Abstract: The Vers du Monde are an anonymous poem set in Hélinand stanzas. The purpose of this article is to provide a new edition of the text - after A. Jubinal’s edition (1842) - accompanied by a translation and commentary, which are necessary to clarify the meaning of many passages that are hard to understand in the only extant manuscript of the text (BnF, fr. 837). The introduction studies the content and style of the work and tries to situate it in the context of the “moral verses” composed in northern France between the thirteenth and fourteenth centuries.