Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Actualité des tragédies grecques entre France et Allemagne. La tentation mélancolique
  • Pages : 335 à 362
  • Collection : Perspectives comparatistes, n° 89
  • Série : Classique/Moderne, n° 8
  • Thème CLIL : 4028 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes de littérature comparée
  • EAN : 9782406080510
  • ISBN : 978-2-406-08051-0
  • ISSN : 2261-5709
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08051-0.p.0335
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 22/10/2019
  • Langue : Français
335

Bibliographie1

Sources primaires citées

Texte antique

Eschyle, Aeschyli septem quae supersunt tragoedias, Page D. (éd.), Oxford, Clarendon Press, 1972.

Sophocle, Sophoclis fabulae, Lloyd-Jones H. et Wilson, N. G. (éd.), Oxford, Clarendon Press, 1990.

Euripide, Euripidis fabulae, Diggle J. (éd), vol. 1. Oxford, Clarendon Press, 1984.

Traductions, adapations, réécritures,
œuvres daprès lantique citées

Domaine germanophone

Traductions

Buschor, Ernst, Euripide Medea, Hippolytos, Herakles, Munich, C. H. Beck, 1952.

Buschor, Ernst, Eschyle, Die Orestie, Munich C. H. Beck, 1953.

Buschor, Ernst, Sophocle, Antigone, König Oidipus, Oidipus auf Kolonos, Munich C. H. Beck, 1954

Buschor, Ernst, Gesamtausgabe der griechischen Tragödien [1942-1961], 10 volumes, Munich-Zurich, Artemis Verlag, 1979.

Ebener, Dietrich, Antike Tragödien [1967-], Cologne, Anaconda, 2013.

Grünbein, Durs, Eschyle, Die Perser, Francfort, Suhrkamp Verlag, 2001.

Grünbein, Durs, Eschyle, Sieben gegen Theben, Francfort, Suhrkamp Verlag, 2003.

Handke, Peter, Eschyle, Prometheus, gefesselt, Francfort, Suhrkamp, 1986.

Handke, Peter, Sophocle, Ödipus in Kolonos, Francfort, Suhrkamp, 2003.

336

Hölderlin, Friedrich, Sophocle, Oedipus der Tyrann, et Antigonä, Sämtliche Werke 5, Friedrich Beissner (éd.), Stuttgart, W. Kohlhammer, 1952.

Hölderlin, Friedrich, Œuvres, Philippe Jaccottet (éd.), Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1967.

Hölderlin, Friedrich, Œdipe le tyran de Sophocle, traduit de lallemand par Philippe Lacoue-Labarthe, Christian Bourgois, 1998.

Hölderlin, Friedrich, LAntigone de Sophocle, traduit de lallemand par Philippe Lacoue-Labarthe, Christian Bourgois, 1978.

Jens, Walter, Eschyle, Die Orestie, Munich, Kindler, 1979.

Krumme, Peter, Euripide, Medeia, Francfort, Verlag der Autoren, 1982.

Krumme, Peter, Sophocle, Antigone, Francfort, Verlag der Autoren, 1983.

Krumme, Peter, Sophocle, König Ödipus, Berlin, Cornelsen, 2009.

Müller, Heiner, Eschyle, Prometheus [1968] Werke 4, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2001, p. 7-48.

Müller, Heiner, Eschyle, Die Perser [1991], Werke 7, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2004, p. 683-724.

Müller, Heiner, Eschyle, Orestie, Werke 7, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2004, p. 800-818.

Schadewaldt, Wolfgang, (éd. et trad.) Griechisches Theater, Francfort, Suhrkamp Verlag, 1964.

Schadewaldt, Wolfgang, Euripide, Die Bakchen, Francfort, Suhrkamp Verlag, 1972.

Schrott, Raoul, Bakchen Munich, Carl Hanser Verlag, 1999.

Stein, Peter, Eschyle, Die Orestie, Bernd Seidensticker (éd.), Munich, C. H. Beck, 1997.

Steinmann, Kurt, Euripide, Bakchen, Francfort/Leipzig, Insel Verlag 1999.

Wilamowitz-Moellendorf, Ulrich von, Griechische Tragoedien, vol. I, Weidmann, Berlin, 1911 (6e édition).

Witzmann, Peter, Prométhée, manuscrit de la version interlinéaire, Académie des Arts, Berlin, Archives Heiner-Müller [=HMA], No 3985.

Adaptations, réécritures, œuvres daprès lantique

Braun, Matthias, Die Troerinnen/Medea, nach Euripides, Francfort, Fischer Verlag, 1959.

Braun, Volker, Iphigenie in Freiheit, Francfort, Suhrkamp, 1990.

Brecht Bertolt Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht, Francfort, Suhrkamp, 1948.

Fassbinder, Rainer Werner, Iphigenie auf Tauris von Johann Wolfgang von Goethe, dans Sämtliche Stücke, Francfort, Verlag der Autoren, 1991.

337

Hacks, Peter, Iphigenie, oder: Über der Wiederwendung von Mythen [1963], publié dans Die Maβgabe der Kunst, Düsseldorf, Claassen, 1977, p. 104-106.

Jens, Walter, Der Untergang, daprès Les Troyennes dEuripide, Munich, Kindler, 1982.

Loher, Dea, Manhattan Medea, Francfort, Verlag der Autoren, 1999.

Loher, Dea, Manhattan Medea, traduit par Laurent Mulheisen, LArche, 1999.

Müller, Heiner, Philoktet [1965], Werke 3, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2000, p. 289-328.

Müller, Heiner, Philoctète, traduit par François Rey, LAvant-scène Théâtre, 1985 (ensuite repris et modifié en 1994, Toulouse, Éditions Ombres) ; Philoctète, traduction de Jean Louis Besson et Jean-Jourdheuil, Éditions de Minuit, 2009.

Müller, Heiner, « Ödipuskommentar » [1959], Werke I, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag.

Müller, Heiner, Oedipus Tyrann, nach Hölderlin, Berlin/Weimar, Aufbau-Verlag, 1969.

Schiller, Friedrich von, Übersetzungen und Bearbeitungen, Heinz Gerd Ingenkamp (éd.), dans Werke und Briefe, 9, Francfort, Deutscher Klassiker Verlag.

Schimmelpfennig, Roland, Die Bacchen nach Euripides, dans Aktuelle Stücke, 22, Francfort, Fischer Taschenbuch, 2011.

Schütz, Stefan, Orestobsession, Echternach, éditions PHI, 1991.

Domaine francophone

Traductions

Bayen, Bruno, Sophocle, Œdipe à Colone, Christian Bourgois, 1987.

Bollack, Jean et Mayotte, Sophocle, Œdipe roi, Les Éditions de Minuit, 1985.

Bollack, Jean et Mayotte, Euripide, Iphigénie à Aulis, Les Éditions de Minuit, 1990.

Bollack, Jean et Mayotte, Euripide, Andromaque, Les Éditions de Minuit, 1994.

Bollack, Jean et Mayotte, Euripide, Hélène, Les Éditions de Minuit, 1997.

Bollack, Jean et Mayotte, Sophocle, Antigone, Les Éditions de Minuit, 1999.

Bollack, Jean et Mayotte, Euripide, Les Bacchantes, Les Éditions de Minuit, 2005.

Bollack, Jean et Mayotte, Euripide, Électre, Les Éditions de Minuit, 2007.

Bonnaud, Irène, Eschyle, Prométhée enchaîné, Besançon, Les Solitaires Intempestifs, 2010.

Bonnaud, Irène, et Hammou, Malika, Sophocle, Antigone, Besançon, Les Solitaires Intempestifs, 2004.

338

Bonnaud, Irène, et Hammou, Malika, Euripide, Iphigénie chez les Taures, Besançon, Les Solitaires Intempestifs, 2006.

Chartreux, Bernard, Sophocle, Œdipe tyran, Écritures théâtrales, 1989.

Chartreux, Bernard, Sophocle, Œdipe à Colone, Écritures théâtrales, 1989.

Cixous, Hélène, Eschyle, Les Euménides, Théâtre du Soleil, 1992.

Claudel, Paul, Eschyle, Agamemnon, Les Choéphores, Les Euménides, dans Théâtre I, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1967.

Dupont, Florence, Sophocle, Antigone, LArche, 2007.

Dupont, Florence, Euripide, Médée, Kimé, 2009.

Gillibert, Jean, Euripide, Médée, Comédie-Française, 1981.

Gondicas, Myrto et Judet de la Combe, Pierre, Eschyle, Prométhée enchaîné, Chambéry, Éditions CompAct, 1996.

Gondicas, Myrto et Judet de la Combe, Pierre, Les Perses, Chambéry, Éditions CompAct, 2000.

Gondicas, Myrto et Judet de La Combe, Pierre, Euripide, Médée, Chambéry, Éditions CompAct, 2000 (réédité dans La Collection des Universités de France aux Belles Lettres, collection Classiques en poche, 2012).

Judet de La Combe, Pierre, Eschyle, Agamemnon, Bayard, 2010.

Leconte de Lisle, Charles-Marie, Eschyle, Lemerre, 1872.

Leconte de Lisle, Charles-Marie, Sophocle, Lemerre, 1877.

Loayza, Daniel, Eschyle, LOrestie, Garnier Flammarion, 2001.

Mazon, Paul, Sophocle, Œdipe Roi, dans Tragédies (II), texte établi par Alphonse Dain et traduit par Paul Mazon, Collection des Universités de France aux Belles Lettres, 2009 [1958].

Mnouchkine, Ariane, Eschyle, Agamemnon, notes de Pierre Judet de La Combe, Théâtre du Soleil, 1990.

Mnouchkine, Ariane, Les Choéphores, notes de Jean Bollack, Théâtre du Soleil, 1992.

Py, Olivier, Eschyle, LOrestie, Arles, Actes Sud-Papiers, 2008.

Vitez, Antoine, Sophocle, Électre, Parenthèses de Yannis Ritsos, traduction du grec et montage par Antoine Vitez. Les Parenthèses de Yannis Ritsos sont traduites en collaboration avec Chrysa Prokopaki, Les Éditeurs Français Réunis, 1971.

