Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Antéparadis
  • Pages : 305 à 317
  • Collection : Littératures du monde, n° 30
  • Thème CLIL : 4033 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Langues étrangères
  • EAN : 9782406081913
  • ISBN : 978-2-406-08191-3
  • ISSN : 2261-5911
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08191-3.p.0305
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 17/12/2018
  • Langue : Français
305

BIBLIOGRAPHIE

ŒUVRES DE L'AUTEUR POÈMES ET RECUEILS DE POÈMES^ ZuRiTA, Raul, « El sermon de la montana », Quijada. Kevhta del Taller literario de la Universidad Técnica Federico Santa Marta^ n° 1, 1971, p. 67-76. ZuRiTA, Raul, Poèmes divers sans titres : « Hijo mio, ven... », « El amor te mira de frente... », « Que veinte anos no es nada... », « La soledad esta vacia... », QiTtjada. Revista del Taller literario de la Universidad Técnica Federico Santa Maria, n" 1, 1971, p. 106-109, 114, 116. ZuRiTA, Raul, « Alla lejos », Chillkatun, Instituto chileno-francés de Valparaiso, 1973 [s.p.]. y ZuRiTA, Raul, « Areas Verdes », Manuscrites, Universidad de Chile, Departamento de Estudios Humanisticos, n°l, 1973, p. 70-88. ZuRiTA, Raùl, Purgatorio, Santiago du Chili, Editorial Universitaria, 1979- ZuRiTA, Raùl, Anteparaiso, Santiago du Chili, Editores Asociados, 1982. ZuRiTA, Raul, « Très ultimos proyectos », publié dans 33 anos, Santiago du Chili, Editorial Universitaria, 1982 [s.p.]. ZuRiTA, Raul, Fl Paraiso esta vacio, Santiago du Chili, Ediciones Esporâdicas, 1984. ZuRiTA, Raul, Fl Paraiso esta vacio, Santiago du Chili, éd. Mario Fonseca, 1986. ZuRiTA, Raul, Canto a su amor desaparecido, Santiago du Chili, Editorial Universitaria, 1985. ZuRiTA, Raul, Fl amor de Chile, Santiago du Chili, Editorial Montt, Palumbo y Cia, 1987. ZuRiTA, Raul, Canto de los rios que se aman, Santiago du Chili, Editorial Universitaria, coll. « Fuera de Serie », 1997.

1 Nous n'indiquerons que la première édition de chaque ouvrage de Raul Zurita afin d'éviter une présentation confuse, excepté pour El Paraiso esta vacio et ha Vida Nueva dont la publication a été atypique. Cf. introduction.

306

antéparadis

ZuRiTA, Raùl, La Vida Nueva, Santiago du Chili, Editorial Universitaria, coll. « Fuera de Serie », 1994. ZuRiTA, Raul, Poemas militantes^ Santiago du Chili, Dolmen Ediciones, 2000. ZuRiTA, Raul, Inri, Santiago du Chili, Fondo de Cultura Economica, coll. « Tierra Firme », 2003. ZuRiTA, Raùl, Mi mejilla es el cielo estrellado, México DE, Ediciones Aldus, 2004. ZuRiTA, Raul, Tu vida derrumhdndose^ Buenos Aires, Eloisa cartonera, 2003. ZuRiTA, Raùl, LVN/Elpais de tablas, Mexico, Ediciones Monte Carmelo, 2006. ZuRiTA, Raul, Lospatses muertos, Santiago du Chili, Ediciones Tâcitas, 2006. ZuRiTA, Raul, Mis amigos creen, San José de Costa Rica, Casa de Poesia, 2006. ZuRiTA, Raùl, Cinco fragmentas, Santiago du Chili, Animita Cartonera, 2007. ZuRiTA, Raul, Las ciudades de agua, México, Ediciones Era, co-édition avec Secretaria de Cultura del Gobierno del Estado de San Luis Potosi / Universidad de las Américas Puebla, 2007. ZuRiTA, Raùl, In memoriam, Santiago du Chili, Ediciones Tâcitas, 2007. ZuRiTA, Raul, Poemas de amor, Santiago du Chili, Mago Editores, coll. « Rieles », 2007. ZuRiTA, Raùl, Auschwitz, Monterrey, Regia Cartonera, 2009- ZuRiTA, Raul, Cuadernos deguerra, Santiago du Chili, Editorial Tâcitas, 2010. ZuRiTA, Raùl, Suenos para Kurosawa, New York, Pen Press, 2011. ZuRiTA, Raul, El Sermon de la montana, Santiago du Chili, Editorial Cuneta, 2011. ZuRiTA, Raul, Zurita, Santiago du Chili, Ediciones Universidad Diego Portales, 2011. ZuRiTA, Raùl, Nuevas ficciones, Santiago du Chili, LOM, 2013. ZuRiTA, Raul, Con quien moriré, Guatemala, Editorial Catahxia, 2014. Zurita, Raul, La vida nueva, édition spéciale de trente exemplaires de l'écriture du poème dans le ciel, Bogota, Arte Dos Grâhco, 2014. Zurita, Raùl, Nueva Nueva, Buenos Aires, Ν Direcciones, 2015. Zurita, Raùl, La Vida Nueva. Version final, Santiago du Chili, Lumen, 2018. récit autobiographique Zurita, Raul, El dta mas bianco, Santiago du Chili, Aguilar Chilena de Ediciones, 1999- traductions en espagnol réalisées par raùl zurita Prete, Antonio, Menhir ^ Menhir, Mexico, El Tucân de Virginia, 2008. Ungaretti, Giuseppe, San Martino del Carso (Valloncello dell' Albero Isolato a 27 agosto de 1916), in Teillier, Jorge (éd.), Poesia universal traducida par poetas chilenos, Santiago du Chili, Editorial Universitaria, coll. « Antologias », 1996, p. 82.

