Table des matières
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Balzac, une création théâtrale. 1839-1848
- Pages : 625 à 632
- Collection : Études romantiques et dix-neuviémistes, n° 132
- Série : Balzac, n° 11
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782406159841
- ISBN : 978-2-406-15984-1
- ISSN : 2258-4943
- DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-15984-1.p.0625
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 14/02/2024
- Langue : Français
Table des matières
Table des abréviations 7
Introduction 9
PREMIÈRE PARTIE
L ’ ÉCOLE DES MÉNAGES,
TRAGÉDIE BOURGEOISE EN CINQ ACTES
Présentation de la pièce sous forme de résumé 31
Histoire et structure du texte 33
Histoire du texte 33
Thèmes principaux de la pièce 40
Création des personnages 41
Un univers bourgeois 51
Comparaison entre les épreuves et l’édition originale 54
Des déséquilibrés observés autour de Balzac 59
Sources littéraires internes 65
César Birotteau 65
Le problème de l’éducation des filles 66
Le choix du gendre idéal 67
Mme Birotteau et sa fille,
premières demoiselles travailleuses 69
La cuisinière Victoire 70
626César Birotteau,
maître obsédé par l’idée de sa réhabilitation 71
Annette et le criminel 74
Le Mariage de Mlle Prudhomme 76
Deux articles « L’Épicier » par Balzac 79
Auteurs des sources littéraires externes 83
Molière, L’École des femmes et L’École des maris 83
Casimir Delavigne, L’École des vieillards 86
Henry Monnier, Scènes populaires dessinées à la plume 88
l ’ école des ménages sur la scène 95
Contribution des comédiens
à la création de la pièce 95
Création à l’Odéon en 1910,
mise en scène d’André Antoine 98
Démarches en vue de la représentation 99
Critique de la création en 1910 100
Le texte original 101
La mise en scène 104
Le jeu des comédiens 104
Création au théâtre Saint-Georges en 1943,
dans l’adaptation de Jean Meyer 108
La version de Jean Meyer 109
Critique de la représentation en 1943 111
La mise en scène 111
Le jeu des comédiens 112
627DEUXIÈME PARTIE
LA MARÂTRE,
DRAME INTIME EN CINQ ACTES
ET HUIT TABLEAUX
Présentation de la pièce sous forme de résumé 117
Histoire et structure du texte 119
Histoire du texte 119
Thèmes principaux de la pièce 124
Création des personnages 125
Champ lexical de la pièce 148
Accessoires 156
Sucriers 156
Tasses à thé 157
Paquet d’arsenic 157
Flacons de poison 158
Jardinières 158
Lettres 159
Cartes à jouer 160
Journaux 162
Coussins 163
Accessoires additionnels 163
Le titre et le sous-titre de la pièce 164
Sources littéraires internes 169
Le Colonel Chabert 169
La Cousine Bette 178
Occupations et distractions décrites
dans certains romans de Balzac 185
La tapisserie 186
Le whist 189
628Auteurs des sources littéraires externes 193
Molière, Le Malade imaginaire et Le Mariage forcé 193
Eugène Scribe, La Camaraderie, ou la courte-échelle 195
Alexandre Dumas, Térésa et Intrigue et amour
de Schiller traduit par lui 199
la marâtre sur la scène 205
Contribution des comédiens à la création de la pièce 207
Première représentation au Thêâtre-Historique en 1848 215
La dramaturgie balzacienne 217
Le sujet de la pièce 218
Le jeu des comédiens 219
Reprise au théâtre du Vaudeville en 1859 222
Le texte original 224
L’art de Balzac 225
Le jeu des comédiens 227
Un projet scénique au Théâtre-Français en 1851 229
Création au théâtre des Célestins en 1949,
dans l’adaptation de Simone Jollivet 246
Confrontation de la version adaptée à l’original 250
Les personnages 262
La particularité de l’adaptation 263
Critique de la version de Simone Jollivet 266
La version scénique 266
Le jeu des comédiens 268
629TROISIÈME PARTIE
LE FAISEUR,
COMÉDIE EN CINQ ACTES ET EN PROSE