Adaptations, réécritures, œuvres daprès lantique

Bailly, Jean-Christophe, Lumières (I) près des ruines, un spectacle de Georges Lavaudant, Jean-Christophe Bailly, Michel Deutsch, Jean-François Duroure, Christian Bourgois éditeur, 1995.

Bayen, Bruno, Schliemann, Épisodes oubliés, Gallimard, « Le Manteau dArlequin », 1982.

339

Chartreux, Bernard, Cité des Oiseaux, daprès Aristophane, Écritures théâtrales, 1989.

Cormann, Enzo, Le Roman Prométhée, Arles, Actes Sud Papiers, 1986.

Durif, Eugène, Meurtres hors-champ, Théâtre ouvert, 1997.

Gabily, Didier-Georges, Gibiers du Temps, Arles, Actes Sud-Papiers, 1995.

Jouanneau, Joël, Sous lœil dŒdipe, Arles, Actes-Sud-Papiers, 2009.

Miquel, Jean-Pierre, La Malédiction, fragments de tragédies de Eschyle, Sophocle, Euripide, Reims, Centre Dramatique National, 1980.

Mouawad, Wajdi, Le Soleil ni la mort ne peuvent se regarder en face, Arles, Actes Sud-Papiers, 2008.

Sartre, Jean-Paul, Les Troyennes, dans Théâtre complet, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2005.

Vinaver, Michel, Chœurs dAntigone [1957], dans Écrits sur le théâtre, I, LArche, 1998.

Vinaver, Michel, Les Troyennes daprès Euripide, dans Théâtre complet, tome 8, lArche, Paris, 2003.

Réflexions synthétiques

Adorno, T. W., Théorie esthétique, traduit par Marc Jimenez, Klincksieck, 1974 (Ästhetische Theorie, Francfort, Suhrkamp, 1970).

Arendt, Hannah, La Crise de la culture, traduction sous la direction de P. Lévy, Gallimard, 1972 (Between Past and Future, New-York, Viking Press, 1961).

Arendt, Hannah, « La guerre totale », extrait du Fragment 3c, dans Quest-ce que la politique ?, texte établi par Ursula Ludz, traduction de lallemand et préface de Sylvie Courtine-Denamy, Paris, Seuil, 1993, p. 124 sq.

Baillet, Florence, LUtopie en jeu. Critiques de lutopie dans le théâtre allemand contemporain, CNRS, 2004.

Banu, Georges (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001.

Banu, Georges, et Tackels, Bruno (dir.), Le Cas Avignon 2005, LEntretemps, 2005.

Barthes, Roland, « Pouvoirs de la tragédie antique », Théâtre populaire, 2, juillet-août 1953, repris dans Œuvres complètes I, Livres, textes, entretiens, 1942-1961, Éditions du Seuil, 2002, p. 259-267.

Barthes, Roland, « Comment représenter lantique ? », Théâtre populaire, no 15, septembre-octobre 1955, repris dans Essais critiques, Éditions du Seuil, 1964, p. 71-79.

340

Bataillon, Michel, « Cinquante ans au service de la dramaturgie », Agôn [En ligne], Théâtre et dramaturgie, (I) Dramaturgie des arts de la scène, Laboratoires de recherche (mis à jour le : 06/11/2011, URL : http://agon.ens-lyon.fr/index.php?id=1922).

Baudrillard, Jean, Simulacres et simulation, Galilée, 1981.

Bauer, Franck, « Introduction » dans Récrits, Franck Bauer (dir.), Elseneur, no 26, 2011, p. 9-16.

Beaufils, Éliane, Violences sur les scènes allemandes, PUPS, 2010.

Beaumarchais, Pierre-Augustin Caron de, Essai sur le genre dramatique sérieux [1767], dans Œuvres, Gallimard, 1988.

Béhague, Emmanuel, Le Théâtre dans le réel, formes dun théâtre politique allemand après la réunification (1990-2000), Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2006.

Benhamou, Anne-Françoise, « Les Accordéons du temps », Art press, no spécial, Le théâtre, art du passé, art du présent, 1989, p. 7-8.

Benhamou, Anne-Françoise, « Adaptation », dans Dictionnaire encyclopédique du théâtre à travers le monde, Michel Corvin (dir.), Bordas, 2008, p. 33-34.

Benjamin, Walter, « La Tâche du traducteur », dans Œuvres I, traduit par Maurice de Gandillac, Rainer Rochlitz et Pierre Rusch, Gallimard, 2000 (« Die Aufgabe des Übersetzers » [1923], dans Gesammelte Schriften, Vol. IV.1, Tillman Rexroth [éd.], Francfort, Suhrkamp, 1991).

Benjamin, Walter, Origine du drame baroque allemand, traduit de lallemand par Sibylle Muller, Flammarion, 1974 (Ursprung des deutschen Trauerspiels, Francfort, Suhrkamp, 1963).

Berman, Antoine, La Traduction et la lettre ou lauberge du lointain, Paris, Seuil, « lOrdre philosophique », 1999.

Bessières, Vivien, Le péplum et après ? LAntiquité gréco-romaine dans les récits contemporains, Garnier, 2016.

Besson, Jean-Louis, Archéologie du théâtre allemand contemporain, Théâtre/Public, no 206, oct-déc 2012.

Besson, Jean-Louis, et Maidon, Gaëlle, La Schaubühne, Berlin-Ouest, 1970-1981, Théâtre/Public, no 209, juillet-septembre 2013.

Binder, G. et Effe, B. (dir.), Das antike Theater. Aspekte seiner Geschichte, Rezeption und Aktualität, Trêves, Wissenschaftlicher Verlag, 1998.

Bohrer, Karl-Heinz, « Terreur du phénomène et angoisse de lattente. La tragédie grecque comme épiphanie moderne », dans Le Présent absolu. Du temps et du mal comme catégories esthétiques, traduit de lallemand par Olivier Mannoni, Paris, Maison des sciences de lhomme, 2000 (« Erscheinungsschrecken und Erwartungsangst. Die griechische Tragödie als moderne Epiphanie », dans Das absolute Präsens. Die Semantik ästhetischer Zeit. Francfort, Suhrkamp, 1994).

341

Bollack, Jean, La Grèce de personne. Les mots sous le mythe, Paris, Seuil, 1997.

Bollack, Jean, « Ouverture : écriture et retraduction », dans Robert Kahn et Catriona Seth (dir.) La Retraduction, Rouen, Publication des universités de Rouen et du Havre, 2010, p. 21-30. 

Bollack, Jean, « De la philologie au théâtre » dans Donatien Grau (dir.), Tragédie(s), Éditions Rue dUlm, 2010, p. 69-80.

Bollack, Jean, et Müller, Heiner, « Dialogue entre vivants », dans Prétexte Heiner Müller, Cahiers du renard, No 9, mars 1992, p. 63-71.

Bollack, Mayotte, « Le juste écart », Théâtre/Public, 70-71, 1986, p. 14.

Bost-Fievet, Mélanie et Provini, Sandra (dir.), LAntiquité dans limaginaire contemporain. Fantasy, science-fiction, fantastique, Paris, Classiques Garnier, 2014.

Bradby, David, en collaboration avec Annabel Poincheval, Le Théâtre en France de 1968 à 2000, Champion, 2007.

Brecht, Bertolt, Écrits sur le théâtre, Jean-Marie Valentin (éd.), Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2000.

Brumoy, Pierre, Théâtre des Grecs, chez Rollin Père, Jean-Baptiste Coignard et Rollin fils, 1730.

Burkert, Walter, Homo necans, « Griechische Tragödie und Opferritual » dans Wilder Ursprung. Opferritual und Mythos bei den Griechen, Berlin, éd. K. Wagenbach, 1990, publié en France sous le titre : Sauvages origines. Mythes et rites sacrificiels en Grèce ancienne, traduit de lallemand par Dominique Lenfant, Paris, Les Belles Lettres, 1998.

Citton, Yves, Lire, interpréter, actualiser : pourquoi les études littéraires ?, Éditions Amsterdam, 2007.

Colin, Nicole, Deutsche Dramatik im französischen Theater nach 1945. Künstlerisches Selbstverständnis im Kulturtransfer, Bielefeld, transcript Verlag, 2011.

Cormann, Enzo, « Le Dramaturge et les faiseurs de guerre », À quoi sert le théâtre ?, Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2003.

Decreus, Freddy, « Le bruit court que nous nen avons pas fini avec les Grecs », dans Georges Banu (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 13-28.

Diderot, Denis, De la poésie dramatique [1758] dans Œuvres complètes, Hermann, 1980, t. X.

Didi-Huberman, Georges, Ce que nous voyons, ce qui nous regarde, Éditions de Minuit, 1992.

Didi-Huberman, Georges, LImage survivante : histoire de lart et temps des fantômes selon Aby Warburg, Éditions de Minuit, 2002.

Dreyer, Matthias, Theater der Zäsur. Antike Tragödie im Theater seit den 1960er Jahren, Paderborn, Wilhelm Fink, 2014.

342

Dreyer, Matthias, et Fischer-Lichte, Erika (dir.), Antike Tragödie heute: Vorträge und Materialen zum Antikenprojekt des Deutschen Theaters, Berlin, Deutsches Theater, 2007.

Dupont, Florence, LInsignifiance tragique, Le Promeneur, 2001.

Dupont, Florence, Aristote ou le vampire du théâtre occidental, Flammarion, 2007.

Ebener, Dietrich, Übersetzungsprobleme antiker Tragödien [1969] et Blick in die Werkstatt. Zu einigen Problemen der Übersetzung griechischer Tragödien [1973/1974], repris dans Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800, Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz et Nina Mindt (éd.), Berlin/New-York, De Gruyter, 2009.

Erken, Günther, « Regietheater und griechische Tragödie », dans Hellmut Flashar (dir.), Tragödie, Idee und Transformation, Stuttgart/Leipzig, Teubner, 1997, 368-386.

Ertel, Évelyne (dir.), « La tragédie grecque est-elle finie ? », Théâtre/Public, no 100, 1991, p. 74-83 (retranscription du colloque tenu au théâtre des Amandiers à Nanterre en décembre 1989 : « La tragédie grecque et la scène actuelle »).

Ertel, Évelyne, « Un être vivant qui nous interpelle », dans Jean-Claude Lallias (dir.), La Tragédie grecque, Théâtre aujourdhui, no 1, CNDP, 2007, p. 6-22.