307

307

Shakespeare, William, Hamlet^ Ediciones Tâcitas, 2014. Alighieri, Dante, chant V de LEnfer^ Madrid, Del Centre Editores, 2017. Alighieri, Dante, La Divina Comedia (traduction en cours). POÈMES RÉALISÉS SUR D'AUTRES SUPPORTS ET ACTIONS D'ART ZuRiTA, Raul, « Para no morir de hambre en el arte », action d'art réalisée avec le Colectivo de acciones de arte (CADA), Santiago du Chili, 1979- ZuRiTA, Raul, « Ay Sudamérica », action d'art réalisée avec le CADA, Santiago du Chili, 1981. ZuRiTA, Raul, «NO + », action d'art réalisée avec le CADA, 1983-1990. ZuRiTA, Raul, « La vida nueva », poème écrit dans le ciel de New York, 2 juin 1982. ZuRiTA, Raul, « Ni pena ni miedo », poème tracé dans le désert d'Atacama, 1993. ZuRiTA, Raul, « Sea of Pain », installation réalisée à la biennale de Cochin- Muziris, 2016. ZuRiTA, Raul, « Verâs un mar de piedras », projet d'écriture sur les falaises de la côte nord chilienne. ANTHOLOGIES DES ŒUVRES DE RAÙL ZURITA (SÉLECTION)^ Hernandez Montecinos, Héctor (anthol.), Werds^ Santiago du Chili, Ediciones Biblioteca Nacional, 2017. Napoli, Cristian de (anthol.), Lu vida derrumhdndose, Buenos Aires, Eloisa Cartonera, 2005. OjEDA, Sergio (anthol.), Poeîuas 197912008, Santiago du Chili, Ventana Abierta Editores, 2009- Rubio, Rafael (anthol.), Que es el Paraiso. Antologia de Raul Zurita, Santiago du Chili, Ediciones Tâcitas, 2013. Seeami, Jacobo, Tarrab, Alejandro (anthol.), Mi mejilla es el cielo estrellado, Saltillo, Coahuila (Mexique), Instituto Coahuilense de Cultura, Aldus, ENCA, 2004. Zurita, Raul, Tu vida rompiéndose {Antologia personal), Santiago du Chili, Lumen, 2015.

