Résumé : La refonte de l’Anglo-Norman Dictionary (ANDi), déjà bien avancée, suggère une mise au point méthodologique et une réflexion plus large au sujet des perspectives de la lexicologie et de la lexicographie anglo-françaises. Exemples à l’appui, on montre les apports vivifiants dus aux relectures de textes déjà mis à contribution, à la découverte de nouveaux textes et à l’exploitation des textes plurilingues.