Fischer-Lichte, Erika, « Berliner Antikenprojekte. 150 Jahre Theatergeschichte », dans Erika Fischer-Lichte et Matthias Dreyer (dir), Antike Tragödie heute: Vorträge und Materialen zum Antikenprojekt des Deutschen Theaters, Berlin, Deutsches Theater Berlin, 2007, p. 111-140.

Fischer-Lichte, Erika, Theatre, sacrifice, ritual, Londres/New-York, Routledge, 2005.

Fischer-Lichte, Erika, Tragedys Endurance. Performances of Greek Tragedies and Cultural Identity in Germany since 1800, Oxford, Oxford University Press, 2017.

Flashar, Hellmut, Inszenierung der Antike. Das griechische Drama auf der Bühne der Neuzeit, Munich, C-H. Beck [première édition 1991], 2009.

Flashar, Hellmut, Tragödie, Idee und Transformation, Stuttgart/Leipzig, Teubner, 1997.

Flashar, Hellmut, « ”Transformation der Transformation”. Übersetzungen antiker Dramen auf der Bühne », dans Harmut Böhme, Christof Rapp und Wolfgang Rösler (dir.), Übersetzung und Transformation, Berlin/New-York, De Gruyter, 2007, p. 19-29.

Gabily, Didier-Georges, « Y a t-t-il un théâtre pour le mythe ? », Rencontre publique avec Jacques Boulogne, Xavier Maurel, Bruno Tackels, au théâtre de La Métaphore, Lille, février 1996, INTERVENTIONS, textes et entretiens, à paraître (consulté sur le site officiel de Didier-Georges Gabily, http://www.didiergeorgesgabily.net/index.html, le 10 avril 2013).

343

Gadamer, Hans, Vérité et méthode, Éditions du Seuil, 1996 (Wahrheit und Methode, Hermeneutik I, Tübingen, J. C. B. Mohr [Paul Siebeck] 1990).

Gély, Véronique, « Partages de lAntiquité : un paradigme pour le comparatisme », Revue de Littérature comparée, 2012/4, p. 387-395.

Gély, Véronique, « Pour une mythopoétique. Quelques propositions sur les rapports entre mythe et fiction », (http://www.vox-poetica.com/sflgc/biblio/gely.html).

Girard, René, La Violence et le sacré, Grasset, 1972.

Grünbein, Durs, Antike Dispositionen, Francfort, Suhrkamp, 2005.

Hall, Edith, Macintosh, Fiona, et Taplin, Oliver, Medea in Performance (1500-2000), Oxford: European humanities research centre, University of Oxford, 2000.

Hall, Edith, Michelakis, Pantelis, Taplin, Oliver, Agamemnon in Performance (458 av. JC-2004), Oxford, Oxford university press, 2005.

Hall, Edith, et Wrigley, Armanda, Dionysos since 69. Greek Tragedy at the Dawn of the Third Millenium, Oxford, 2004.

Hubert, Marie-Claude Le Nouveau Théâtre (1950-1968), Champion, 2008.

Huller, Eva C., Griechisches Theater in Deutschland. Mythos und Tragödie bei Heiner Müller und Botho Strauss, Cologne, Böhlau, 2007.

Humbert-Mougin, Sylvie, Dionysos revisité. Les tragiques grecs en France de Leconte de Lisle à Claudel, Belin, 2003.

Humbert-Mougin, Sylvie, et Lechevalier, Claire, Le Théâtre antique entre France et Allemagne, xixe-xxe siècles : de la traduction à la mise en scène, Tours, Presses universitaires François-Rabelais, 2012.

Jaccottet, Philippe, « Avertissement » à la traduction de lOdyssée [1955], La Découverte, 2004.

Jauss, Hans Robert, Pour une esthétique de la réception, traduit de lallemand par Claude Maillard, Gallimard, 1978.

Judet de La Combe, Pierre, Les Tragédies grecques sont-elles tragiques ?, Bayard, 2010.

Judet de La Combe, Pierre, « Théâtre, syntaxe et traduction », dans Actes du colloque national Enseigner le théâtre à lÉcole : au carrefour des lettres, des arts et de la vie scolaire, Paris, 26-27 mai 2005, Eduscol, Actes de la DESCO, 2006 (URL : http://eduscol.education.fr/theatre/textes/im_theatre_pdf/pnp-acte05/File).

Judet de La Combe, Pierre, « Traduire le théâtre », dans Yves Chevrel (dir.), Actes du séminaire national Enseigner les œuvres littéraires en traduction, Paris, 23-24 octobre 2006, CRDP de lAcadémie de Versailles, 2007, p. 42-62.

Judet de La Combe, Pierre, « Catastrophe et crise : de lépopée à la tragédie (grecques) », Critique, Penser la catastrophe, août-septembre 2012, 783-784, p. 642-652.

344

Karsenti, Tiphaine et Thévenet, Lucie (dir.), Violence tragique et guerres antiques au miroir du théâtre et du cinéma (xviie-xxie siècles), Atlantide, no 6, 2017.

Kitzbichler, Josefine, Lubitz, Katja et Mindt, Nina (éd.), Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800, Berlin/New-York, De Gruyter, 2009.

Kott, Jan, Manger les dieux, traduction de Jean-Pierre Cottereau et Michel Lisowski, Payot, 1975.

Lacarrière, Jacques et Vitez, Antoine, « Comment jouer le chœur ? », Entretien avec Évelyne Ertel, Théâtre/Public, 88-89, 1989, p. 46-55.

Lacoue-Labarthe, Philippe et Nancy, Jean-Luc, LAbsolu littéraire. Théorie de la littérature du romantisme allemand, Le Seuil, 1978.

Lagny Anne (dir.), La Référence à lantique dans la pensée, la littérature et les arts dans les pays germanophones au xxe siècle, Germanica, 45, 2009 (URL : http://germanica.revues.org/792).

Lallias, Jean-Claude (dir.), La Tragédie grecque, Théâtre aujourdhui, no 1, CNDP, 2007.

Lanza, Diego, « De lémotion tragique aujourdhui », dans Bernard Mezzadri (dir.), Les Tragiques grecs,, Revue Europe, 1999, p. 75-80.

Lanza, Diego, « Les temps de lémotion tragique. Malaise et soulagement », Mêtis, Théâtre grec et tragique, 1988, noIII, 1-2, p. 15-39.

Lechevalier, Claire, LInvention dune origine. Traduire Eschyle en France de Lefranc de Pompignan à Mazon : le Prométhée enchaîné, Champion, 2007.

Lechevalier, Claire, « LOrestie et la scène contemporaine (France-Allemagne) : jalons pour un comparatisme », dans Anne-Rachel Hermetet et Régis Salado (dir.), Les Études de réception en France : perspectives théoriques, LEsprit créateur, vol. 49, no 1, printemps 2009, p. 70-83.

Lechevalier, Claire, « La Naissance de la justice en débat : représentations contemporaines du procès dOreste », dans Agathe Salha (dir.), Théâtre et justice, revue en ligne Criminocorpus, janvier 2013 (URL : http://criminocorpus.revues.org/2198).

Lechevalier, Claire, « Ancient Drama and Contemporary Wars: the City Laid Waste? », Tiphaine Karsenti et Lucie Thévenet (dir.), Violence tragique et guerres antiques au miroir du théâtre et du cinéma (xviie-xxie siècles), Atlantide, no 6, 2017, p. 42-49.

Lehmann, Hans-Thies, Postdramatisches Theater, Francfort, Verlag der Auroren, 1999 (Le Théâtre post-dramatique, traduit de lallemand par Philippe-Henri Ledru, LArche, 2002).

Lehmann, Hans-Thies, « Notes sur la tragédie, le tragique et le politique aujourdhui », dans Christian Biet, Paul Van Berghe et Karel Vanhaesebrouck (dir.), Œdipe contemporain ? Tragédie, Tragique, Politique,, LEntretemps, 2007, p. 225-239.

345

Lescot, David, Dramaturgies de la guerre, Circé, Penser le théâtre, 2001.

Loraux, Nicole, « Éloge de lanachronisme en histoire », LAncien et le nouveau, Le Genre humain no 27, Éditions du Seuil, 1993, p. 23-39.

Marx, Karl, Introduction à la critique de léconomie politique, traduit par Maurice Husson et Gilbert Badia, Montreuil, LAltiplano, 2008 (Einleitung zur Kritik der politischen Oekonomie [1857], Marx-Engels-Werke, vol. 13, Berlin, 1971).

Marx, William, Le Tombeau dŒdipe, Éditions de Minuit, 2012.

Meschonnic, Henri, Poétique du traduire, Verdier, Lagrasse, 1999.

Mezzadri, (dir.), Les Tragiques grecs, Revue Europe, 837, 1999.

Mindt, Nina, « Reflexionen zur Übersetzung des antiken Dramas seit 1945 », dans Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt, Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800, Berlin/New-York, de Gruyter, coll. « Transformation der Antike », 2009, p. 299-316.

Müller, Heiner, « Le nouveau crée ses propres règles », Théâtre/public, no 67, 1986, p. 32-37.

Naugrette, Catherine, Paysages dévastés, Circé, 2004.

Pavis, Patrice, Le Théâtre au croisement des cultures, Corti, 1990.

Paya, Farid, De la lettre à la scène, la tragédie grecque, LEntretemps, 2000.

Plassard, Didier, « De leffondrement des récits à lexplosion des figures. Les présences paradoxales du mythe dans lécriture théâtrale contemporaine », dans Ariane Eissen et Jean-Paul Engélibert (dir.), La Dimension mythique de la littérature contemporaine, La Licorne, Presses Universitaires de Rennes, 2000, p. 41-56.

Plassard, Didier (dir.), Mises en scène dAllemagne (s), Les Voies de la création théâtrale, CNRS Éditions, 2013.

Revault dAllonnes, Myriam, « Hannah Arendt, le mal banal, la guerre totale », dans Jacques Lévy et Jean-Claude Ruano-Bordalan (dir.), De la guerre. Un objet pour les sciences sociales, Espaces Temps, 71-73, 1999, p. 69-83.

Ricœur, Paul, La Mémoire, lhistoire, loubli, Collection Points, Seuil, 2003.

