Aller au contenu

Adaptations, compilations ou traductions ?
Le De regimine principum de Gilles de Rome en langues vernaculaires (xiiie-xve siècle)

  • Type de publication: Article de collectif
  • Collectif: De l’(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif. xiiie-xve siècle
  • Auteur: Perret (Noëlle-Laetitia)
  •  
  • Résumé: Le De regimine principum de Gilles de Rome (ca 1279) a connu un succès considérable dans l’Occident chrétien. Circulant auprès d’un lectorat varié, il a été souvent récrit et traduit. L’étude s’attache à démêler, dans ces réécritures, les procédés de compilation, d’adaptation et de traduction.
  •  
  • Pages: 145 à 162
  • Année d’édition: 2017
  • Collection: Rencontres, n° 304
  • Série: Civilisation médiévale, n° 27

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-06702-3
  • ISSN: 2103-5636
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-06704-7.p.0145
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 22/12/2017
  • Langue: Français
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 6,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.