Aller au contenu

Classiques Garnier

Résumés

195

Résumés/Abstracts

Sylvain Ledda, « Notes sur le rire chez Vigny »

Chez Vigny le surgissement du rire est souvent ambivalent. Expression de linsouciante jeunesse, des plaisirs simples, il trahit aussi les feintes et les mensonges. Dans ses replis les plus terribles, il est même dessence diabolique, quand il exprime le plaisir dans le mal, la jouissance dans la destruction. Cest en ce sens que le rire est bien souvent chez Vigny le corollaire dune ironie dénonciatrice.

In Vigny s work, the appearance of laughter is often ambivalent. An expression of carefree youth and simple pleasures, it also brings pretense and lies. In its darkest recesses, it can even be essentially diabolical when it expresses pleasure in evil, or enjoyment in destruction. In this sense, laughter for Vigny often accompanies an accusatory irony.

Janette McLeman Carnie, « Quelques remarques sur lironie et le coup de théâtre chez Vigny »

La théâtralité est un aspect essentiel de la poétique de Vigny. Il prend au dépourvu son spectateur pour construire des coups de théâtre imprégnés dune ironie saisissante. Ce schéma est récurrent dans les pièces daprès Shakespeare comme dans le drame ou la poésie. De fait, la brusquerie de laction clôt lintrigue ; les figures de rhétorique abondent où lironie est à peine voilée, tandis que sont entrelacés étroitement lhumour et la tragédie.

Theatricality is an essential aspect of Vigny s poetics, catching the spectator off guard in order to achieve dramatic twists impregnated with a startling irony. This schema recurs in the works inspired by Shakespeare as well as in the plays and the poetry. Indeed, it is the abrupt nature of the action that brings the plot to a conclusion. Rhetorical figures abound amid thinly-veiled irony, while humor and tragedy are tightly interwoven.

196

Valentina Ponzetto, « Quitte pour la peur, nuances de lironie »

Dans un article qui a fait date, André Jarry a proposé le terme d« ironie rose »pour décrire le ton dominant dans Quitte pour la peur. Nous reprenons létude de lironie dans ce texte dun point de vue strictement littéraire pour en montrer les manifestations, le fonctionnement, les nuances et le but. Embrassant parfaitement la forme volontiers moralisante du proverbe dramatique, lironie de Vigny joue un rôle maïeutique, invitant le spectateur à la réflexion morale.

In a landmark article, André Jarry proposed the term ironie rose (pink irony) to describe the dominant tone of Quitte pour la peur. We construe the study of irony in this text in a strictly literary perspective and show its manifestations, operation, nuances and purpose. Vignys irony neatly encompasses the deliberately moralizing form of the dramatic proverb and plays a Socratic role, inviting the spectator to engage in moral reflection.

Roselyne de Villeneuve, « Indéfinis et ironie dans Cinq-Mars »

Dans Cinq-Mars, lironie scalaire, qui manipule le degré sur une échelle évaluative, est véhiculée par les indéfinis quantificateurs. Ceux-ci modulent la quantité et, par suite, lévaluation, le numérique interférant avec laxiologique. Ainsi quelques conjoint stratégie de désindividuation et orientation minorante. Appliqué à lanimé, larchaïsme tout introduit dans le ballet des ambitions une réversibilité ironique. Enfin rien et personne en négation bitensive sont des vecteurs de polyphonie ironique.

In Cinq-Mars, scalar irony, which manipulates degrees on an evaluative scale, is conveyed by indefinite quantifiers. These govern quantity and, consequently, evaluation : the numerical affects the axiological. Thus some forms part of a strategy of disindividuation and minority orientation. Applied to animate entities, the archaism tout (all) introduces an ironic reversibility into the dance of aspirations. Finally, rien (nothing) and personne (person) in a two-part negative structure are the vectors of ironic polyphony.

Anastasia Scepi, « Larabesque dans Stello »

Le critique Armand de Pontmartin écrivait que « M. de Vigny mettait la dernière main aux délicates arabesques de Stello ». Œuvre inclassable et résistant aux catégories génériques, Stello est innervé par la figure de larabesque, 197laquelle, si lon suit les propos de Pierre Schoentjes, est « une des figures liées à lironie depuis le romantisme ». Apparentée au witz, défini par Schlegel, celle-ci permet, sous une forme distanciée et ludique, de proposer une réflexion spirituelle.

The critic, Armand de Pontmartin, wrote that “M. de Vigny put the finishing touches to Stello with delicate arabesques.” It is an unclassifiable work that resists generic categories and is shot through with the figure of the arabesque—which, according to Pierre Schoentjes, is “one of the figures linked with irony since Romanticism.” Related to witz, defined by Schlegel, irony works in a detached and playful way to encourage spiritual reflection.

Lise Sabourin, « Vigny épistolier, pour lamour de lhumanité »

Malgré sa discrétion de tempérament, Vigny se révèle dans sa correspondance un homme du monde plein denjouement et durbanité, aimant les touches plaisantes, pittoresques, humoristiques. Il pratique la lettre comme une connivence face au réel, une causerie aimable et utile, exprimant son besoin déchange, en cœur et en esprit, sur un mode attique. Attention à lactualité, conseil donné, amitié partagée : sa relation à autrui relève de lamour de lhumanité face à limpermanence de notre condition terrestre.

In spite of his discreet temperament, Vigny s correspondence shows him to be a man of the world, full of playfulness and urbanity, fond of pleasant, picturesque and humorous touches. He writes letters as though colluding with reality, engaging it in a pleasant and useful chat, expressing his need for reciprocation in heart and spirit, in Attic mode. Keeping in touch with current affairs, giving advice, sharing friendship—his relationship with others displays love for humanity in the face of our transitory human condition.Bulletin de l Association des Amis d Alfred de Vigny