Sarrazac, Jean-Pierre, Critique du théâtre. De lutopie au désenchantement. Circé, 2000.

Schadewaldt, Wolfgang, « Antike Tragödie auf der modernen Bühne. Zur Geschichte der Rezeption der griechischen Tragödie auf der heutigen Bühne », dans Hellas und Hesperien, Artemis-Verlag, 1970, Zurich/Stuttgart, t. 2, p. 622-650.

Schadewaldt, Wolfgang, « Antikes Drama auf dem Theater heute, Übersetzung-Inszenierung », dans Hellas und Hesperien, Artemis-Verlag, Zurich/Stuttgart, 1970, t. 2, p. 650-671.

Schadewaldt, Wolfgang, « Das Problem des Übersetzens », dans Hellas und Hesperien, Artemis-Verlag, Zurich/Stuttgart, 1970, t. 2, p. 608-622.

346

Schrott, Raoul, Homers Heimat. Der Kampf um Troia und seine realen Hintergründe, Hanser, Munich, 2008.

Siegrist, Christoph, « Mythologie und antike Tragödie in der DDR », dans Hellmut Flashar (dir.), Tragödie, Idee und Transformation, Teubner, Stuttgart/Leipzig, 1997, p. 348-367.

Stein, Peter, Essayer encore, échouer toujours, entretiens avec Georges Banu, Éditions Ici-Bas, 1999.

Stein, Peter, « Gespräch » Theater heute, Jahrbuch 1993, p. 20.

Stein, Peter, « Die Sprache ist unser leben », Theater heute, décembre 1996, p. 6.

Stein, Peter, Entretien dans « Le Tragique contemporain », Mégaphonie, deuxième – 1, dans Théâtre/Public, 123, 1995, p. 7.

Stein, Peter, et Vitez, Antoine, Entretien dAthènes, dans Georges Banu (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 123-132.

Strauss, Botho, « Anschwellender Bockgesang », Der Spiegel, juin 1993.

Szondi, Peter, Théorie du drame moderne, 1880-1950, Lausanne, lÂge dhomme, « Théâtre-Recherche », 1983 (Die Theorie des modernen Dramas, Francfort, Suhrkamp, 1956).

Szondi, Peter, Essai sur le tragique, traduit de lallemand par Jean-Louis Besson, Myrto Gondicas, Pierre Judet de La Combe et Jean Jourdheuil, Circé, 2003 (Versuch über das Tragische, Francfort, Insel-Verlag, 1961).

Talon-Hugon, Carole, Avignon 2005. Le Conflit des héritages, Du Théâtre, Hors-série no 16, 2006.

Thomson, George, Aeschylus and Athens. A study in the social origins of drama, Haskell House publishers Ltd, New-York, 1940.

Trilse, Christoph, Antike und Theater heute. Betrachtungen über Mythologie und Realismus, Tradition und Gegenwart, Funktion und Methode, Stücke und Inszenierungen, Berlin, Akademie-Verlag, 1975.

Vasseur-Legangneux, Patricia, Les Tragédies grecques sur la scène moderne. Une utopie théâtrale, Lille, Presses Universitaires du Septentrion, 2004.

Vernant, Jean-Pierre, « Œdipe notre contemporain ? », entretien de Martine Millon, Travail théâtral, no 31, janvier-mars 1978, p. 5-22.

Vernant, Jean-Pierre, « La Tragédie entre deux mondes », entretien de Martine Millon, Art press, no spécial, Le théâtre, art du passé, art du présent, 1989, p. 26-32.

Vernant, Jean-Pierre, et Vidal-Naquet, Pierre, Mythe et tragédie en Grèce ancienne, I, Maspéro, 1972, et II, 1986.

Vidal-Naquet, Pierre, « La Tragédie, cest la politique », un entretien de Martine Million, Travail théâtral, no 31, janvier-mars 1978, p. 23-34.

Vidal-Naquet, Pierre, Le Miroir brisé. Tragédie athénienne et politique, Les Belles Lettres, 2002.

347

Vinaver, Michel « La Navette mythique », dans Écrits sur le théâtre, lArche, 1998, t. II.

Warburg, Aby, « LArt du portrait et la bourgeoisie florentine », Essais Florentins, textes trad. de lallemand par Sibylle Muller, Klincksieck, 1990, p. 101-135 (Bildniskunst und florentisches Bürgertum, Leipzig, 1902).

Warlikowski, Krysztof, Théâtre écorché, Arles, Actes Sud, 2007

Wieler, Jossi, « Jeder Text ist eine Partitur », entretien avec Jürgen Berger, Süddeutsche Zeitung, 18-11-2005, p. 17.

Wismann, Heinz, « Le Métier de philologue », Critique, 1970, p. 462-479 et 774-781.

Wittgenstein, Ludwig, Carnets, 1914-1916, traduction, introduction et notes de G. G. Granger, Gallimard, 1961 (Tagebücher 1914-1916, dans Schriften 1, Surhkamp Verlag, Francfort, 1969).

Dossiers sur la tragédie grecque

« Œdipe et la tragédie », Théâtre/Public, no 70-71, 1986.

Métis, Théâtre grec et tragique, Paris, EHESS/Athènes, Association « Metis », vol III (1-2), 1988.

« Un théâtre de la cité. Autour de la tragédie grecque », Théâtre/Public, no 88-89, 1989.

« La Tragédie grecque et la scène actuelle », Théâtre/Public, no 100, 1991.

« Le Tragique contemporain », Mégaphonie, deuxième – 1, p. 6-13, Théâtre/Public, 123, 1995.

Études de cas

Abirached, Robert, « LEurope, cest lenfer », Le Nouvel Observateur, 25 mars 1965.

Agde, Günter, « Ein Beitrag zur sozialistischen Antike-Rezeption. Heiner Müller: Sophokles-Ödipus Tyran (nach Hölderlin) », Neue deutsche Literatur, 8/1970, p. 156-160.

Alexandre, Pascale, Traduction et création chez Paul Claudel : LOrestie dEschyle, Champion, 1997.

348

Alleman, Beda, « Hölderlin entre les Anciens et les Modernes », dans Jean-François Courtine (dir.), Hölderlin, « Cahiers de lHerne », Éditions de lHerne, p. 297-321.

Arditti, Victor, « LOrestie de la Schaubühne. Lélaboration dune pensée collective », dans Georges Banu (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 89-94.

Aslan, Odette, Matthias Langhoff, Introduction et entretien, Arles, Actes Sud Papiers, 2005.

Aslan, Odette, (dir.), Langhoff, Les voies de la création théâtrale, CNRS éditions, 1994.

Auffermann, Verena, « Tod und Teufel sind in uns », Theater Heute, janvier 1984, p. 13-15.

Baillet, Florence, Heiner Müller, Belin, 2003.

Baillet, Florence, (dir.), Einar Schleef par delà le théâtre. Mise en scène, écriture, peinture, photographie, Collection « Le Spectaculaire », Rennes, PUR, 2016.

Baillet, Florence, « La “survivance” du mythe de Médée dans Medeamaterial de Heiner Müller », dossier « Médée à lopéra », Claire Lechevalier et Romain Piana (dir.), Skén&Graphie, Presses universitaires de Franche-Comté, no 4, 2016, p. 73-82.

Baillot, Anne, « Antigone est-elle weimarienne ? », dans Sylvie Humbert-Mougin et Claire Lechevalier (dir.), Le Théâtre antique entre France et Allemagne : de la traduction à la mise en scène, Tours, Presses Universitaires de Tours, 2012, p. 25-43.

Banoun, Bernard, « Traduire une traduction ? Antigonä des Sophokles de Hölderlin, texte français de Philippe Lacoue-Labarthe », dans Sylvie Humbert-Mougin et Claire Lechevalier (dir.), Le Théâtre antique entre France et Allemagne : de la traduction à la mise en scène, Tours, Presses Universitaires de Tours, 2012, p. 159-182.

banu, Georges et blezinger, Mark, Klaus Michael Grüber. Il faut que le théâtre passe à travers les larmes, Éd. du Regard / Festival dautomne, 1993.

bataillon, Michel, « Ödipus Tyrann/Edipo Tiranno », Journal des trois théâtres de la Comédie Française, no 19, 2006, p. 28-37.

bayen, Bruno, « Une traduction réussie est la plus haute forme de la critique », entretien avec Chantal Boiron, Ubu-Scènes dEurope, no 20, 2001, p. 14-17.

bayen, Bruno, et Jouanneau, Joël, « La force de lineffaçable. Dialogue sur Œdipe à Colone », Théâtre/Public, 76-77, 1987, p. 22-25.

Becker, Peter von, « Der Tanz der Tragödie », Theater heute, juin 1991, p. 1-7.

Besson, Benno, « Ödipus Tyrann im Streitgespräch », Theater der Zeit, 24, 1967, p. 10-12.

Besson, Jean-Louis, « Préserver lénigme, Les Bacchantes dEuripide dans la mise en scène de Klaus Michaël Grüber », dans Georges Banu (dir.), 349Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 81-88.

Besson, Jean-Louis, « Antigone de Brecht daprès Sophocle. Le mythe à lépreuve de lactualité » dans Georges Banu (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 29-40.

Bierl, Anton, Die Orestie des Aischylos auf der modernen Bühne, Stuttgart/Weimar, J-B. Metzler, 1999.

Bierl, Anton, « Die Orestie auf der zeitgenössischen postdramatischen Bühne », dans Ralf Bogner et Manfred Leber (dir.), Tragödie Die bleibende Herausforderung, Sarrebrück, Presses Universitaires de la Sarre, 2011, 227-264.

Binder, Wolfgang, « Hölderlin et Sophocle », dans Jean-François Courtine (dir), Hölderlin, « Cahiers de lHerne », Éditions de lHerne, 1989, p. 263-276.

Bollack, Jean, « Questions sur des réponses », Théâtre/public, no 87, 1989, p. 46-51.

Bollack, Jean, Œdipe roi, Lille, Presses universitaires du Septentrion, 1990

Bollack, Jean, La Mort dAntigone. La tragédie de Créon, PUF, 1999.

Bollack, Jean, « De la philologie au théâtre. La construction du sens et lAntigone de Sophocle », dans Georges Banu (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 103-110.

