Résumé : Prenant comme exemple le verbe babear en espagnol, cet article tente de montrer l’importance de considérer le sens lexical comme une réalité multidimensionnelle que l’on ne peut pas expliquer depuis une perspective purement synchronique. Si le sens lexical peut se diviser en un ensemble de sens particuliers, il est nécessaire de prendre en compte le fait que ceux-ci sont reliés de manières diverses et se situent à des distances sémantiques différentes les uns des autres à la suite d’un processus continu de transformation et d’ajustement. D’autre part, dans leur dynamisme, ces sens restructurent sans cesse leurs relations avec les sens d’autres mots de la langue, relations plus complexes que ce qu’il pouvait sembler de prime abord dans la mesure où, en plus des liens morphologiques et sémantiques traditionnels (relations d’inclusion, d’identité, d’opposition, etc.), il faut tenir compte d’autres liens moins évidents, tels que les affinités de comportement syntactico-sémantiques