Aller au contenu

L’italien du Journal de voyage de Montaigne
De l’impact de la traduction

  • Type de publication: Article de revue
  • Revue: Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne
    2013 – 2, n° 58
    . varia
  • Auteur: Schneikert (Élisabeth)
  •  
  • Résumé: Le Journal de voyage est le récit d’un gentilhomme du xvie siècle parti soigner sa gravelle, attentif à la diversité des mœurs et piqué d’archéologie. Rédigé par un secrétaire puis par Montaigne, ce dernier y fait « l’essai » de l’italien, langue qui l’autorise à être autre, à « dédevenir » selon le mot de Jankélévitch, afin de mieux advenir à soi. C’est donc une autre expérience du « bilinguisme » de Montaigne à laquelle il faut se rendre plus attentif que ne l’ont été les éditeurs successifs de ce texte en France.
  •  
  • Pages: 75 à 93
  • Année d’édition: 2014
  • Revue: Bulletin de la Société internationale des amis de Montaigne, n° 58

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-8124-3038-1
  • ISSN: 2119-9434
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-3039-8.p.0075
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 28/07/2014
  • Périodicité: Semestrielle
  • Langue: Français
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 6,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.