Bollack, Jean, Dionysos et la tragédie, Bayard, 2005.

Bollack, Jean, et Bollack, Mayotte, Bozonnet, Marcel, Guyomard, Patrick, Porret, Philippe, Porret, Véronique, Antigone, enjeux dune traduction, Éditions Campagne Première, 2004.

Bollack, Jean, Bollack, Mayotte, et Wilms André, « La dualité de Dionysos ou comment la tragédie sinterroge sur elle-même », Entretien avec Évelyne Ertel et Claire Lechevalier, dans Registres, 11/12, Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2007, p. 134-144.

Bollack, Jean, et Judet de La Combe, Pierre, LAgamemnon dEschyle. Le texte et ses interprétations (Cahiers de Philologie 6-8), Lille/Paris, Presses Universitaires de Lille-Éditions de la Maison des Sciences de lHomme, 1981-1982 (texte, traduction, commentaire du prologue et des parties chorales).

Bollack, Jean, et Serron, Dominique, « Entre Euripide et Racine, entre dramaturgie et mise en scène. Iphigénie de Racine, lInfini Théâtre, Namur, 1997-1998 », Entretien avec Évelyne Ertel et Claire Lechevalier, Registres, 14, Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2010, p. 120-125.

Bonnaud, Irène, « Frankreich », dans Hans-Thies Lehmann et Patrick Primavesi (dir.), Heiner Müller Handbuch, Stuttgart/Weimar, J. B. Metzler, 2003, p. 367-371.

Bouteillet, Maïa, « Eschyle, de chair et de sang », Libération, 26 mars 2005 (URL : http://www.liberation.fr/culture/2005/03/26/eschyle-de-chair-et-de-sang_514300).

350

Bozonnet, Marcel, « Entretien avec Marcel Bozonnet, metteur en scène dAntigone », dans Jean Bollack, Mayotte Bollack, Marcel Bozonnet, Patrick Guyomard, Philippe Porret, Véronique Porret, Antigone, enjeux dune traduction, Éditions Campagne Première, 2004, p. 99-123.

Braun, Volker, Texte in zeitlicher Folge, vol. 4, Halle/Leipzig, Mitteldeutscher Verlag, 1990, p. 288-289.

Braunschweig, Stéphane, Petites portes, grands paysages, Écrits, suivis dentretiens avec Anne-Françoise Benhamou, Arles, Actes Sud, 2007.

Braunschweig, Stéphane, « Les tragédies grecques sont aussi des contes », entretien avec René Solis, Libération, 12 février 2001.

Brecht, Bertolt, Journal de travail, traduction de Philippe Ivernel, Paris, LArche, 1976 (Arbeitsjournal, 2, Werner Hecht [éd.], Francfort, Suhrkamp, 1973).

Breth, Andrea, « Nachdenken ist etwas Langsames », Theater der Zeit, 50, Cahier 2, Mars/Avril 1995, p. 14-18.

Burckhardt, Barbara, « Lauter Königsspieler », Theater heute, mai 1997, p. 16-18.

Canaris, Volker, « Ein nüchternes Theaterfest. Die Orestie des Aischylos bei der Schaubühne », Theater heute, janvier 1981, p. 40-47.

Capeloa Gil Isabel, « LAutomne dAntigone. Le mythe grec et le deutscher Herbst (1977) », dans Rose Duroux et Stéphanie Urdician (dir.), Les Antigones contemporaines (de 1945 à nos jours), Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise Pascal, 2010, p. 307-319.

Carstensen, Uwe B., Klaus Michaël Grüber, Munich, Fischer Taschenbuch Verlag, 1988.

Casares, Maria, « “Une familiarité ancienne avec la tragédie”, Maria Casarès joue Hécube », Entretien réalisé par Dominique Rabourdin, Théâtre/Public, 88-89, 1989, p. 56-59.

Chartreux, Bernard, « Œdipe roi ou tyran ? », Théâtre/Public, 88-89, 1989, p. 62-63.

Claudel, Paul, « Lettre à Pottecher », 29 septembre 1893, dans Cahiers Paul Claudel I, Gallimard, 1959, p. 80.

Courtine, Jean-François, « Avant-propos » dans Jean-François Courtine (dir.), Hölderlin, « Cahiers de lHerne », Éditions de lHerne, 1989, p. 11-12.

Davreu, Robert et Mouawad, Wajdi, Traduire Sophocle, Arles, Actes Sud Papiers, 2011.

Delaveau, Guillaume, « De Ritsos à Euripide », entretien avec Évelyne Ertel, Registres, 14, Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2010, p. 150-155.

Derrida, Jacques, Laporte, Roger, Nancy, Jean-Luc et Rimoux, Alain, 351« Autour dHölderlin : LAntigone de Sophocle », Avant-Guerre, 2, 1981, p. 69-76.

Deutsch, Michel, « Dimanche une tragédie moderne ? », un entretien avec Jean-Pierre Renault et Alain Mergnat, Travail théâtral, no 31, avril juin 1978, p. 34-37.

Diaz, Sylvain et Noel, Anne-Sophie, « Les Troyennes, tragédie new-yorkaise ? », Agôn [En ligne], Dossiers, HS no 1, 2011 : Mettre en scène lévénement, 11 septembre 2001 de Michel Vinaver (URL : http://agon.ens-lyon.fr/index.php?id=1782).

Dréville, Valérie, Entretien avec Joëlle Gayot, réalisé en février-mars 2002 et paru dans le Dossier de presse de Matériau-Médée au Théâtre des Amandiers de Nanterre, n. p. (http://www.nanterre.amandiers.com/wp-content/uploads/2013/09/6363.pdf).

Dreyer, Matthias, « Fremde Zeit. Aufführungen der Perser und die historische Distanz im Theater der Gegenwart » dans Matthias Dreyer et Erika Fischer-Lichte (dir.), Antike Tragödie heute: Vorträge und Materialen zum Antikenprojekt des Deutschen Theaters, Berlin, Deutsches Theater, Berlin, 2007, p. 153-168.

Dreyer, Matthias, « Archiv und kollektiv. Griechische Tragödien als chorisches Theater bei Einar Schleef, Theatercombinat und Theodoros Terzopoulos », dans Ernst Osterkamp (dir.), Wissenästhetik- Wissen über die Antike in ästhetischer Vermittlung, Berlin/New-York, De Gruyter, 2008, p. 345-368.

Dupont, Florence, « Le bel infidèle », Cahiers de la Compagnie Madeleine Renaud-Jean-Louis Barrault, no 76, 1971.

Durif, Eugène, « Les mots anciens broyés dans notre langue », entretien avec Ariane Eissen, dans La Dimension mythique de la littérature contemporaine, Ariane Eissen et Jean-Paul Engélibert (dir.), Rennes, La Licorne, Presses Universitaires de Rennes, 2000, p. 57-68.

Eissen, Ariane, « Antigone sur la scène contemporaine, Analyse dun changement de paradigme », dans Rose Duroux et Stéphanie Urdician (dir.), Les Antigones contemporaines (de 1945 à nos jours), Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, Collection « Mythographies et sociétés », p. 63-73.

Eissen, Ariane, et Gondicas, Myrto, « Coller au texte, traduire pour un public : trois traductions françaises récentes de Sophocle », dans Sylvie Humbert-Mougin et Claire Lechevalier, (dir.), Le Théâtre antique entre France et Allemagne, xixe-xxe siècles : de la traduction à la mise en scène, Tours, Presses universitaires François-Rabelais, 2012, p. 183-202.

Ennen, Jörg, « Hölderlin sur scène », dans Ute Oelmann et Aude Therstappen (dir.), Friedrich Hölderlin. Présences du poète, Catalogue de lexposition présentée à la Bibliothèque de Strasbourg, Somogy, 2010, p. 170-193.

352

Erdmann, Michael, « Theatralische Transport-Maschine », Theater heute, juin 1983, p. 38-43.

Erken, Günther, Hansgünther Heyme, Francfort, Fischer Taschenbuch Verlag, 1989.

Ertel, Évelyne, « De Mycènes au Pirée ou la tragédie apprivoisée », Théâtre/Public, 70-71, 1986, p. 57-59.

Ertel, Évelyne, « Les Atrides au Théâtre du Soleil. “Chercher létranger le plus proche possible” », Georges Banu (dir.), Tragédie grecque. Défi de la scène contemporaine, Études théâtrales, 21, Louvain-la-Neuve, 2001, p. 95-102.

Ertel, Évelyne, Judet de La Combe, Pierre, et Lechevalier, Claire, Agamemnon, CNDP, 2009.

Ferry, Ariane, « Les effets de citation, mode de désignation dune fatalité mythique, acceptée ou refusée », dans Florence Fix et Frédérique Toudoire-Surlapierre (dir.), La Citation dans le théâtre contemporain (1970-2000), Dijon, EUD, coll. « écritures », 2010, p. 25-38.

Fischer-Lichte, Erika, « Le modèle Iphigénie », textes réunis par Michel Corvin, Goethe et les arts du spectacle, Organon 85, Centre détudes et de recherches théâtrales et cinématographiques, Bron, 1985, p. 203-223.

Flashar, Hellmut, « Wolfgang Schadewaldt und die griechische Tragödie », dans Thomas Alexander Szlezak, Karl-Heinz Stanzel (dir.), Wolfgang Schadewaldt und die Gräzistik des 20 Jahrhunderts, Zurich/New-York, Georg Olms Verlag Hildesheim, 2005, p. 41-52.

Foskolou, Constantina, Matthias Langhoff et la tragédie grecque : mises en scène et réceptions (Les Bacchantes et Femmes de Troie), Mémoire de DEA, Paris III-IET, 1999.

Fréchuret, Laurent, entretien, dans Médée, Pièce démontée, Sceren, CRDP, no 89, 2009, p. 24-26 (http://crdp.ac-paris.fr/piece-demontee/).

Friedel, Christine, « Lisibilité et opacité », Théâtre/Public, 101/102, 1991, p. 53-54.

Gabily, Didier-Georges, « Travaux et variations dacteur à partir de lOrestie dEschyle », dans Notes de travail (1986-1996), Arles, Actes Sud, 2003.

Glaser, Hermann, « „Ein Kulturpolitisches Lehrstück”, Überlegungen zum Neuenfels-Skandal in Frankfurt », Theater heute, janvier 1977, p. 23-27.

