Résumé : Cet article porte sur Kazuo Watanabe, un humaniste japonais du xxe siècle. Éminent traducteur de Rabelais, il n’a cessé de s’intéresser à Montaigne durant toute sa carrière. Contemporain de Gide, il a été autant influencé par les idées de ce dernier sur Montaigne que par la tradition japonaise du « zuihitsu »(essai). Son style imagé, son amour des citations et sa vive critique de la société japonaise marquée par l’intolérance pendant la guerre font de lui un montaignard digne de ce nom.