Aller au contenu

Classiques Garnier

Traduction/réélaboration de la tragédie classique à la Renaissance L’Antigone de Sophoclés de Calvy de la Fontaine, texte chrétien ?

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Anthropologie tragique et création poétique de l’Antiquité au xviie siècle français
  • Auteur : Mastroianni (Michele)
  • Résumé : Les choix du traducteur de Sophocle montrent le processus de christianisation, avec les emprunts faits aux maximes néo-testamentaires et les emplois récurrents des formules bibliques et liturgiques, en écho avec l’évangile johannique et les écrits pauliniens. Sous le sacrifice d’Antigone, la catégorie de la caritas irrigue l’ensemble du texte, tandis que l’opposition entre la loi civile de Créon et la loi des dieux olympiens devient celle, chrétienne, des deux Jérusalem, de Dieu et du monde.
  • Pages : 249 à 264
  • Collection : Rencontres, n° 452
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406095477
  • ISBN : 978-2-406-09547-7
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09547-7.p.0249
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 16/09/2020
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Tragédie, anthropologie, théologie, traduction, charité, réécriture, bible