Goldschmidt, Didier, « Cest où la Grèce ? », dans Théâtre/Public, no 101/102, 1991, p. 18-20.

Gotscheff, Dimitri, « Die Sprache Heiner Müllers geht mir direkt in die Gedärme », entretien avec Rudolf Mast, Der Freitag, 11.05.2007.

Handke, Peter, Espaces intermédiaires, entretiens avec Herbert Gamper, traduits par Nicole Casanova, Christian Bourgois, 1992 (Aber ich lebe nur von den Zwischenraümen, Ein Gespräch geführt von Herbert Gamper, Amman Verlag, 1987).

353

Handke, Peter, Jhabite une tour divoire, traduit de lallemand par Dominique Petit, Christian Bourgois, 1992 (Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms, Francfort, Suhrkamp Verlag, 1978 [1972]).

Haviaras, Sotirios, « Des Bacchantes africaines de Matthias Langhoff à Épidaure », Germanica, no 45, 2009, p. 107-124.

Haviaras, Sotirios, « Iphigénie en Tauride de Goethe. Klaus Michael Grüber (Schaubühne, Berlin, 1998) : tableau dune pièce de genre grec », dans Registres 14, Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2010, p. 138-143.

Haviaras, Sotirios, et Semet, Marie-Noëlle, « Fertiles Bacchantes de Klaus-Michaël Grüber », Registres, 11/12, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2007, p. 109-122.

Haviaras, Sotirios, et Semet, Marie-Noëlle, « De la représentation du chœur antique sur la scène théâtrale contemporaine : Les Bacchantes (Grüber, Langhoff, …) », dans Florence Fix et Frédédique Toudoire-Surlapierre (dir.), Le Chœur dans le théâtre contemporain (1970-2000), Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2010, p. 89-100.

Hervé, Stéphane, « Le Livre, le Cinéma et la Vie : LIphigénie de Rainer Werner Fassbinder », dans Florence Fix et Frédérique Toudoire-Surlapierre (dir.), La Citation dans le théâtre contemporain (1970-2010), Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2010, p. 129-142.

Honegger, Gitta, « Paysage troué », Théâtre/Public, no 72, 1986, p. 95 (article paru une première fois dans Die Zeit, avril 1986, traduit ici par Bernard Sobel).

Humbert-Mougin, Sylvie, « Florence Dupont traductrice des Anciens », dans Laurence Bernard-Pradelle et Claire Lechevalier (dir.), Traduire les Anciens en Europe (xixe-xxe siècles), Caen, PUC, 2013, p. 161-175.

Jageneau, Dimitri, « Le Mythe dans les dramaturgies contemporaines de Didier-Georges Gabily et de Heiner Müller », Mémoire de DEA, juin 2001, IET-Paris III.

Jäger Gerd, « Wie alles sich für mich verändert hat », Theater heute, mars 1974, p. 12-21.

Jäger Gerd, « Elektra von Sophokles », Theater heute, 2, 1975, p. 13.

John, Hans-Rainer, « ”Thalia flaggt halbmast”, Theatertreffen 1979 in Westberlin », Theater der Zeit, 8, 1979, p. 45-46.

Jörder, Gerhard, « Warum Antigone heute spielen? Abenteuer in Theben », Theater heute, 7, 1988, p. 44-45.

Jouanneau, Joël, Entretien réalisé par Jean-François Périer, dans le Dossier de presse du spectacle Sous lœil dŒdipe, Théâtre de la Commune dAubervilliers, 2009, p. 5-7.

Jourdheuil, Jean, « Heiner Müller aujourdhui », Théâtre/Public, no 160-161, 2001, p. 27-29.

354

Jourdheuil, Jean, « Heiner Müller : La Fracture », Europa Revue, 2006 (revue en ligne, http://www.sinecausa.com/er/arte/theater/hm/hm01.htm).

Jourdheuil, Jean, « Heiner Müller aujourdhui », Europa Revue, 2006 (revue en ligne : //www.sinecausa.com/er/arte/theater/hm/hm02.htm).

Judet de La Combe, Pierre, LAgamemnon dEschyle, Commentaire des dialogues, Lille, Presses Universitaires du Septentrion, 2001.

Judet de La Combe, Pierre, « La guerre des Perses », dans François Lecercle (dir.), Théâtres de la guerre : Eschyle, Shakespeare, Genet, Klincksieck 2001, p. 107-141.

Judet de La Combe, Pierre, et wismann, Heinz, « Liminaire », dans Christoph König et Heinz Wismann (dir.), La Lecture insistante. Autour de Jean Bollack, Colloque de Cerisy, Paris, Albin Michel, 2011, p. 19-32.

Karasek, Hellmut, « Medea als Feministin », Der Spiegel, 22-11-1976.

Klein, Christian, « Déconstruction du mythe identitaire : le mythe de Prométhée et sa réécriture dans la littérature de la RDA », Cahiers détudes germaniques 23 (1994), 73-84.

Klein, Christian, « “Niemals brüllte / das unersättlichste alles Übel, / der Bürgerkrieg, durch diese Stadt”. LOrestie dEschyle : les enjeux politiques du chœur dans les mises en scène de Peter Stein et de Volker Lösch (1980/2003) », dans Christian Klein (dir.), Théâtre et politique dans lespace germanophone contemporain, LHarmattan, 2009, 189-210.

Klimis, Sophie, « Le souffle citoyen. Inventer le chœur tragique au xxie siècle : les Perses dEschyle, mise en scène Claudia Bosse, Théâtre du Grütli (Genève)-Theatercombinat (Wien), 13-19 novembre 2006 », dans Florence Fix et Frédédique Toudoire-Surlapierre (dir.), Le Chœur dans le théâtre contemporain (1970-2000), Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2010, p. 101-110.

Klunker, Heinz, « “Magie der Masken, Erfindung des Theaters”, Jürgen Gosch inszeniert Ödipus von Sophokles in Köln », Theater heute, mai 1984, p. 26-30.

Klunker, Heinz, « Ellen Hammers und Peter Palitzschs Antikenspiele », Theater heute, mai 1985, p. 45.

Kokkos, Yannis, « Éviter lécueil du naturalisme », entretien avec Yannick Mancel, dans Michel Vinaver, Théâtre aujourdhui, No 8, CNDP, 2000, p. 76-80.

Kokkos, Yannis, « Abstraction sensible et crédibilité poétique », entretien préparé et réalisé par Georges Banu, Grands Entretiens, INA, 2009 (http://grands-entretiens.ina.fr/consulter/Theatre).

Krumme, Peter, « Das Theater der Antike », Die Deutsche Bühne, 5/2002 (http://www.die-deutsche-buehne.de/revue/formen0502/html).

La bardonnie, Mathilde, « Tranvouez monte Eschyle dans la traduction drue de Claudel. LOrestie. Version oratorio », Libération, 13 janvier 1997.

355

Lacoue-Labarthe, Philippe, « La Césure du spéculatif », dans Hölderlin, LAntigone de Sophocle, Christian Bourgois, 1978.

Lacoue-Labarthe, Philippe, Métaphrasis suivi de Le Théâtre de Hölderlin, Paris, Presses universitaires de France, Collège international de philosophie, 1998.

Lacoue-Labarthe, Philippe, Entretien avec Alain Dreyfus, Libération, 13 juillet 1998.

Lammert, Mark, « Notes : bleu de Paris – sur le jaune / daprès lantique / carte blanche », dans Jean-Louis Besson (dir.), Archéologie du théâtre allemand contemporain, Théâtre/Public, no 206, oct-déc 2012, p. 76-87.

Lassalle, Jacques, Ici moins quailleurs, P.O.L, 2011.

Lassalle, Jacques, Entretien préparé et mené par Évelyne Ertel, Grands Entretiens, INA, 2012 (http://grands-entretiens.ina.fr/consulter/Theatre).

Lavaudant, Georges, Entretien préparé et réalisé par Évelyne Ertel, Grands Entretiens, INA, 2008 (http://grands-entretiens.ina.fr/consulter/Theatre).

Lechevalier, Claire, « “Mit Hilfe archaïscher Wörter archaische Dinge (…) sehen”: Peter Handke et la traduction du Prométhée enchaîné dEschyle » dans Frédéric Weinmann, Ralf Zschachlitz et Fabrice Malkani (dir.), Canon et traduction dans lespace franco-allemand, Cahiers détudes germaniques, 59, 2010, p. 141-152.

Lechevalier, Claire, « Les Bacchantes à la Comédie-Française ou la nouvelle naissance de Dionysos », Registres, 14, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2010, p. 165-173.

Lechevalier, Claire, « Michel Vinaver et les multiples voies/voix de la traduction », dans Anne-Rachel Hermetet et Claire Lechevalier (dir.), Présences du traducteur, à paraître.

Leconte de Lisle, Charles-Marie de, Préface à la traduction des Idylles de Théocrite, dans Articles, préfaces, discours, textes recueillis, présentés et annotés par Edgar Pich, Paris, Les Belles Lettres, 1971, p. 137-142.

Lehmann, Hans-Thies, « Antiquité et modernité par delà le Drame », dans Georges Banu et Mark Blezinger (dir.), Klaus Michael Grüber. Il faut que le théâtre passe à travers les larmes, Éd. du Regard / Festival dautomne, 1993, p. 201-205.

Lehmann, Hans-Thies, et Primavesi, Patrick (dir.), Heiner Müller Handbuch, Stuttgart/Weimar, J. B. Metzler, 2003.

Loayza, Daniel, « Sens et distance : Notes dun traducteur de lOrestie », UBU-Scènes dEurope, no 20, 2001, p. 31-34.

Loayza, Daniel, « Détours de phrase » dans Enseigner le théâtre à lÉcole : au carrefour des lettres, des arts et de la vie scolaire, Sceren-CRDP, 2006, p. 85-95.

Loraux, Nicole, La Voix endeuillée. Essai sur la tragédie grecque, Gallimard, 1999.

Loraux, Nicole, « Présentation », Mêtis, Théâtre grec et tragique, 1988, no 3, p. 5-12.

356

Louÿs, Pierre, Journal inédit, Paris, Éditions Excelsior, 1926.

