au contenu

Classiques Garnier

Sigles et protocole de citation

7

Sigles et protocole
de citation

Sigles utilisés pour les références aux œuvres (texte définitif) :

CA

Choses et autres. Par-ci, par-là (Paris, É. Champion, 1925).

D

Donc… (Lui ou les Femmes et lAmour suivi de Donc… et de Paray-le-Monial, Paris, Mercure de France, 1929, p. 105-156).

DV

Demi-Vérités (Lui ou les Femmes et lAmour suivi de Donc… et de Paray-le-Monial, Paris, Mercure de France, 1929, p. 7-30).

Les références à un fragment particulier sont formées du sigle suivi de son numéro dordre (par exemple : DV 51) ; lorsque ce numéro est précédé de la lettre E (par exemple : DV E5), la référence va à la section des « Fragments écartés ».

Sigles utilisés pour la désignation des états de texte antérieurs (manuscrits, épreuves corrigées, éditions originales) :

Donc… (voir lintroduction, p. 43-55)

B ms. Bribes. Passim2 (état manuscrit).

B Bribes. Passim (copie dactylographiée avec corrections).

S Spires [manuscrit de Donc…].

D27 Texte de lédition originale (Paris, Kra, 1927).

Demi-Vérités (voir lintroduction, p. 55-58)

TF Toutes les femmes.

PVS Petites vérités supposées.

8

DV ms. Demi-Vérités.

DV28 Texte de lédition originale (Paris, Kra, 1928).

Sigles utilisés pour les références aux Cahiers3 :

C

Manuscrits originaux des Cahiers dHenri de Régnier, soit sept volumes conservés à la BnF (NAF-14974 à 14980) et six autres à la Bibliothèque de lInstitut (Ms. 6310 à 6313).

NB

Les Cahiers inédits, 1887-1936, édition établie par D. J. Niederauer et F. Broche, Paris, Pygmalion-G. Watelet, 2002.

Les références aux Cahiers (toujours cités daprès C) comportent la date sous laquelle figure le texte cité ou mentionné et la cote du volume de manuscrits, suivie de deux chiffres séparés par une barre oblique, le premier renvoyant au numéro du folio dans ledit volume4, le second (en italique) au numéro de page correspondant dans NB.

Dans lapparat critique et les notes de lintroduction, ces indications sont données dun seul tenant ; par exemple : C, 25 août 1913, Ms. 6311, 71/691.

Dans le corps du texte de lintroduction, nous indiquons entre parenthèses le sigle suivi de la date (C, 25 août 1913) et nous renvoyons en note les informations relatives à la localisation physique du texte cité ou mentionné : Ms. 6311, 71/691.

Sigles utilisés pour lindication des lieux de conservation :

BI

Bibliothèque de lInstitut.

BnF/Arsenal

Bibliothèque de lArsenal.

BnF/Manuscrits

Département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale de France.

9

Remarque : dans le cas spécifique des Cahiers, les cotes comportant le sigle NAF étant celles des volumes conservés à la Bibliothèque nationale de France (Département des Manuscrits) et les autres (Ms. 6310 à 6313) correspondant à ceux qui appartiennent à la Bibliothèque de lInstitut, nous nindiquons pas le lieu de conservation.

Pour lexplication du sigle NR, voir la notice de Choses et autres (p. 98).

1 Toutefois, lorsque le titre de lœuvre est donné dans le contexte immédiat ou sen déduit nécessairement, nous nous bornons à indiquer le numéro dordre (ici : 5).

2 « Passim » est ici le sous-titre.

3 Comme nous le verrons plus loin – dans lintroduction (p. 26) et dans lannexe I (p. 297-304) –, le terme de « Cahiers » est lun de ceux par lesquels Régnier désigne son journal, mais il nen constitue pas à proprement parler le titre densemble. Cest la raison pour laquelle, suivant ici Patrick Besnier (Henri de Régnier, de Mallarmé à lArt déco, Paris, Fayard, 2015), nous prenons le parti de le composer en romain – sauf lorsque nous citons un texte dans lequel il apparaît en italique (le plus souvent en référence à lédition publiée sous le titre Les Cahiers inédits).

4 Dans les cas (fréquents) où les feuillets ont fait lobjet dune renumérotation consécutive à leur assemblage en volumes, cest à celle-ci que nous renvoyons.