Présentation de la pièce sous forme de résumé 273
Histoire et structure du texte 275
Histoire du texte 277
Thèmes principaux de la pièce 282
Création des personnages 283
Champ lexical de la pièce 299
Sources littéraires internes 319
Vautrin dans les œuvres romanesques
et Vautrin au théâtre 319
Rémond de L’Auberge des Adrets et Vautrin 320
Vautrin et Mercadet 324
La Maison Nucingen 329
Les opérations boursières 330
Les cuisinières qui volent de l’argent à leurs maîtres 335
Le mariage d’une jeune fille laide 336
Les Comédiens sans le savoir, La Cousine Bette et autres 338
Auteurs des sources littéraires externes 349
Molière et Le Tartuffe 350
Antier, Saint-Amand, Lemaître, Alhoy
et Overnay, Robert Macaire 355
Théophile Dumersan et Charles-Victor Varin,
Les Saltimbanques 374
Trois autres pièces dont le sujet rappelle Le Faiseur 386
La Fille de Robert Macaire (1835) 386
Monsieur Gogo à la Bourse (1838) 387
630Le Lac de Gomorrhe, ou la Bourse de Paris (1838) 389
Robert Macaire caricaturé 393
La Caricature par Charles Philipon 394
Caricaturana par Charles Philipon
et Les Cent et un Robert-Macaire
par Maurice Alhoy et Louis Huart 399
Robert Macaire et son ami Bertrand,
pamphlet par un auteur inconnu
et Physiologie du Robert-Macaire, par James Rousseau 406
Le Spéculateur,
monographie par le vicomte d’Arlincourt 411
le faiseur sur la scène 415
Contribution des gens de théâtre à la création de la pièce 416
Participation de Lockroy,
directeur du théâtre de la République,
à la mise au point du Faiseur 417
Contribution de certains comédiens 423
La relation entre Balzac et Frédérick Lemaître 423
Les comédiens-français 431
Lectures du Faiseur à la Comédie-Française en 1848 434
La première lecture 434
La seconde lecture 436
Création de Mercadet au théâtre du Gymnase en 1851,
dans l’adaptation d’Adolphe Dennery 441
Les personnages 443
Mercadet et ses créanciers 443
Les deux jeunes hommes élégants 450
Les domestiques 454
Famille Mercadet 455
L’intrigue 461
La structure : des scènes supprimées ou raccourcies 464
Critique de la version d’Adolphe Dennery 467
La version adaptée 467
Le jeu des comédiens 471
Reprise de Mercadet à la Comédie-Française de 1868 à 1918 473
631Reprise de Mercadet en 1868 473
Confrontation de la version adaptée à l’original 475
Le jeu des comédiens 477
Tournée de la troupe de la Comédie-Française
à Londres en 1871 480
Reprise de Mercadet en 1899,
dans l’adaptation d’A. Gaillard 482
Comparaison entre les deux versions adaptées 482
Le jeu des comédiens 487
La dernière reprise de Mercadet en 1918 490
Création du Faiseur au Théâtre National Populaire en 1957,
dans l’adaptation de Jean Vilar 491
Les personnages 494
Profil de Mercadet 494
Famille Mercadet 496
Personnages secondaires 500
La structure 502
Des scènes supprimées ou raccourcies 502
Coupure des apartés 504
Réaménagement de l’attribution de propos 507
Déplacement de propos 508
Élimination de mots d’auteur 509
Remaniement de termes 512
Critique de la version de Jean Vilar 513
La version scénique 513
La mise en scène 516
Le jeu des comédiens 518
Reprise du Faiseur à la Comédie-Française en 1993,
dans l’adaptation de Jean-Paul Roussillon 524
Les personnages 525
Profil de Mercadet 525
Mercadet et son ami Verdelin 526
Les domestiques 531
Mercadet et de La Brive 538
Mercadet et Godeau 547
La structure 551
632Des scènes supprimées ou raccourcies 551
Remaniement de termes 555
Critique de la version de Jean-Paul Roussillon 558
Le texte original 559
La version scénique 561
La mise en scène 562
Le jeu des comédiens 563
Conclusion 569
Bibliographie 585
Index des noms propres 613
Index des ouvrages et des journaux 621