2 Nous incliquons le nom de l'anthologiste qui, parfois, est le poète lui-même.

308

ANTÉPARADIS

TRADUCTIONS DES ŒUVRES ET POEMES DE RAÙL ZURITA ANGLAIS ZuRiTA, Raùl, Purgatory^ traduction par Jeremy Jacobson, Pittsburgh, Latin American Literary Review Press, coll. « Discoveries », 1983. ZuRiTA, Raul, Anteparadise, traduction par Jack Schmitt, University of California Press, Berkeley, 1986. ZuRiTA, Raul, « 1973, Three Poems from Cities of Water», traduction par Anna Deeny, BOMB, n" 106, hiver 2009, p. 22-25. ZuRiTA, Raul, Purgatory, traduction par Anna Deeny, Berkeley, University of California Press, 2009- ZuRiTA, Raul, Song for his disappeared love, traduction par Daniel Bor2utzky, Chicago, Action Books Press, 2009- ZuRiTA, Raul, INRI, traduction par William Rowe, Michigan, Marick Press, 2009. ZuRlTA, Raul, Dreams for Kurosawa, traduction par Anna Deeny, Chicago, Arrow as Aarow Press, 2012. ZuRiTA, Raul, LVB, traduction par William Rowe, Londres, Veer Books, 2013. ZuRiTA, Raul, Poemas Militantes, traduction par Mariela Griffor, Southern California, Orange Monkey Publishing, 2014. ZuRlTA, Raul, The country of planks, traduction par Daniel Borzutzky, Chicago, Action Books Press, 2015. ZuRiTA, Raùl, Sky Below, traduction par Anna Deeny, The Northwestern University Press, 2016. ALLEMAND ZuRlTA, Raùl, Vorhimmel (Anteparatso), traduction par Willi Zurbrugen, Nuremberg, Da Verlag Das Andere, 1993. ZuRiTA, Raul, Las ciudades de agua — Die Wasserstadte, traduction par Liliana Bizama et Stephanie Fleischmann, Berlin, Trafo-Literaturverlag, 2012. ARABE ZuRiTA, Raul, « El mar » (Project Muse) in Dao, Bei, Chan, Shelby K. Y., Fong, Gilbert CM. et alii. Islands or Continents : International Poetry Nights in Hong Kong 2013 {Bighteen-Volume Box Set), Baltimore, Project Muse, 2014.

309

309

BENGALI ZuRiTA, Raul, Selecdon de poemas^ traduction par Aparajit Chattopadayay, Calcutta, Ediciones Ibéricas, 2004. CHINOIS ZuRiTA, Raul, Anteparaiso, traduction par Zhao Deming, République Populaire de Chine, Éditions de Yunan, 2001. ZuRiTA, Raùl, The sea, auteur inconnu, Hong Kong, The Chinese University Press, 2013. CORÉEN ZuRiTA, Raul, Poems for Peace, traduction par Jo Kyun Kim, Séoul, Minusa, 2004. FRANÇAIS ZuRiTA, Raul, « Le désert d'Atacama », traduction par Jocelyne Faessel, in Castillo de Berchenko, Adriana (coord.), Verso, n"83, « Poésie chilienne contemporaine (choix de poèmes) », 1993, p. 74-75. Zurita, Raul, « Une noce à la campagne », « Epilogue », traduction par Gérard Augustin, in Ristat, Jean (dir.), Digraphe, n°88, « Poésie chilienne 1973- 1998 depuis le coup d'État», hiver 1998-1999, p. 112-115. Zurita, Raul, « Le désert », traduction par René Gouedic, en Inigo Madrigal, Luis (éd.). Poésie chilienne du xV siècle, Ginebra, Patino, 2004, p. 469-449. Zurita, Raùl, « Bienheureuses seraient les vallées », « Pastorale du Chili VllI », « Pastorale du Chili IX » {Anteparaiso), « Chant d'amour des morts et des vivants » (Poemas militantes) de Raul Zurita, traduction par Benoît Santini, in Thauma. Revue de Philosophie et Poésie, Paris, La Compagnie des Argonautes, n"5, février 2009, «La joie», p. 104-112. Zurita, Raul, « Les plages du Chili I », « Trois scènes sud-américaines », « Zurita. Poème d'amour », « Et alors ils virent s'ouvrir... », « Sans amour », traduction par Jean-Luc Lacarrière, in OllÉ laprune, Philippe, Ojnhre de la mémoire : Anthologie de la poésie hispano-américaine, NRL, Gallimard, coll. «Du monde entier», 2009, p. 707-715. Zurita, Raul, « Trois songes avec Shakespeare. Une nuit d'été », « Les canotiers de la nuit », traduction par Laura Alcoba, Meet (Maison des Écrivains étrangers et traducteurs), n° 17, nov. 2013, « Athènes/Santiago », p. 206-213.

