Cet article porte sur la traduction des poèmes de Poe et leur illustration par Manet dans le cadre d’une édition dirigée par Mallarmé lui-même. Il s’agit de mettre en valeur le dispositif que créent ces illustrations dans ce livre où texte anglais, traduction française et illustrations se côtoient. Celles-ci constituent en réalité une sorte de seconde traduction, du poème à l’image, et sont de plus le support d’une réflexion mallarméenne fondamentale sur la place de l’auteur dans sa création.
Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques