Aller au contenu

« L’Ange » de Valéry Esquisse d'une étude génétique et traductologique

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Archéologie(s) de la traduction
  • Auteur : Elder (David)
  • Résumé : Centrée sur le faire traductionnel d’effets produits en effets à produire, l’analyse portera sur les aspects-clés de la pratique et de la théorie poétique chez Paul Valéry. L’étude de « l’Ange » (travaillé de 1921 à 1945) montrera le rôle d’une nécessaire étude génétique pour ne pas tomber dans les pièges d’une exégèse hâtive, loin des manuscrits du texte. La longue gestation de ce poème se reproduit également dans ses « Narcisses » qui le hantèrent toute sa vie.
  • Pages : 73 à 95
  • Collection : Translatio, n° 3
  • Série : Problématiques de traduction, n° 2

Autres informations ⮟

  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406095378
  • ISBN : 978-2-406-09537-8
  • ISSN : 2800-5376
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09537-8.p.0073
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 24/02/2020
  • Langue : Français
  • Mot-clé : Poïétique, génétique textuelle, attributs, nomination, organisation phrastique
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 4,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.

Première page