Lucet, Sophie, « Les noms et les visages de la réécriture dans le théâtre contemporain : Heiner Müller / Didier-Georges Gabily », Franck Bauer (dir.), Récrits, Elseneur, 26, 2011, p. 117-130.

Marty, Philippe, « La stichomythie tragique et le “temps oisif” de la traduction ; sur quelques vers de la traduction dAntigone et les “Notes à Œdipe” de Hölderlin », dans Sylvie Humbert-Mougin et Claire Lechevalier (dir.), Le Théâtre antique entre France et Allemagne : de la traduction à la mise en scène, Tours, Presses Universitaires de Tours, 2012, p. 63-74.

Masson, Jean-Yves (dir.), Hölderlin, actuel/inactuel, Poésie, no 100, mars 2004.

Meier, Christian, Die politische Kunst der griechischen Tragödie, Munich, C. H. Beck, 1988 (De la tragédie grecque comme art politique, traduit de lallemand par Marielle Carlier, Les Belles Lettres, 1991).

Meyssat, Bruno, « Genèse », daprès un entretien, 3 octobre 2001 paru dans Theatre-contemporain.net (URL : http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/Impressions-dOedipe/ensavoirplus/idcontent/9224).

Michaelis, Rolf, « Theater gegen Gewalt-Gewalt gegen Theater », Theater heute, juin 1976, p. 33-38.

Michaelis, Rolf, « Salzburger Festspiele: Klaus Michael Grüber inszeniert in der Felsenreitschule Prometheus, gefesselt von Aischylos, in Peter Handkes neuer Übersetzung », Die Zeit, 15-08-1986 (http://www.zeit.de/1986/34/Ende-des-Elends, consulté le 23/06/2009).

Milianti, Alain, « Théâtre, traduction, philologie », Théâtre/Public, 70-71, 1986, p. 6-7.

Mnouchkine, Ariane, « Nos ancêtres les Grecs », entretien avec Jean-Paul Liégeois, Le Nouveau Politis, 22-28/11/90, p. 46-47.

Mnouchkine, Ariane, « Soleil grec », entretien avec Bénédicte Mathieu, Le Monde, 1-09-1990, p. 12.

Mnouchkine, Ariane, « Le Théâtre du Soleil et les Grecs : retour aux sources », Le Quotidien de Paris, 28-08-1990.

Mnouchkine, Ariane, « Wir arbeiten an Schrecken und Verzückung », entretien avec Eberhard Spreng, Theater heute, juin 1991, p. 8-10.

Mnouchkine, Ariane, LArt du présent, entretiens avec Fabienne Pascaud, Plon, 2005.

Monod, Richard, « Le Théâtre du Lierre à lheure du Procès dOreste », Théâtre/public, 88-89, 1989, p. 79-82.

Morel, Jean-Pierre, « Ciment : entre Iliade et jeux vidéo », Cahiers du Renard, no 9, 1992, p. 39-52.

Morel, Jean-Pierre, LHydre et lascenseur, Circé, 1996.

Moussaron, Jean-Pierre, « Sur la mise en scène (et le texte) de Hölderlin : lAntigone de Sophocle », Travail théâtral, no 32-33, 1979, p. 18-30.

357

Müller, Heiner, « Ich muss mich verändern, statt mich zu interpretieren » [1981], Gespräche I, dans Werke 10, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2008, p. 153-157.

Müller, Heiner, « “Ich glaube an Konflikt. Sonst glaube ich an nichts”. Ein Gespräch mit Sylvère Lotringer über Drama und Prosa, über PHILOKTET und über die Mauer zwischen Ost und West » [1982], Gespräche I, dans Werke 10, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2008, p. 175-223.

Müller, Heiner, Brief an den Regisseur der bulgarische Erstaufführung von « Philoktet » am Dramatischen Theater Sofia [1983], dans Werke, Vol. 8, Schriften, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2006, p. 259-269.

Müller, Heiner, Theater nach Brecht. Gespräch mit Ernst Schumacher [1984], Gespräche I, dans Werke 10, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2008, p. 298-317.

Müller, Heiner, Shakespeare eine Differenz [1988], Schriften, Werke 8, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2006, p. 334-337 (Shakespeare une différence [discours prononcé aux journées Shakespeare de Weimar, le 23 avril 1988], dans Anatomie Titus Fall of Rome, Paris, Minuit, 2001).

Müller, Heiner, « Allemand, jusquà quel point ? », entretien avec Sylvère Lotringer, traduit par Anne Berelovitch, Théâtre/Public, no 87, 1989, p. 5-12.

Müller, Heiner, « Das Jahrhundert der Konterrevolution » [1990], Gespräche 2, Werke 11 Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2008, p. 543-557 (« Le siècle de la contre-révolution », dans Fautes dimpression. Textes et entretiens, traduit par Jean-François Peyret et Jean Jourdheuil, LArche, 1991).

Müller, Heiner, « Entretien », Cahiers du Renard, 8, 1991, p. 39.

Müller, Heiner, Zu Witzmanns Übersetzung [1991], dans Die Perser von Aischylos, Die Stücke 5, Werke 7, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2004, p. 721.

Müller, Heiner, « Aischylos übersetzen, Ein Gespräch mit Heiner Müller » [1991], dans Werke, 12, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2008, p. 19-34.

Müller, Heiner, Krieg ohne Schlacht. Leben in zwei Diktaturen. Eine Autobiographie, Cologne, Kiepenheuer / Witsch Verlag, 1992 (Guerre sans bataille. Vie sous deux dictatures. Une autobiographie, traduction de Michel Deutsch, avec la collaboration de Laure Bernardi, LArche, 1996).

Müller, Heiner, Doppelkopf, Prétexte Heiner Müller, Cahiers du renard, 9, 1992, p. 77.

Müller, Heiner, « Ich schulde der Welt einen Toten » [1994], dans Werke 12, Frank Hörnigk (dir.), Francfort, Suhrkamp Verlag, 2008, p. 492-502 (Entretien avec Alexander Kluge, publié dans Esprit, pouvoir et castration, 358traduit par Marianne Beauviche et Eleonora Rossi, Éditions théâtrales, 1997, p. 51-58).

Nägele, Rainer, « Prométhée : Créature », Théâtre/Public, 160-161, 2001, p. 33-36.

Nägele, Rainer, « Traductions et surinverstissements dans le théâtre allemand daprès-guerre : Hölderlin et Artaud de Brecht à Heiner Müller » (traduit de lallemand par Françoise Lassebille et Viviane Rosen-Prest), dans Jean Louis Besson (dir.), Archéologie du théâtre allemand contemporain, Théâtre/Public, no 206, 2012, p. 112-115.

Nancy, Jean-Luc, « Les Passerelles de larsenal », Travail théâtral, no 32-33, 1979, p. 31-32.

Nel, Christoph, « Was uns nah ist an Hölderlin, was uns von Sophokles trennt », Theater heute, janvier 1979, p. 33-38.

Nichet, Jacques, « La Machine infernale », texte de présentation de la mise en scène dAntigone, Odéon, 2004 (Programme).

Nichet, Jacques, Entretien préparé et réalisé par Évelyne Ertel, Grands Entretiens, INA, 2012 (http://grands-entretiens.ina.fr/consulter/Theatre).

Nikiforaki, Despina, Eschyle, Sénèque, D-G. Gabily : études sur lémergence de la théâtralité, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2015.

Ollendorf, Gustave, « Conférence sur les Érinnyes de Leconte de Lisle », dans Conférences de lOdéon, Paris, Crémieux, 1889, t. I, p. 229-249.

« Peter Krumme gestorben. Fröhliche Wissenschaft » (URL : http://nachtkritik.de, article du 2 octobre 2009).

Philipsen, Bart, « Mots meurtriers, mots meurtrissants, traduire le performatif tragique (Sophocle, Hölderlin, Brecht) », dans Christian Biet, Paul Van Berghe et Karel Vanhaesebrouck (dir.), Œdipe contemporain ? Tragédie, Tragique, Politique, Éditions lEntretemps, 2007, p. 205-221.

Piana, Romain et Pulice, Aurélien, Les Bacchantes dEuripide, CNDP, 2015.

Piazza, Françoise, Sylvia Monfort, Vivre debout, Éditions Didier Carpentier, 2011.

Pietzsch, Ingeborg, « Ein Morden. Endlos. Die Atriden- Inszenierung der Ariane Mnouchkine (Théâtre du Soleil) », Theater der Zeit, 9, 1991, p. 62-65.

Poirson, Martial, « Le Chef dœuvre inconnu », suivi dune table ronde autour dŒdipe Tyran de Sophocle à la Comédie-Française, Revue dHistoire du Théâtre, 2009, 1-2, p. 125-142.

Preusser, Heinz-Peter, « Die Iphigenien. Zur Metamorphose der “unerhörten Tat” Euripides-Goethe-Berg-Braun », dans Bernd Seidensticker und Martin Vöhler (dir.), Mythen in nachmythischer Zeit, Die Antike in der deutschprachigen Literatur der Gegenwart, Berlin, de Gruyter, 2001, p. 18-43.

Preusser, Heinz-Peter, « Heroische Insekten », Theater heute, mai 2002, p. 41-42.

359

Py, Olivier, Entretien réalisé par Gaëlle Bebin, annexe au dossier sur lOrestie édité en ligne par le CRDP, avril 2008, p. 29 (URL : http://crdp.ac-paris.fr/piece-demontee).

Py, Olivier, Entretien, La Terrasse, 10 mai 2008, (URL : http://www.journal-laterrasse.fr/olivier-py-4/).

Py, Olivier, « Mettre en scène le tragique », dans Donatien Grau (dir.), Tragédie(s), Éditions Rue dUlm, 2010, 81-86.

Riedel, Volker, « Antikerezeption in den Dramen Heiner Müllers », dans G. Binder et B. Effe (dir.), Das antike Theater. Aspekte seiner Geschichte, Rezeption und Aktualität, Trèves, Wissenschaftlicher Verlag, 1998, p. 345-384.

Rischbieter, Henning, « Was das Schauspiel Frankfurt (nicht bewirkt) », Theater heute, décembre 1976, p. 8-13.

Rischbieter, Henning, « Der freudsche Ödipus. Ernst Wendt inszeniert Sophokles an den Kammerspielen », Theater heute, février 1978, p. 6-8.

