Table des matières
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : Auteur, traducteur, collaborateur, imprimeur... qui écrit ?
- Pages : 327 à 329
- Collection : Études et essais sur la Renaissance, n° 99
- Série : Pratiques éditoriales, n° 3
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782812443732
- ISBN : 978-2-8124-4373-2
- ISSN : 2114-1096
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-4373-2.p.0327
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 29/01/2013
- Langue : Français
TABLE DES MATIÈRES
Martine Furno et Raphaële Mouren
Introduction 7
PREMIÈRE PARTIE
DU POIDS DE L’ÉDITEUR :
UN EXEMPLE AU DIX-SEPTIÈME SIÈCLE
Anne Cayuela
Alonso Pérez : un demi-siècle de passions éditoriales 13
DEUXIÈME PARTIE
INCERTITUDES AUCTORIALES
ET MAINS MULTIPLES
Malcolm Walsby
L’auteur, l’imprimeur et l’imprimé polémique
et éphémère français au seizième siècle 35
Ginette Vagenheim
Qui a écrit les « antichità romane » attribuées
à Pirro Ligorio (1512-1583) ? 57
Alexandre Vanautgaerden
Érasme à Venise 69
TROISIÈME PARTIE
SILHOUETTES DE TRADUCTEURS
Isabelle Diu
Identification du traducteur humaniste.
L’exemple d’Érasme, traducteur de grec en latin 119
Philip Ford
Traductions en vers de l’Iliade au seizième siècle 139
Michèle Clément
Mettre en vers français une poétesse latine.
Proba Falconia à Lyon en 1557 165
Mathilde Thorel
Discours et silences du paratexte. Aspects de l’auctorialité
dans les traductions de langue vulgaire avant 1540 203
QUATRIÈME PARTIE
LIVRES ANCIENS ET ÉDITIONS MODERNES
Raphaële Mouren
Réflexions historiographiques et méthodologiques
sur les éditions savantes 221
Tristan Vigliano
Le De disciplinis de Vivès, de l’édition princeps
à l’édition critique 237
Christine Bénévent
Érasme et ses « contrefacteurs » 267
Jean-Eudes Girot
Comment éditer Muret à l’époque moderne 301
Index des noms antiques, médiévaux et modernes 317
Table des illustrations 325