310

ANTÉPARADIS

ZuRiTA, Raùl, Chant à son amour disparu, traduction par Patricio Garcia et Carole Risler, Paris, L'Harmattan, coll. «Accent tonique Poésie », 2013. ZuRiTA, Raul, « Le désert d'Atacama III », « Telle de la paille ils s'éparpillaient », « Le Paradis est vide », « Voilà le désert d'Atacama », « Le désert (extrait àdNRl) », « Désert du Chili. Trois scènes » de Raul Zurita, traduction par Laetitia Boussard et Benoît Santini, Espaces latinos. Amérique latine, n° 285- 286, juin-novembre 2015, p. 33-35. Zurita, Raul, « Raul Zurita. Brève anthologie », traduction par Laëtitia Boussard et Benoît Santini, Europe, avril 2016, n° 1044, « H.P. Lovecraft. J.R.R. Tolkien », p. 215-223. GREC Zurita, Raùl, ÎNRÎ, traduction par Stamatis Polenakis, FRMK, n" 2, hiver- automne, 2013. Zurita, Raul, poèmes, traduction par Stelios Hourmouziadis et Natasa Lambrou, Grèce, Gavriilidis, 2017. HOLLANDAIS Zurita, Raul, « Zurita », « De stranden van Chili I », « De stranden van Chili Y », « De stranden van Chili VII », « De stranden van Chili X », « De stranden van Chili XII », « De stranden van Chili XIV », traduction par Lisa Thunnissen, Terras #07, « Nieuw land », 2014, <http://ti]dschriftterras. nl/thema/07-nieuw-land/>. ITALIEN Zurita, Raul, Canto dei fiumi che si amano, traduction par Ignazio Delogu, Rome, Le Parole Gelate, 1993. Zurita, Raul, Purgatorio, traduction par Claudio Cinti, Raffaelli, Editori Rimini, 2009. Zurita, Raul, Ldmoredel Chile, traduction par Carmen Leonor Fierro et Flavia Zibellini, Milan, éditeur inconnu, 2015. PORTUGAIS Zurita, Raùl, poèmes dans Aguiar Barcelos, Isabel (ant.), Ο mar napoesia da America Latina, traduction par José Agostinho Baptista, Lisboa, Zahirio & Alvim, 1999. Zurita, Raul, poèmes dans Maciel, Isaac (anth.), A poesia se encontra na floresta,

311

311

I encontro amazonko depoetas da America Latina^ traduction par Thiago de Mello, Manaos, UMESP-Brasil, 1999- RUSSE ZuRiTA, Raul, poèmes AAnteparaùo^ traduction par Yevgueni Yevtushenko, Literatura extranjera, Moscou, février 1988 (pages inconnues). SLOVÈNE ZuRiTA, Raul, Lejos^ traduction par Janina Kos, Solvénie, Beletrina, 2017. SUÉDOIS ZuRlTA, Raul, poèmes dans Axelsson, Sun (éd.), Bevingade Lejohn : 11 chllenska poeter oversdtting, Stokholm, Bonniers, 1991. ZuRiTA, Raul, poèmes dans Soderberg, Lasse (anthoL), Entrepiedray océano: quince poetas de Chile i Mellan sten och ocean : femton poeter fran Chile, Suède, Aura Latina, 2003.

SUR L'AUTEUR MONOGRAPHIES, ESSAIS ET OUVRAGES Alemany, Carmen, Valero, Eva, Sanchis, Victor Manuel, Raul Zurita. Alegorta de la desolaciôn y la esperanza, Madrid, Visor Libros, 2016. Castillo, Ramon, (éd.), Raul Zurita. Escritura material, Santiago du Chili, UDF Escuela de Arte, 2015. Espinosa Guerra, Julio (éd.), Heterogénea IIL Raul Zurita. Monografico, Saragosse, avril 2014. Ortega-Parada, Hernân, Zurita. Arquitectura del escritor, Valparaiso, Ediciones Universitarias de Valparaiso, 2014. Santini, Benoît, Le discours poétique de Raul Zurita: entre silence et engagement manifeste dans le Chili des années 1979-2000, Lille, ANRT, 2009. Santini, Benoît, Raul Zurita. Obra poética (1979-1994), Poitiers / Cordoba, Archivos / Alcion Editores, rf67, 2017. SOROS, Juan, Disolviendo las fronteras: «Land art» y poesîa en la obra de Raul Zurita, Madrid, Del Centro Editores, 2011.

