Aller au contenu

Sur la traduction/interprétation de quelques petits mots qui ont une grande influence
Qur’ān, hiğāb, Ḥalīfa, et islāmiyyun

  • Type de publication: Article de revue
  • Revue: Des mots aux actes
    2018, n° 7
    . Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction
  • Auteur: Goes (Jan)
  •  
  • Résumé: La traduction/interprétation de notions sacrées et fondamentales liées à la religion peut refléter les attitudes et les opinions des traducteurs. Il en est ainsi de la traduction des mots qur’ān, hiğāb, ḥalīfa et islāmiyyun qui peuvent prêter à des interprétations conservatrices, respectueuses, voire, révolutionnaires.
  •  
  • Pages: 443 à 458
  • Année d’édition: 2019
  • Revue: Des mots aux actes, n° 7

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-08744-1
  • ISSN: 2555-2376
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0443
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 27/02/2019
  • Périodicité: Annuelle
  • Langue: Français
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 2,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.