Aller au contenu

Classiques Garnier

Humanisme ferrarais et éducation du prince La traduction française du Roland amoureux de Boiardo (1618) adressée à Louis XIII

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Cahiers de recherches médiévales et humanistes / Journal of Medieval and Humanistic Studies
    2019 – 2, n° 38
    . varia
  • Auteur : De Capitani (Patrizia)
  • Résumé : Désireux de se faire bien voir par le jeune roi Louis XIII, François de Rosset, traducteur et écrivain, réalise une nouvelle traduction en français de l’Orlando innamorato de Boiardo. La traduction est fidèle à la lettre du texte original, même si Rosset ne se prive pas d’introduire des éléments de son cru (gloses et apostrophes à son destinataire royal) qui rendent compte d’une nouvelle manière d’appréhender l’humanisme ferrarais.
  • Pages : 217 à 234
  • Revue : Cahiers de recherches médiévales et humanistes - Journal of Medieval and Humanistic Studies
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406104544
  • ISBN : 978-2-406-10454-4
  • ISSN : 2273-0893
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10454-4.p.0217
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 01/04/2020
  • Périodicité : Semestrielle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Seigneurie de Ferrare, Louis XIII, Traduction, Matteo Maria Boiardo, François de Rosset, Marie de Médicis