312

ANTÉPARADIS

Torres Chalk, Gabriel, hnagen de Raul Zurita: la vhlumbre delparaiso, Madrid, Del Centro Editores, 2010. Wendt, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su ohra, Santiago du Chili, Mago Editores, 2011. ARTICLES ET CHAPITRES D'ŒUVRES COLLECTIVES OU D'ESSAIS (SÉLECTION) Blume Sanchez, Jaime, « El Purgatorio de Zurita: la peripecia espiritual de un no creyente », in Blume Sanchez, Jaime, Soublette, Gaston etalii, Poetas de la generacion deV 70^ Santiago du Chili, Instituto de Estética, Eacultad de Filosofia, Pontificia Universidad Catolica de Chile, coll. « Aisthesis », nn4, 1996, p. 188-219. Brito, Maria Eugenia, « La prâctica escritural de Raul Zurita en su texto Purgatorio » in Collectif, has relaciones literarias entre Espana e Iheroamérica^ Madrid, Editorial Universidad Complutense, 1987, p. 957-961. Canovas, Rodrigo, « Zurita chilensis: nuestro dolor, nuestra esperanza », in Canovas, Rodrigo, Lihn, Zurita^ Ictus, Radrigdn: Literatura chilena y experiencia autoritaria, Santiago du Chili, ELACSO, 1986, p. 59-139. Coppola Palacios, Pavella, « Su feroz rosa pegada como nunca antes a la vida ο sobre la imprecacion de Zurita », in Wendt, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su ohra^ Santiago du Chili, Mago Editores, 2011, p. 27-32. Deeny, Anna, « El amor en primera persona », in Wendt, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su ohra, Santiago du Chili, Mago Editores, 2011, p. 35-41. Fischer, Andrés, « Zurita: entre Dante y Dylan (con La Biblia como eslabôn) », in Espinosa Guerra, Julio (dir.), Heterogénea III. Raul Zurita. Monogrdfico, Saragosse, avril 2014, p. 147-158. Garrido Alarcon, Edmundo, « Relectura y apropiacion de la vanguardia en la obra de Raul Zurita », in Euentes Vazquez, Manuel, Tovar, Paco (coord.), Λ través de la vanguardia hispanoamericana: origenes, desarrollos, transfer madones, Tarragone, université Rovira i Virgili, 2011, p. 435-444. Mejer, Valerie, «La ruta del sueho en la obra reciente de Raul Zurita», in Wendt, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su obra., Santiago du Chili, Mago Editores, 2011, p. 45-74. Mejer, Valerie, « Très ensayos », in Espinosa Guerra, Julio (dir.), Heterogénea III. Raul Zurita. Monogrdfico^ Saragosse, avril 2014, p. 103-113. Morales Saravia, José, « El obturado diafragma de la subjetividad ο la dificil transicion. Anteparaiso de Raùl Zurita », in KoHUT, Karl, Morales

