Aller au contenu

Classiques Garnier

L’italien du Journal de voyage de Montaigne De l’impact de la traduction

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne
    2013 – 2, n° 58
    . varia
  • Auteur : Schneikert (Élisabeth)
  • Résumé : Le Journal de voyage est le récit d’un gentilhomme du xvie siècle parti soigner sa gravelle, attentif à la diversité des mœurs et piqué d’archéologie. Rédigé par un secrétaire puis par Montaigne, ce dernier y fait « l’essai » de l’italien, langue qui l’autorise à être autre, à « dédevenir » selon le mot de Jankélévitch, afin de mieux advenir à soi. C’est donc une autre expérience du « bilinguisme » de Montaigne à laquelle il faut se rendre plus attentif que ne l’ont été les éditeurs successifs de ce texte en France.
  • Pages : 75 à 93
  • Revue : Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812430398
  • ISBN : 978-2-8124-3039-8
  • ISSN : 2261-897X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3039-8.p.0075
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 13/08/2014
  • Périodicité : Semestrielle
  • Langue : Français