Résumé : Depuis 1962, la Corée du Sud a connu une multitude de traductions partielles des Essais de Montaigne et, surtout, deux traductions intégrales, en 1965 et en 2022. L’histoire perturbée du pays explique l’émergence de la première une vingtaine d’années après l’indépendance retrouvée. Les conditions particulières du monde de l’édition en assurent la constante réimpression et le poids culturel jusqu’à ce que la seconde vienne témoigner des progrès notables des études françaises dans le pays.