313

313

Saravia, José (coord.), Literatura chilena hoy. La dificil transiciôn, Francfort- sur-le-Main, Centre d'Études latino-américaines de l'université Catholique d'Eichstatt, Vervuert, coll. « Americana Eystettensia », 2002, p. 411-428. Rowe, William, « Problemas con el milenio: Maquieira y Zurita » in Ludmer, Josefina (coord.), Las culturas de fin desiglo en America Latina. Coloquio en Yak 8 y 9 de abri! de 1994, Rosario, Beatriz Viterbo Editora, 1994, p. 44-51. Rowe, William, «El espacio americano en la poesia de Raul Zurita», in Rowe, William, Hacia una poética radical. Ensayos de hermenéutica cultural Mexico, ECE, 2014, p. 291-306. Rowe, William, « Raul Zurita: Lenguaje, delirio y la herida social », in Rowe, William, Hacia una poética radical. Ensayos de hermenéutica cultural Mexico, ECE, 2014, p. 307-342. Santini, Benoît, « El paisaje, instrumento de denuncia en la obra de Raul Zurita », in WENDT, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su obra, Santiago du Chili, Mago Editores, 2011, p. 77-118. Santini, Benoît, « Reflejo de la violencia politica y personal en la escritura Ifrica brutalizada de Raul Zurita: desde Purgatorio (1979) hasta Zurita (2011) », in De Vivanco, Lucero (éd.), Memorias en tinta. Ensayos sobre la representation de la violencia poUtica en Argentina, Chile y Peru, Santiago du Chili, Ediciones Universidad Alberto FFurtado, 2013, p. 235-253. Santini, Benoît, « Las ciudades de agua e In memoriam de Raul Zurita: transgresiones genéricas y formales », in Espinosa Guerra, Julio (dir.), Heterogénea III. Raul Zurita. Monogrdfico, Saragosse, avril 2014, p. 133-146. Sepulveda, Magda, « Zurita y el testimonio: una tradicion en la poesia chilena », in Espinosa Guerra, Julio (dir.), Heterogénea III. Raul Zurita. Monogrdfico, Saragosse, avril 2014, p. 83-92. Soros, Juan, « Del Land Art al campo iconotextual en la obra poética de Raul Zurita», in Wendt, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su obra, Santiago du Chili, Mago Editores, 2011, p. 121-138. Tarrab, Alejandro, « Intertextualidad cientîfica en Purgatorio de Raùl Zurita », in Wendt, Paulina (éd.), Zurita χ 60: aproximaciones a su obra, Santiago du Chili, Mago Editores, 2011, p. I4l-l68. Yarza, Ignacio, « Para caber en el poema: aproximaciôn a la obra de Raul Zurita » in Cutillas, Ernesto (coord.), Investigar en Humanidades. Actas IV Jornadas de Investigaciôn de la Eacultad de Eilosofia y Letras, Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2015, p. 105-113.

314

ANTÉPARADIS

ARTICLES PARUS DANS DES REVUES SPECIALISEES (SÉLECTION) Anderson, David G., « Haunting the lyric voice in Raùl Zurita's Anteparaiso », Critica Hispdnica, 1988-1990, p. 17-21. Blume Sanchez, Jaime, « Zurita y la Biblia: un case de intertextualidad », Literatura y linguistica^ n°4, 1990, p. 47-56. Blume Sanchez, Jaime, « Zurita y la degradacion de la naturaleza », Aisthesis, n°25-26, 1992-1993, p. 7-14. Burgos, Fernando, « Raùl Zurita: hacia un nuevo logos poetico », Scriptura, n°8/9, 1992, p. 283-290. Campos, René Α., « El poema concreto en la obra de Raùl Zurita: algunas observaciones », Revista La Torre, vol. V, n° 17, janvier-mars 1991, p. 57-76. Carrasco, Ivan, « El proyecto poetico de Raul Zurita », Estudios Eilologicos, n°24, 1989, p. 67-74. Castillo De Berchenko, Adriana, « Formes de la citation dans la poésie chilienne actuelle : Raul Zurita et Tomâs Harris », Cahiers Tétudes romanes, La citation, n°2, 1999, nouvelle série, p. 65-78. CussEN, Anthony, « El Anteparaiso de Zurita y la situacion de la critica en Chile », Realidad, n°43, décembre 1982, p. 21-28. CussEN, Anthony, « Rastros de vida y formacion literaria. Diego Maquieira. Raul Zurita», Estudios Puhlicos, n°37, été 1990, p. 241-268. Fabry, Geneviève, « Las visiones de Raùl Zurita y el prejuicio de lo sublime », Caravelle. Cahiers du monde hispanicjue et luso-hrésilien, n° 99, décembre 2012, p. 239-256. Fabry, Geneviève, « Trayectorias de la pérdida: una lectura al sesgo de las obras de Raul Zurita y Juan Gelman », Revista iheroamericana, vol. LXXX, n°247, 2014, p. 471-492. Fischer, Maria Luisa, « El dia mas bianco ο el pais de la memoria de Raùl Zurita », Iheroamericana. América Latina — Espana — Portugal, n° 17, 2005, p. 55-63. Fischer, Maria Luisa, « ^Qué puede decir la poesia sobre la memoria de la violencia politica? INRI de Raùl Zurita », Anales de Literatura Chilena, nn3, juin 2010, p. 163-178. Fischer, Maria Luisa, « Suehos y visiones de la violencia politica: Negroni, Bolano, Gelman, Zurita», Estudios Eilologicos, n"" 51, juin 2013, p. 7-15. Foxley, Carmen, « La propuesta autorreflexiva de Anteparaiso », Revista chilena de Literatura, n°24, novembre 1984, p. 83-101. Galindo Villarroel, Oscar, « Autoritarismo, enajenacion y locura en la poesia chilena de fines del siglo XX. Zurita, Maquieira, Cuevas », América Latina, Hoy. Revista de Ciencias Sociales, n°30, 2002, p. 97-118.