Rischbieter, Henning, « “Antike-fern im Kasten oder zum Anfassen?” Über die Antigone des Sophokles in Frankfurt und den Zyklop des Euripides in Köln », Theater heute, janvier 1979, p. 32.

Rischbieter, Henning, « “In welcher Weise ist Steins Orestie politisch?” Überlegungen anhand einer Passage », Theater heute, janvier 1981, p. 48-49.

Rischbieter, Henning, « “Um Gottes Willen ?” Andrea Breth OrestesSchaubühne », Theater heute, mai 1995, 4-7.

Rischbieter, Henning, « Demokratie lernen-leicht gemacht? Die Orestie des Aischylos, ein Grundkurs in politischer Volksbildung neu überprüft in Hannover und Konstanz », Theater heute, janvier 2002, p. 21-23.

Ronconi, Luca, « Trois questions à…Luca Ronconi » par Jean-Louis Perier (précédé de « Le Piccolo Teatro à lassaut des gradins de Syracuse »), Le Monde, 31 mai 2002, p. 35.

Rossmann, Andreas, « ”Wo das Leben, ist Hoffnung auch”. Berndt Renne inszeniert Die Frauen von Troja in Ostberlin », Theater Heute, mai 1980, p. 14-15.

Roy, Claude, Jean Vilar, Calmann-Lévy, 1954.

Rühle, Günther, « Auf der Suche nach Antigone. Wie Wendt in Bremen und Rudolf in Berlin auf verschiedene Weise die Tragödie des Sophokles verfehlten », Theater heute, mai 1979, p. 8-12.

Rühle, Günther, « “Leiden eines jungen Drachentöters”, Neuenfels inszeniert die Ödipus – Drama des Sophokles », Theater heute, juin 1979, p 6-8.

Rühle, Günther, « Grüber et lAntiquité », dans Banu, Georges et Blezinger, Mark (dir.), Klaus Michael Grüber. Il faut que le théâtre passe à travers les larmes, Éd. du Regard / Festival dautomne, 1993, p. 207-213.

Schäfer, Helmut, « Theater an der Ruhr, Müllheim: Diskussion mit Helmut Schäfer », dans G. Binder / B. Effe (dir.), Das antike Theater. Aspekte seiner 360Geschichte, Rezeption und Aktualität, Trèves, Wissenschaftlicher Verlag, 1998, p. 425-443.

Schnyder, Bernadette, « ”Ja das sind so die seltsamen Abenteuer des Übersetzens” ; Zu Peter Handkes Prometheus -Übersetzung und seiner Begnegung mit der Antike », Poetica, Zeitschrift füs Sprach- und Literarurwissenschaft, 1988, no 20, p. 1-31.

Schulze-Reimpell, Werner, « Antikes Drama, mal farcig-heutig, mal klassisch-konventionnell », Theater heute, mars 1989, p. 60-61.

Schütz, Stefan, « Postkarte fürs Archiv », février 2001, dans Bernd Seidensticker et Martin Vöhler (dir.), Mythen in nachmythischer Zeit, Die Antike in der deutschprachigen Literatur der Gegenwart, Berlin, de Gruyter, 2001, p. 299.

Schwab-Felisch, Hans, « “Euripides, Unser Zeit-genosse”, Heyme macht Essen zum neuen Theaterplatz », Theater heute, mai 1986, p. 22-25.

Segal, Charles, Dionysiac Poetics and Euripides Bacchae, Princeton University Press, 1982.

Seidel, Hans Dieter, « Griechenland zur Junta-Zeit: die Stuttgarter Antigonae », Theater heute, juin 1978, p. 61.

Seidler, Ulrich, « Bei den Untergängen », Berliner Zeitung, 09.10.2006.

Sellars, Peter, Conférence, Arles, Actes-Sud Papiers, 1994.

Sephiha, Marc-Olivier, Jean Gillibert ou lautre théâtre, entretiens, Phébus, 2004.

Silhouette, Marielle, « Chemin de croix et Passion de lhomme moderne : le théâtre selon Einar Schleef » dans Alexandra Poulain (dir.), Passions du corps dans les dramaturgies contemporaines, Villeneuve dAscq, Presses universitaires du Septentrion, 2011, p. 77-88.

Skasa, Michel, « Sterben ist auch keine Lösung », Theater heute, janvier 2002, p. 18-20.

Sobel, Bernard, Entretien avec Alain Étienne, « Le théâtre, cest de la parole dans lespace », Théâtre/Public, 186-187, 2007, p. 82.

Sobel, Bernard, Entretien préparé et réalisé par Évelyne Ertel, Grands Entretiens, INA, 2010 (http://grands-entretiens.ina.fr/consulter/Theatre).

Stammen, Silvia, « “Zwischen Troja und Ground Zero”, Die Münchner Kammerspiele entdecken mit Andreas Kriegenburg und der Gruppe Hobbypop Aischylos als Zeitgeistdramatiker », Theater heute, janvier 2003, p. 14-15.

Stein, Peter, « Amerkungen zur Übersetzung », Programme de la représentation de lOrestie, 1980, p. 4.

Stein, Peter, Entretien avec J. M. Terrasse et J. P. Thibaudat, dans Libération, 1/2 novembre 1980.

Stein, Peter, « Ohne Ödipus- kein komplex », Theater Heute, juin 1994, p. 37.

Straub, Jean-Marie, « Autour de lAntigone de Brecht », entretien, Théâtre/361Public, no 100, 1991, p. 65-66 (entretien paru pour la première fois dans le magazine TIP, Berlin, avril 1991).

Szlezak, Thomas Alexander, « Wolfgang Schadewaldt als Übersetzer », dans Thomas Alexander Szlezak, Karl-Heinz Stanzel (dir.), Wolfgang Schadewaldt und die Gräzistik des 20 Jahrhunderts, Zurich/New-York, Georg Olms Verlag Hildesheim, 2005, 53-76.

Tackels, Bruno, Avec Gabily voyant de la langue, Arles, Actes Sud, 2003.

Temkine, Raymonde, Mettre en scène au présent, Lausanne, LÂge dhomme, 1977, t. I.

Übersfeld, Anne, « Résurrection de Sénèque », Théâtre public, 130-131, juillet-octobre 1996, p. 30-32.

Vilar, Jean, « Pourquoi lAntigone de Sophocle ? », Bref, no 40, novembre 1960, p. 2.

Vinaver, Michel, Écrits sur le théâtre, t. I [1982] et t. II, LArche, 1998.

Vinaver, Michel, « Le Mythe en creux », entretien avec Michel Vinaver et Gilone Brun, réalisé avec Évelyne Ertel, dans « Retours dIphigénie. DEuripide à Ritsos : autour de quelques représentations dIphigénie sur la scène contemporaine », Actes de la journée dÉtudes organisée par lIET, Paris III, 31 mars 2007, Registres, 14, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2010, p. 132-137.

Vinaver, Michel, Michel Vinaver, Côte texte / Côté scène, hors série I de la revue Registres, hiver 2008.

Vincent, Jean-Pierre, Le Désordre des vivants. Mes quarante-trois premières années de théâtre, Entretiens avec Dominique Darzacq, Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2002.

Vincent, Jean-Pierre, « Théâtre polémique. Rêves collectifs », Entretien réalisé par Dominique Darzacq, 1999 (http://grands-entretiens.ina.fr/consulter/Theatre).

Vitez, Antoine, « À propos dÉlectre » [1966] dans Écrits sur le théâtre, II, La Scène, 1954-1975, Édition établie et présentée par Nathalie Léger, POL, 1995, p. 137-149.

Vitez, Antoine, « Électre et notre temps », LHumanité, 12 novembre 1971, p. 8.

Vitez, Antoine, « Le devoir de traduire », entretien par Georges Banu, Alain Girault et François Rey, dans « Traduire », Théâtre/Public, 44, 1982, p. 7-9.

Vitez, Antoine, Le Théâtre des idées, anthologie proposée par Danièle Sallenave et Georges Banu, Paris, Gallimard, 1991.

Vitez, Antoine, Trois fois Électre, textes et documents réunis et présentés par Nathalie Léger,
coffret livre, CD et DVD
La Maison dà Côté, IMEC et INA Édition 2011.

Völker, Klaus, « Die Perser im Jahre 2000 », dans Aischylos, Die Perser, traduction de Durs Grünbein, Francfort, Suhrkamp Verlag, 2001, n. p.

362

Warminski, Andrejz, « Hölderlin en France », dans Jean-François-Courtine (dir.), Hölderlin, « Cahiers de lHerne », Éditions de lHerne, p. 242-260.

Wendt, Ernst, « Sind Brecht-Schüler Formalisten ? », Theater heute, mars 1967, p. 18-23.

Wille, Franz, « Verblendung statt Verfremdund », Theater heute, juin 1991, p. 45.

Wille, Franz, « Senf mit Sosse », Theater heute, juillet 1993, p. 8-11.

Wille, Franz, « ”Sterben für die Kunst”, Der Herbst der groβen Künstler: Klaus Michaël Grüber, Anselm Kiefer und Peter Handke ringen um Sophokles Ödipus in Kolonos », Theater heute, juillet 2003, p. 8-9.

Wille, Franz, « Originaldrehbuch: Aischylos. Stefan Pucher und Barbara Ehnes bauen einen Dreiteiler: Die Orestie im Zürcher Schiffbau », Theater heute, avril 2004, p. 14-15.

Wilson, Robert, Entretien avec Nina Mankin, traduction de Fabienne Durand-Bogaert, Théâtre/Public, no 72, 1986, p. 93-94.

Witzmann, Peter, Antike Tradition im Werk Bertolt Brechts, Berlin, Akademie-Verlag, 1964.

Zahnd, René, Théâtre Vidy-Lausanne, 1989-1994. Un théâtre au bord de leau, Lausanne, Edipress, 1994.

Zenetti, Thomas, « Le travail de lart. Le mythe de Prométhée dans lœuvre de Heiner Müller », dans Peter Schnyder (dir.), Métamorphoses du mythe. Réécritures anciennes et modernes des mythes antiques, Orizons, 2008, p. 585-601.

1 Par convention, lorsque le lieu de lédition nest pas indiqué, il sagit de Paris.