315

315

Galindg Villarroel, Oscar, « Registre y transcripcion testimonial en la poesia chilena actual. Lihn, Zurita », Estudios Fdologkos^ 38, 2003, p. 19-29· Garrido Alarcôn, Edmundo, « Proximos sobre las cumbres mas lejanas: Zurita y Milan », Anales de Literatura Hispanoamerkana^ n" 39, 2010, p. 133-145. Lagos Caamano, Jorge, « Singularidad y heterogeneidad en Purgatorio de Raul Zurita (1979) », Estudios Eilolôgkos, n°34, 1999, p. 15-25. Lagos Caamano, Jorge, « Retorica de la imagen en Anteparaiso de Raul Zurita», Estudiosfilologkos^ n°45, juin 2010, p. 49-55. Livacic Gazzano, Ernesto, « La inquietud religiosa en la obra de cuatro poetas chilenos contemporâneos (Miguel Arteche, Carlos Bolton, Eidel Sepulveda, Raul Zurita) », Teologtay Vida, Vol. XXXIII, 1992, p. 299-314. OviEDO, José Miguel, « Zurita, un "raro" en la poesia chilena », Hispajnérka, Revista de literatura^ n°39, 1984, p. 103-108. Pellegrini, Marcelo, « Poesia en / de transiciôn: Raul Zurita y ha vida nueva », Revista chilena de Literatura^ n°59, novembre 2001, p. 41-64. PÉrez Villalobos, Carlos, « ha vida nueva. Raul Zurita », Revista de critka culturah n" 10, mai 1995, p. 55-59· Prado Traverso, Marcela, « Poemas militantes', recuperaciôn del bardo y de la poesia de circunstancia », Nueva Revista del Pacifico, n"47, 2002, p. 149-156. Rodriguez Eernandez, Mario, « Raùl Zurita ο la crucifixion del texto », Revista chilena de Literatura., n"25, 1985, p. 113-123· Rovira, José Carlos, « Zurita: memorial de la desolacion », América sin nombre^ nn6, 2011, p. 104-112. Rowe, William, « Raul Zurita and american space», Indiana Journal of Hispanic Studies, vol. 1, n°2, printemps 1993, ρ· 25-39· Sanchez Aguilera, Osmar, « Proyecto, censura y poesia en el Purgatorio de Raul Zurita », Casa de las Americas, n° 164, septembre-octobre 1987, p. 25-40. Santini, Benoît, «La réécriture d'événements de Y Ancien et du Nouveau Testament dans les poèmes "Alla lejos" {Anteparaiso, 1982) du Chilien Raul Zurita», Cahiers TEtudes Romanes, n°20, «Traces d'autrui et retours sur soi. La réécriture dans les cultures de l'aire romane », 2009, p· 227-247. Santini, Benoît, « El cielo y el desierto como soportes textuales de los actos poéticos de Raul Zurita », Revista hahoratorio. Literatura e experimentation, Lscuela de Literatura Creativa, Universidad Diego Portales, n° 1, décembre 2009, 13 p· <http://revistalaboratorio.udp.cl/numl_2009_art6_santini/> Santini, Benoît, « Les rêves des personnages féminins dans le recueil La Vida Nueva de Raul Zurita : syncrétisme linguistique et misère sociale », Cahiers TEtudes Romanes, vol. 1, n"21, «Regards croisés dans le monde roman : représentations féminines et regards de femmes. Perspectives culturelles et littéraires », 2010, p. 141-159·

316

ANTÉPARADIS

Santini, Benoît, « Du silence à la parole dans l'écriture poétique de Raul Zurita », Alkemk. Revue semestrielle de littérature et philosophie^ n" 13, « Le silence», juillet 2014, p. 145-161. Sarmiento, Oscar, « Sitio en disputa: La vida nueva de Raul Zurita», Hispamérica, Revista de Literatura, n"79, 1998, p. 105-111. Sepulveda, Magda, « La derrota de los pobladores. Cuevas, Zurita, Formoso », Alpha, n"33, décembre 2011, p. 55-69. Sepulveda, Magda, « Pasolini y Zurita: torturas alimentarias », Aisthesis, n"58, décembre 2015, p. 379-388. Soros, Juan, «Las Utopias de Zurita», en Voz y letras, n" 1, 2011, p. 57-82. Soros, Juan, « Ex-machina: de aviones, bulldozers y câmaras (o Zurita y el Land art) », Revista Lahoratorio. Literatura y experimentacién, n°5, 2011, <http://www.revistalaboratorio.cl/2011/12/ ex-machina-de-aviones-bulldozers-y-camaras-o-zurita-y-el-land-art/>. Tarrab, Alejandro, « Zurita: la expansion de una mirada », VozOtra Revista iheroamericana depoesta y crttica, n"4, 2006, p. 22-26. Valero, Eva, « "Enteras de agua, las ciudades": una nueva poética urbana en Zurita», Revista Atenea, n°511, juillet 2015, p. 15-31. Yamal, Ricardo, « La cordura poética y la locura visionaria en la poesia de Raul Zurita», Inti: Revista de literatura hispdnica, n°31, printemps 1990, p. 97-105. NOTES DE LECTURE ET RECENSIONS (SÉLECTION) Anguita, Eduardo, « Reconocimiento de Zurita », El Mercurio, dimanche 12 décembre 1984, p. E4. Betancort, Sonia, « Raùl Zurita: La epopeya se escribe con sueho y vigilia », Cuadernos Hispanoamericanos, décembre 2011, p. 71-76. Brunner, José Joaquin, « La vida nueva, de Raul Zurita », La Epoca, « Literatura y Libros », n°346, dimanche 27 novembre 1994, p. 1-2. Gander, Forrest, « Out of Delirium », Jacket Magazine, n" 40, 2010, <http:// jacketmagazine.eOm/40/r-zurita-rb-gander.shtml>. Milan, Eduardo, « Canto a su amor desdiparecido », Vuelta, n'^ 136, 1988, p. 35-36. Romero, Graciela, « Poemas al amparo de tu amor », Mundo Diners Cluh, n°6l, décembre 1987, p. 18. Saldana ParÎs, Daniel, « Las ciudades de agua, de Raul Zurita », Letras Libres, février 2008, <http://www.letraslibres.com/revista/libros/ las-ciudades-de-agua-de-raul-zurita>. Sefami, Jacobo, « Epilogo del horror », Letras libres, juillet 2013, <http://www. letraslibres.com/revista/libros/epilogo-del-horror>.

317

317

Soros, Juan, « Hondo es el pozo del tiempo », Revista Nayagua, n" 17, août 2012, p. 166-168. Valente, Ignacio, « El Poeta Zurita », El Mercurio, 1 septembre 1975, p. E3. Valente, Ignacio, « Raûl Zurita: Purgatorio », El Mercurio, 16 décembre 1979, p. E3. Valente, Ignacio, « Algo mas sobre Zurita », El Mercurio, 19 octobre 1980, p. E3. Valente, Ignacio, « Zurita entre los grandes », El Mercurio, 24 octobre 1982, p. E3. Valente, Ignacio, « Retrospectiva de Zurita, Si », El Mercurio^ 11 septembre 1983, p. E3. Valente, Ignacio, « Zurita, una nueva lirica », El Mercurio^ 16 décembre 1984. Valente, Ignacio, « Raûl Zurita: Canto a Su Arnor Desaparecido », El Mercurio, 15 décembre 1985, p. E3. Valente, Ignacio, « Raûl Zurita. El Ainor de Chile », El Mercurio, 29 novembre 1987. Viae, Juan Manuel, « Dios te salve, Zurita », La Tercera^ samedi 30 mars 2013, p. 55. Vidal, Orlando, «Raûl Zurita», Academia^ n°ll, 1985, p. 175-177.